Spaans

Uitgebreide vertaling voor depósito (Spaans) in het Frans

depósito:

depósito [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el depósito (almacenamiento; almacenaje)
    le depôt
    • depôt [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. el depósito (contenedor; recipiente)
    le container; le conteneur; la cuve; le réservoir; la citerne; le bassin
    • container [le ~] zelfstandig naamwoord
    • conteneur [le ~] zelfstandig naamwoord
    • cuve [la ~] zelfstandig naamwoord
    • réservoir [le ~] zelfstandig naamwoord
    • citerne [la ~] zelfstandig naamwoord
    • bassin [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. el depósito (almacén; depositaría)
    le débarras; le dépôt; le remisage; le remise; la resserre; la niche; le taudis; l'appentis; la préceinte; la lice
    • débarras [le ~] zelfstandig naamwoord
    • dépôt [le ~] zelfstandig naamwoord
    • remisage [le ~] zelfstandig naamwoord
    • remise [le ~] zelfstandig naamwoord
    • resserre [la ~] zelfstandig naamwoord
    • niche [la ~] zelfstandig naamwoord
    • taudis [le ~] zelfstandig naamwoord
    • appentis [le ~] zelfstandig naamwoord
    • préceinte [la ~] zelfstandig naamwoord
    • lice [la ~] zelfstandig naamwoord
  4. el depósito (almacén)
    la garde; la préservation; la conservation
  5. el depósito (vehículo blindado; tanque; carro blindado)
    le véhicule blindé; le char blindé; l'engin blindé
  6. el depósito (imposición)
    le versement; le dépôt d'argent
  7. el depósito
    le dépôt; la mise en dépôt
  8. el depósito
    le dépôt
    • dépôt [le ~] zelfstandig naamwoord
  9. el depósito (recipiente; tanque)
    le récipient; le réservoir
  10. el depósito (recipiente; tanque)
    le récipient; le bassin; le réservoir
  11. el depósito (aljibe; tanque; cisterna)
    le réservoir; la citerne; la cuve; le bidon; le jerrycan; la citerne d'eau; le réservoir d'eau
  12. el depósito (sedimento; resto; sobra; )
    le résidu; le sédiment
  13. el depósito (tanque)
    le réservoir; le bassin
  14. el depósito (cisterna; bidón; tanque; aljibe)
    la cuve; le réservoir de chasse
  15. el depósito (el depositar en; custodia)
    la conservation; la consignation; le dépôt; la garde; la détention; la préservation

Vertaal Matrix voor depósito:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appentis almacén; depositaría; depósito anejos; escondites; refugios; techitos
bassin contenedor; depósito; recipiente; tanque articulación coxofemoral; estanque; hoyo de fusión; jofaina; lavabo; palangana; sector de suministro eléctrico
bidon aljibe; cisterna; depósito; tanque adoquín; baldragas; blandengue; bolsa de agua caliente; botella de agua caliente; botijo; calzonazos; cantimplora; chalado; chiflado; cántaro; fracasado; guaterito; guatero; jarra; jarro; lelo; lerdo; memo; tipo fracasado; tío fracasado
char blindé carro blindado; depósito; tanque; vehículo blindado
citerne aljibe; cisterna; contenedor; depósito; recipiente; tanque cisterna; tanque de agua
citerne d'eau aljibe; cisterna; depósito; tanque
conservation almacén; custodia; depósito; el depositar en conservación; custodia; mantención; mantenimiento; preservación
consignation custodia; depósito; el depositar en
container contenedor; depósito; recipiente container; contenedor; poseedor; propietario
conteneur contenedor; depósito; recipiente aplicación contenedora; container; contenedor; elemento contenedor; poseedor; propietario
cuve aljibe; bidón; cisterna; contenedor; depósito; recipiente; tanque abogacía; balde; baranda; barra; barreño; barril; bañera; cuba; cubo; cubo para bañarse; pesebre; pila; tonel; tonelada
depôt almacenaje; almacenamiento; depósito
débarras almacén; depositaría; depósito box; caja; cuartitos trasteros; cuarto trastero; depósitos; despensas; galpones; lugar para guardar cosas; pocilgas; trasteros
dépôt almacén; custodia; depositaría; depósito; el depositar en abastecimiento; acción; almacén; amputación; arsenal; artículos pedidos; asiento; comanda; contingente; cuarto de provisiones; cuota; custodia; depósito de armas; despacho; despensa; destitución; destronación; disposición; distribución; emisión; entrega; envío; envío de dinero; expedición; guardamuebles; incrustaciones; introducción; misión; participación; poso; presentación; remesa; remesa de fondos; sala de armas; sedimiento; suministro
dépôt d'argent depósito; imposición
détention custodia; depósito; el depositar en apresamiento; arresto; captura; carcelería; cautiverio; confinamiento; custodia; detención; encarcelamiento; encierro; internamiento; pena de prisión; pena privativa de libertad; prisión; prisión preventiva; privación de libertad; reclusión
engin blindé carro blindado; depósito; tanque; vehículo blindado
garde almacén; custodia; depósito; el depositar en administración; carcelero; centinela; conserje; control; custodia; gerencia; gestión; guarda; guardia; guardián; matrona; nido de cuervo; portero; portezuela; puesto de guardia; supervisión; vigilancia; vigilante
jerrycan aljibe; cisterna; depósito; tanque bidón
lice almacén; depositaría; depósito arena; campo de batalla; escenario de las operaciones; sitio de combate; teatro de la batalla
mise en dépôt depósito
niche almacén; depositaría; depósito ahuecamiento; barraca; box; bribonada; cabaña; caja; calla; canallada; caseta del perro; caverna; cavidad; choza; concavidad; cuarto trastero; cubil; cueva; entorno natural; escondrijo; espacio vacío; establo; estufa; excavación; gallinero; guarida; hoyo; hueco; jaula; jugada; jugarreta; locura; lugar para guardar cosas; nicho; oquedad; paradero de animales; pocilga; rancho
préceinte almacén; depositaría; depósito
préservation almacén; custodia; depósito; el depositar en conservación; diálogo; entretenimiento; garantía; mantención; mantenimiento; preservación
remisage almacén; depositaría; depósito
remise almacén; depositaría; depósito abastecimiento; aminoración; artículos pedidos; baja; barraca; cabaña; cabina; cajón para la sal; calabozo; camarote; campana de cristal; caseta; caseta del perro; casilla; casuca; casucha; chabola; chiribitil; choza; cobertizo; cochera; comanda; covacha; cuchitril; deducción; descuento; despacho; despensa; disminución; disposición; distribución; emisión; entrega; envío; expedición; fanal; gallinero; galpón; garita; granero; guardamuebles; introducción; jaula; lóculo; masilla; merma; misión; pegamento; pocilga; presentación; rebaja; recorte; recuadro; reducción; reducción de precios; remesa; suministro; taquilla; trastero; zahurda; zaquizamí
resserre almacén; depositaría; depósito
récipient depósito; recipiente; tanque comedero; pesebre; plato
réservoir aljibe; cisterna; contenedor; depósito; recipiente; tanque tanque de almacenamiento
réservoir d'eau aljibe; cisterna; depósito; tanque
réservoir de chasse aljibe; bidón; cisterna; depósito; tanque
résidu borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; poso; rastro; remanente; residuo; resto; sedimento; sobra; surplús; últimos restos asiento; poso; residuo; resto; sobrante
sédiment borra; depósito; desperdicio; despojo; excedente; huella; poso; rastro; remanente; residuo; resto; sedimento; sobra; surplús; últimos restos asiento; poso
taudis almacén; depositaría; depósito barraca; box; caja; caseta; chabola; cuarto trastero; edificio desmoronado; lugar para guardar cosas; tugurio
versement depósito; imposición desembolso
véhicule blindé carro blindado; depósito; tanque; vehículo blindado
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
garde protección
remise descuento
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
dépôt escondite

Verwante woorden van "depósito":


Synoniemen voor "depósito":


Wiktionary: depósito

depósito
noun
  1. Lieu où l’on entrepose des marchandises
  2. logistique|fr lieu où l’on mettre des marchandises en dépôt.
  3. Fonction, emploi
  4. action de réserver.
  5. lieu où certaines choses sont en réserve.

Cross Translation:
FromToVia
depósito dépôt deposit — money placed in an account
depósito lie dregs — settled sediment
depósito arsenal magazine — ammunition storehouse
depósito réserve secrète; planque; cachette stash — collection
depósito entrepôt store — place where items may be kept
depósito entrepôt warehouse — A place for storing large amounts of products
depósito versement storting — het storten van geld op een bankrekening
depósito contenant; bac; récipient; réservoir BehälterGegenstand mit einem hinreichenden Innenvolumen zum Aufbewahren oder Transportieren fester, flüssiger oder gasförmiger Stoffe
depósito accumulation Ansammlung — eine Menge unbestimmter Anzahlhttp://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Haufen&oldid=50122336

depósito vorm van depositar:

depositar werkwoord

  1. depositar (transcribir; ingresar; pagar)
    transcrire; virer; verser; déposer; transférer
    • transcrire werkwoord (transcris, transcrit, transcrivons, transcrivez, )
    • virer werkwoord (vire, vires, virons, virez, )
    • verser werkwoord (verse, verses, versons, versez, )
    • déposer werkwoord (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • transférer werkwoord (transfère, transfères, transférons, transférez, )
  2. depositar (poner; situar; deponer; )
    mettre; placer; déposer; poser; coucher; situer; stationner; planter
    • mettre werkwoord (mets, met, mettons, mettez, )
    • placer werkwoord (place, places, plaçons, placez, )
    • déposer werkwoord (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • poser werkwoord (pose, poses, posons, posez, )
    • coucher werkwoord (couche, couches, couchons, couchez, )
    • situer werkwoord
    • stationner werkwoord (stationne, stationnes, stationnons, stationnez, )
    • planter werkwoord (plante, plantes, plantons, plantez, )
  3. depositar (verter; arrojar)
    déposer
    • déposer werkwoord (dépose, déposes, déposons, déposez, )
  4. depositar (guardar; salvar; almacenar)
    stocker; entreposer; emmagasiner; placer; conserver
    • stocker werkwoord (stocke, stockes, stockons, stockez, )
    • entreposer werkwoord (entrepose, entreposes, entreposons, entreposez, )
    • emmagasiner werkwoord (emmagasine, emmagasines, emmagasinons, emmagasinez, )
    • placer werkwoord (place, places, plaçons, placez, )
    • conserver werkwoord (conserve, conserves, conservons, conservez, )
  5. depositar (colocar; poner)
    asseoir; mettre; placer; insérer; installer; appliquer; signaler; poser; garer; stationner
    • asseoir werkwoord (assieds, assied, asseyons, asseyez, )
    • mettre werkwoord (mets, met, mettons, mettez, )
    • placer werkwoord (place, places, plaçons, placez, )
    • insérer werkwoord (insère, insères, insérons, insérez, )
    • installer werkwoord (installe, installes, installons, installez, )
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
    • signaler werkwoord (signale, signales, signalons, signalez, )
    • poser werkwoord (pose, poses, posons, posez, )
    • garer werkwoord (gare, gares, garons, garez, )
    • stationner werkwoord (stationne, stationnes, stationnons, stationnez, )
  6. depositar
    verser; verser à un compte
    • verser werkwoord (verse, verses, versons, versez, )
  7. depositar (transferir; pasar; remitir; )
    verser; envoyer; virer; transcrire; expédier; transférer de l'argent
    • verser werkwoord (verse, verses, versons, versez, )
    • envoyer werkwoord (envoie, envoies, envoyons, envoyez, )
    • virer werkwoord (vire, vires, virons, virez, )
    • transcrire werkwoord (transcris, transcrit, transcrivons, transcrivez, )
    • expédier werkwoord (expédie, expédies, expédions, expédiez, )
  8. depositar (poner; meter; colocar; situar)
    mettre; préserver; poser qch; garder; déposer; placer; ranger; installer
    • mettre werkwoord (mets, met, mettons, mettez, )
    • préserver werkwoord (préserve, préserves, préservons, préservez, )
    • poser qch werkwoord
    • garder werkwoord (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • déposer werkwoord (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • placer werkwoord (place, places, plaçons, placez, )
    • ranger werkwoord (range, ranges, rangeons, rangez, )
    • installer werkwoord (installe, installes, installons, installez, )
  9. depositar (dejar bajar; dejar; dejar salir; )
    descendre; faire descendre
    • descendre werkwoord (descends, descend, descendons, descendez, )
    • faire descendre werkwoord
  10. depositar (destronar; joder; engañar; )
    escroquer; couillonner; tromper; tricher; duper; leurrer; rouler
    • escroquer werkwoord (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • couillonner werkwoord (couillonne, couillonnes, couillonnons, couillonnez, )
    • tromper werkwoord (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • tricher werkwoord (triche, triches, trichons, trichez, )
    • duper werkwoord (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • leurrer werkwoord (leurre, leurres, leurrons, leurrez, )
    • rouler werkwoord (roule, roules, roulons, roulez, )
  11. depositar (acotar; cerrar; definir; )
    marquer; entourer; tracer; piqueter; préciser; contourner; barrer; tromper; fermer; clôturer; borner; jalonner; escroquer; soutirer
    • marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )
    • entourer werkwoord (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • tracer werkwoord (trace, traces, traçons, tracez, )
    • piqueter werkwoord (piquète, piquètes, piquetons, piquetez, )
    • préciser werkwoord (précise, précises, précisons, précisez, )
    • contourner werkwoord (contourne, contournes, contournons, contournez, )
    • barrer werkwoord (barre, barres, barrons, barrez, )
    • tromper werkwoord (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • fermer werkwoord (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • clôturer werkwoord (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
    • borner werkwoord (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • jalonner werkwoord (jalonne, jalonnes, jalonnons, jalonnez, )
    • escroquer werkwoord (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • soutirer werkwoord (soutire, soutires, soutirons, soutirez, )
  12. depositar (cercenar; limitar; vallar; )
    limiter; restreindre; borner; entourer; délimiter; tailler; clôturer
    • limiter werkwoord (limite, limites, limitons, limitez, )
    • restreindre werkwoord (restreins, restreint, restreignons, restreignez, )
    • borner werkwoord (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • entourer werkwoord (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • délimiter werkwoord (délimite, délimites, délimitons, délimitez, )
    • tailler werkwoord (taille, tailles, taillons, taillez, )
    • clôturer werkwoord (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
  13. depositar (atrapar; comprender; detener; )
    attraper; surprendre; choper; suprendre à; piquer
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • surprendre werkwoord (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
    • choper werkwoord (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • suprendre à werkwoord
    • piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )
  14. depositar (poner; encajar; colocar; meter; aplicar)
    mettre; poser; déposer; placer
    • mettre werkwoord (mets, met, mettons, mettez, )
    • poser werkwoord (pose, poses, posons, posez, )
    • déposer werkwoord (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • placer werkwoord (place, places, plaçons, placez, )
  15. depositar (aplicar; poner; meter; )
    mettre; placer; déposer; ranger; poser; installer
    • mettre werkwoord (mets, met, mettons, mettez, )
    • placer werkwoord (place, places, plaçons, placez, )
    • déposer werkwoord (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • ranger werkwoord (range, ranges, rangeons, rangez, )
    • poser werkwoord (pose, poses, posons, posez, )
    • installer werkwoord (installe, installes, installons, installez, )
  16. depositar (volver; suspender; dejar caer; )
    classer; classer sans suite
    • classer werkwoord (classe, classes, classons, classez, )
    • classer sans suite werkwoord
  17. depositar (colocarse; insertar; poner; )
    insérer; intercaler; mettre dans
    • insérer werkwoord (insère, insères, insérons, insérez, )
    • intercaler werkwoord (intercale, intercales, intercalons, intercalez, )
    • mettre dans werkwoord

Conjugations for depositar:

presente
  1. deposito
  2. depositas
  3. deposita
  4. depositamos
  5. depositáis
  6. depositan
imperfecto
  1. depositaba
  2. depositabas
  3. depositaba
  4. depositábamos
  5. depositabais
  6. depositaban
indefinido
  1. deposité
  2. depositaste
  3. depositó
  4. depositamos
  5. depositasteis
  6. depositaron
fut. de ind.
  1. depositaré
  2. depositarás
  3. depositará
  4. depositaremos
  5. depositaréis
  6. depositarán
condic.
  1. depositaría
  2. depositarías
  3. depositaría
  4. depositaríamos
  5. depositaríais
  6. depositarían
pres. de subj.
  1. que deposite
  2. que deposites
  3. que deposite
  4. que depositemos
  5. que depositéis
  6. que depositen
imp. de subj.
  1. que depositara
  2. que depositaras
  3. que depositara
  4. que depositáramos
  5. que depositarais
  6. que depositaran
miscelánea
  1. ¡deposita!
  2. ¡depositad!
  3. ¡no deposites!
  4. ¡no depositéis!
  5. depositado
  6. depositando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

depositar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el depositar (colocar; dejar)
    le positionnement

Vertaal Matrix voor depositar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
coucher alojamiento; hospedaje
marquer marcar
positionnement colocar; dejar; depositar clasificación; compilación; composición; construcción; ensamblaje; fijación; instalación; posicionamiento
tailler dar un sablazo
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appliquer colocar; depositar; poner administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; cumplir con; dar; dedicarse a; desempeñar; ejercer; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; practicar; suministrar; tomar en uso; usar; utilizar
asseoir colocar; depositar; poner basar en; sentar
attraper atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; adquirir; afligir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atormentar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; dar el pego; embromar; encarcelar; encerrar; engastar; engañar; estafar; fastidiar; ganar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; incurrir en; interceptar; mangar; pescar; prender; sufrir; timar; tomar en posesión; trabar
barrer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; aislar; bloqear; bloquear; bordear; borrar; celebrar; comprimir; concluir; contener; contrariar; contrarrestar; dificultar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estorbar; finalizar; hacer la contra; incluir; levantar barricadas en; limitar; llevar la contraria; malograr; navegar; neutralizar; obstaculizar; obstruir; parar; poner trabas a; rayar; restringir; tachar; terminar
borner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar abrigar; camuflar; cercar; cerrar con un dique; construir un dique alrededor de; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; limitar; poner diques a; proteger; recortar; rodear de un dique; tapar; truncar
choper atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar arrancar; coger; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
classer abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver clasificar; disponer; ordenar; organizar; repartir; rubricar; seleccionar; sistematizar; sortear
classer sans suite abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver
clôturer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar abrigar; camuflar; celebrar; cercar; cerrar; concluir; cubrir; delimitar; demarcar; empotrar; encerrar; encubrir; finalizar; guardar; poner una valla; proteger; tapar; terminar
conserver almacenar; depositar; guardar; salvar acaparar; acopiar; acumular; adobar; ahorrar; amparar; apoyar financieramente; conservar; conservar en adobo; contener; derrotar; detener; echar en sal; embalsamar; encarcelar; enlatar; escabechar; guardar; juntar; mantener; mantenerse; poner en adobo; poner en salmuera; preservar; proteger; recoger; reunir; salar; salarse
contourner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abarcar; abrazar; contornear; eludir; envolver; evitar; guiar por; sortear; volar alrededor de; volar de un lado a otro; volar en círculo
coucher deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; hospedarse; invertir; jugar; mover; pagar; pasar la noche; poner; publicar; quedarse a dormir; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
couillonner agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear sacar; timar
descendre dar salida; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; hacer bajar; llevar hasta abatir; acabarse; apearse; arrancar; arriar; arribar; asesinar; avanzar; bajar; bajar en picado; bajarse de; conducir hacia abajo; dar muerte a; declinar; decrecer; dejar atrás; derribar; descabalgar; descender; desembarcar; deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; desmontar; disminuirse; disparar a; echar abajo; efectuar; ejecutar; expirar; exterminar; formalizarse; hacer sentencia de muerte; hacer un paso abajo; interrumpir; ir bajando; levantar hacia abajo; liquidar a una persona; llegar; llevar abajo; llevar hacia abajo; llevar para abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menguarse; menoscabar; mermarse; pasar; pegar un tiro; poner fin a una; poner término a una; posarse; realizar; rebajarse; reducirse; resbalar abajo; rezagarse; someter a ejecución forzosa; terminar; terminarse; tirar a; tirar abajo; transcurrir
duper agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear afligir; atormentar; causar perjuicio; dar el pego; dañar; defraudar; despistar; discriminar; embaucar; embromar; enfadar; engañar; entorpecer; estafar; estorbar; fastidiar; frangollar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; joder; lastimar; mentir; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; sacar; timar; tomar el pelo
délimiter acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar acabar; acabar con una; acabar de; cerrar con un dique; completar; concluir; construir un dique alrededor de; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; definir; detallar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; especificar; expirar; extinguirse; finalizar; limitar; llegar; llegar al fin; parar; poner diques a; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; precisar; realizar; recortar; rodear de un dique; terminar; truncar; ultimar; vencer
déposer aplicar; arrojar; colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; ingresar; meter; mover; pagar; poner; publicar; situar; transcribir; verter acomodar; aparcar; colocar; colocarse; componer; dar; depositar sobre; derribar; destinar; devolver; encajar; engarzar; entregar; entregar a; enviar; estacionar; estar echado; expedir; hacer; hacer arreglos musicales; hacer entrega; instalar; invertir; jugar; mandar; meter; mover; ofrecer; pagar; poner; posicionar; presentar; privar; proporcionar; publicar; reducir; remitir; repartir; retransmitir; separar; situar; suministrar; tender; transmitir; traspasar; tumbar; ubicar
emmagasiner almacenar; depositar; guardar; salvar hacer compras; ir de compras; salir de compras
entourer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar abarcar; abrazar; acorralar; cercar; ceñir; circundar; conducir alrededor de; contornear; desviar; encerrar; envolver; galonear; incluir; marcar con un círculo; orlar; ribetear; rodear; tornear
entreposer almacenar; depositar; guardar; salvar
envoyer depositar; pagar; pasar; remitir; transcribir; transferir; transmitir activarse; apartar; arrancar; comenzar; contribuir; deponer; despedir; despegar; destituir; echar; echar al correo; emitir; empezar; emprender; entrar en; enviar; excarcelar; expedir; exponer; expulsar; hacer referencia a; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; mandar; mandar hacia; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; rechazar; referir a; remitir; repartir; retransmitir; soltar; suministrar
escroquer abrir; acorralar; acotar; agarrar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar el pego

Wiktionary: depositar

depositar
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
depositar enregistrer check — to leave with shipping agent for shipping
depositar placer plaatsen — op een bepaalde plaats zetten
depositar déposer deponieren — an einen sicheren Ort zur Aufbewahrung geben (meist Wertvolles)
depositar consigner; déposer hinterlegen — jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van depósito