Overzicht
Spaans naar Frans: Meer gegevens...
- realzar:
-
Wiktionary:
- realce → relief
- realce → relief
- realzar → mettre en exergue
- realzar → améliorer
Spaans
Uitgebreide vertaling voor realce (Spaans) in het Frans
realce:
Synoniemen voor "realce":
realce vorm van realzar:
-
realzar (subrayar; poner énfasis en; acentuar; hacer híncapie en; destacar; recalcar; hacer notar; hacer resaltar)
souligner; accentuer; insister sur-
souligner werkwoord (souligne, soulignes, soulignons, soulignez, soulignent, soulignais, soulignait, soulignions, souligniez, soulignaient, soulignai, soulignas, souligna, soulignâmes, soulignâtes, soulignèrent, soulignerai, souligneras, soulignera, soulignerons, soulignerez, souligneront)
-
accentuer werkwoord (accentue, accentues, accentuons, accentuez, accentuent, accentuais, accentuait, accentuions, accentuiez, accentuaient, accentuai, accentuas, accentua, accentuâmes, accentuâtes, accentuèrent, accentuerai, accentueras, accentuera, accentuerons, accentuerez, accentueront)
-
insister sur werkwoord
-
Conjugations for realzar:
presente
- realzo
- realzas
- realza
- realzamos
- realzáis
- realzan
imperfecto
- realzaba
- realzabas
- realzaba
- realzábamos
- realzabais
- realzaban
indefinido
- realcé
- realzaste
- realzó
- realzamos
- realzasteis
- realzaron
fut. de ind.
- realzaré
- realzarás
- realzará
- realzaremos
- realzaréis
- realzarán
condic.
- realzaría
- realzarías
- realzaría
- realzaríamos
- realzaríais
- realzarían
pres. de subj.
- que realce
- que realces
- que realce
- que realcemos
- que realcéis
- que realcen
imp. de subj.
- que realzara
- que realzaras
- que realzara
- que realzáramos
- que realzarais
- que realzaran
miscelánea
- ¡realza!
- ¡realzad!
- ¡no realces!
- ¡no realcéis!
- realzado
- realzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor realzar:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
embellissement | adornar; amenizar; engalanar; realzar | adornar; adorno; aliño; atavío; condecoración; embellecimiento; engalanar; insignia |
ornement | adornar; amenizar; engalanar; realzar | adorno; alhaja; aliño; atavío; condecoración; decoración; elemento gráfico; insignia; ornamento |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
accentuer | acentuar; destacar; hacer híncapie en; hacer notar; hacer resaltar; poner énfasis en; realzar; recalcar; subrayar | acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar |
insister sur | acentuar; destacar; hacer híncapie en; hacer notar; hacer resaltar; poner énfasis en; realzar; recalcar; subrayar | apisonar; machacar; repetir hasta la saciedad |
souligner | acentuar; destacar; hacer híncapie en; hacer notar; hacer resaltar; poner énfasis en; realzar; recalcar; subrayar | abultar; acentuar; destacar; exagerar; poner énfasis; recalcar; señalar; subrayar |