Overzicht
Spaans naar Frans: Meer gegevens...
Frans naar Spaans: Meer gegevens...
-
gêne:
- inconveniente; incomodidad; molestia; molestias; mal; obstáculo; estorbo; roca; escollo; falla; interrupción; embarazo; retraimiento; carácter huraño; recato; timidez; empacho; carácter cerrado; calamidad; pesado; pesada; fastidio; bromista; irritación; persona maliciosa; estreñimiento; obstrucción en el cuerpo
- gène:
- gêné:
-
gêner:
- estorbar; impedir; importunar; frustrar; dificultar; avergonzarse; sentir vergüenza; obstaculizar; parar; hacer la contra; contrariar; contrarrestar; malograr; llevar la contraria; molestar; atormentar; fastidiar; castigar; afligir; gastar bromas; echar un follón; preocupar; armar jaleo; trapacear; interrumpir; alterar; interferir; turbar; encolerizar; desbaratar; hacer imposible; incurrir en obstrucción
-
Wiktionary:
- gène → gene
- gène → gene, gen
- gêné → avergonzado
- gêner → molestar, estorbar, dificultar, perturbar
- gêner → agobiar, molestar, avergonzar, apretar, privar el paso, estancar, interceptar, desbaratar, atajar, contrarrestar, obstar, embarazar, entorpecer, vedar, obstruir, estorbar, dificultar, bloquear, impedir, mermar, dañar, disminuir, afectar, perjudicar
Spaans
Frans
Uitgebreide vertaling voor gene (Frans) in het Spaans
gêne:
-
la gêne (désagrément; inconfort; embarras; mal)
-
la gêne (nuisance; embarras)
-
la gêne (obstacle; empêchement; entrave; encombrement; obstruction)
-
la gêne (interruption; dérèglement; perturbation; dérangement; panne; coupure)
-
la gêne (timidité; réserve; embarras)
la incomodidad; el embarazo; el retraimiento; el carácter huraño; el recato; el timidez; el empacho; el carácter cerrado -
la gêne (embarras)
-
la gêne (dérangement; inconvénient; ennui; agacement; embarras)
la calamidad; la molestia; el pesado; la pesada; el fastidio; la bromista; la irritación; la persona maliciosa -
la gêne (obstruction; empêchement; embarras; entrave)
Vertaal Matrix voor gêne:
Synoniemen voor "gêne":
gène:
Vertaal Matrix voor gène:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
gene | gène |
Wiktionary: gène
gène
Cross Translation:
noun
-
Unité de base de l’information biologique qui se transmet de génération en génération.
- gène → gene
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gène | → gene; gen | ↔ gene — unit of heredity |
• gène | → gen | ↔ Gen — Biologie, Vererbungslehre: Sequenz auf der DNA, die mit einer bestimmten Basenabfolge für eine Ribonukleinsäure codiert |
• gène | → gen | ↔ gen — drager van informatie van de erfelijke eigenschappen |
gêné:
-
gêné (timide; farouche; embarrassé; complexé; timoré; craintif; inhibé; d'un air embarrassé)
tímido; desconcertado; poco confortable; apocado; confuso; azorado; desagradable; insociable-
tímido bijvoeglijk naamwoord
-
desconcertado bijvoeglijk naamwoord
-
poco confortable bijvoeglijk naamwoord
-
apocado bijvoeglijk naamwoord
-
confuso bijvoeglijk naamwoord
-
azorado bijvoeglijk naamwoord
-
desagradable bijvoeglijk naamwoord
-
insociable bijvoeglijk naamwoord
-
-
gêné (inconfortable)
-
gêné (embarrassé)
embarazoso; tímido; desagradable; confundido; incómodo; inconfortable; poco confortable-
embarazoso bijvoeglijk naamwoord
-
tímido bijvoeglijk naamwoord
-
desagradable bijvoeglijk naamwoord
-
confundido bijvoeglijk naamwoord
-
incómodo bijvoeglijk naamwoord
-
inconfortable bijvoeglijk naamwoord
-
poco confortable bijvoeglijk naamwoord
-
-
gêné (à court d'argent)
estrecho; estrechamente; caja estrecha-
estrecho bijvoeglijk naamwoord
-
estrechamente bijvoeglijk naamwoord
-
caja estrecha bijvoeglijk naamwoord
-
-
gêné
Vertaal Matrix voor gêné:
Synoniemen voor "gêné":
Wiktionary: gêné
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gêné | → avergonzado | ↔ embarrassed — Having a feeling of shameful discomfort |
• gêné | → avergonzado | ↔ betreten — peinlich berührt |
gene vorm van gêner:
gêner werkwoord (gêne, gênes, gênons, gênez, gênent, gênais, gênait, gênions, gêniez, gênaient, gênai, gênas, gêna, gênâmes, gênâtes, gênèrent, gênerai, gêneras, gênera, gênerons, gênerez, gêneront)
-
gêner (incommoder)
estorbar; impedir; importunar; frustrar; dificultar-
estorbar werkwoord
-
impedir werkwoord
-
importunar werkwoord
-
frustrar werkwoord
-
dificultar werkwoord
-
-
gêner
-
gêner (bloquer; empêcher; déranger; embarrasser)
-
gêner (contrecarrer; contrarier; traverser les projets de; arrêter; stopper; empêcher; barrer; frustrer; retenir)
parar; hacer la contra; contrariar; obstaculizar; estorbar; contrarrestar; malograr; dificultar; llevar la contraria-
parar werkwoord
-
hacer la contra werkwoord
-
contrariar werkwoord
-
obstaculizar werkwoord
-
estorbar werkwoord
-
contrarrestar werkwoord
-
malograr werkwoord
-
dificultar werkwoord
-
llevar la contraria werkwoord
-
-
gêner (harceler; ennuyer; déranger; importuner; agacer)
molestar; atormentar; fastidiar; castigar; afligir; gastar bromas-
molestar werkwoord
-
atormentar werkwoord
-
fastidiar werkwoord
-
castigar werkwoord
-
afligir werkwoord
-
gastar bromas werkwoord
-
-
gêner (avoir quelque chose sur le coeur; contrarier; chicaner)
echar un follón; preocupar; armar jaleo; fastidiar; contrariar; trapacear-
echar un follón werkwoord
-
preocupar werkwoord
-
armar jaleo werkwoord
-
fastidiar werkwoord
-
contrariar werkwoord
-
trapacear werkwoord
-
-
gêner (troubler; déranger; perturber; interrompre; brouiller; irriter; fâcher; mettre en colère)
interrumpir; alterar; interferir; turbar; encolerizar-
interrumpir werkwoord
-
alterar werkwoord
-
interferir werkwoord
-
turbar werkwoord
-
encolerizar werkwoord
-
-
gêner (rendre impossible; déranger; empêcher; faire obstacle à; contrecarrer; entraver; être gênant)
impedir; importunar; estorbar; frustrar; desbaratar; dificultar-
impedir werkwoord
-
importunar werkwoord
-
estorbar werkwoord
-
frustrar werkwoord
-
desbaratar werkwoord
-
dificultar werkwoord
-
-
gêner (rendre impossible; empêcher; entraver; contrecarrer; faire obstacle à)
frustrar; impedir; desbaratar; estorbar; dificultar; importunar; hacer imposible-
frustrar werkwoord
-
impedir werkwoord
-
desbaratar werkwoord
-
estorbar werkwoord
-
dificultar werkwoord
-
importunar werkwoord
-
hacer imposible werkwoord
-
-
gêner (faire obstruction; empêcher; incommoder; obstruer; déranger; bloquer; entraver; embarrasser; s'opposer à)
Conjugations for gêner:
Présent
- gêne
- gênes
- gêne
- gênons
- gênez
- gênent
imparfait
- gênais
- gênais
- gênait
- gênions
- gêniez
- gênaient
passé simple
- gênai
- gênas
- gêna
- gênâmes
- gênâtes
- gênèrent
futur simple
- gênerai
- gêneras
- gênera
- gênerons
- gênerez
- gêneront
subjonctif présent
- que je gêne
- que tu gênes
- qu'il gêne
- que nous gênions
- que vous gêniez
- qu'ils gênent
conditionnel présent
- gênerais
- gênerais
- gênerait
- gênerions
- gêneriez
- gêneraient
passé composé
- ai gêné
- as gêné
- a gêné
- avons gêné
- avez gêné
- ont gêné
divers
- gêne!
- gênez!
- gênons!
- gêné
- gênant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor gêner:
Synoniemen voor "gêner":
Wiktionary: gêner
gêner
Cross Translation:
verb
-
Causer de la gêne
- gêner → molestar; estorbar; dificultar; perturbar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gêner | → agobiar; molestar | ↔ annoy — to disturb or irritate |
• gêner | → agobiar; molestar | ↔ bother — to annoy, disturb |
• gêner | → avergonzar | ↔ embarrass — to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely |
• gêner | → apretar | ↔ knellen — pijnlijk drukken |
• gêner | → privar el paso; estancar; interceptar; molestar; desbaratar; atajar; contrarrestar; obstar; embarazar; entorpecer; vedar; obstruir; estorbar; dificultar; bloquear; impedir | ↔ belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt |
• gêner | → mermar; dañar; disminuir; afectar; perjudicar | ↔ beeinträchtigen — durch ein Hindernis die Beweglichkeit stören |
• gêner | → molestar; estorbar; impedir | ↔ behindern — stören, an etwas hindern, von etwas abhalten |
• gêner | → estorbar | ↔ hindern — bewirken, dass das Besagte nicht geschieht |