Spaans

Uitgebreide vertaling voor mata (Spaans) in het Frans

mata:

mata [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la mata (macolla; manita)
    la touffe; le bouquet
    • touffe [la ~] zelfstandig naamwoord
    • bouquet [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. la mata (arbusto)
    le buisson; la broussailles; l'arbrisseau; le buissons

Vertaal Matrix voor mata:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arbrisseau arbusto; mata arbusto
bouquet macolla; manita; mata aroma; buqué; fragancia; olor; perfume; pieza floral; ramillete; ramo de flores; tufillo
broussailles arbusto; mata arbustos; matas; ramilletes; ramos; ramos de flores; tomos
buisson arbusto; mata arbusto
buissons arbusto; mata arbustos; cultivo de árboles en forma de arbusto
touffe macolla; manita; mata copo; entorchado; madeja; madejita; maraña; mechón; moño; ovillo; puñado; recolección; turbante

Verwante woorden van "mata":


Synoniemen voor "mata":


Wiktionary: mata

mata
noun
  1. Petit arbre ; végétal ligneux dont la tige se diviser en rameaux dès sa base.
  2. touffe d’arbustes sauvages.
  3. endroit d’un bois, d’une forêt, etc., où il y a un assemblage épais d’arbrisseaux, d’arbustes, de broussailles. — note On dit : le fourré d’un bois, ou, absolument, le fourré.

Cross Translation:
FromToVia
mata arbuste; arbrisseau; buisson Strauch — niedriges Gehölz ohne Hauptstamm (Wuchsform von Pflanzen ohne zentralen Stamm)
mata plante plant — organism capable of photosynthesis
mata arbrisseau; arbuste shrub — woody plant

mata vorm van mate:

mate bijvoeglijk naamwoord

  1. mate (apagado; sin brillo)
    mat; blême; vague; terne
    • mat bijvoeglijk naamwoord
    • blême bijvoeglijk naamwoord
    • vague bijvoeglijk naamwoord
    • terne bijvoeglijk naamwoord
  2. mate (sin brillo; pálido)
    mat; terne
    • mat bijvoeglijk naamwoord
    • terne bijvoeglijk naamwoord
  3. mate (apagado)
    mat; terne; sans éclat
  4. mate (pálido; sin brillo; apagado; descolorido; deslustrado)
    pâle; flétri

Vertaal Matrix voor mate:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
vague ola; oleada; onda; ondulación; oscuridad; vaguedad
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blême apagado; mate; sin brillo agotado; ancho; apagado; blanco; caduco; canoso; claro; cochambroso; cochino; dejado; deplorable; deprimido; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desnudo; desolado; desolador; despintado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; maligno; manoseado; melancólico; mudo; mugriento; mustio; muy usado; más pálido que un muerto; oscuro; paliducho; pardo; pardusco; plomizo; puerco; puro; pálidisimo; pálido; pálido como el papel; pálido como un muerto; sin brillo; sin color; sin pintar; sombrear; sombrío; sordo; soso; sucio; tenue; triste; vago
flétri apagado; descolorido; deslustrado; mate; pálido; sin brillo agotado; ajado; blanco; caduco; canoso; claro; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; marchito; mustio; muy usado; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago
mat apagado; mate; pálido; sin brillo boquiabierto; con poca sal; gris; grisáceo; inanimado; insípido; mudo; opaco; oscuro; pardo; perplejo; pobre de sal; pálido; sin brillo; sin sabor; sin sal; sombrear; sombrío; sordo; soso
pâle apagado; descolorido; deslustrado; mate; pálido; sin brillo agotado; ancho; blanco; caduco; canoso; claro; desaliñado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desnudo; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; grisáceo; holgado; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mugriento; mustio; muy usado; paliducho; pardo; pardusco; plomizo; puerco; puro; pálido; sin color; sin pintar; soso; tenue; vago
sans éclat apagado; mate opaco
terne apagado; mate; pálido; sin brillo abatido; aburrido; agotado; ancho; apagado; atontado; aturdido; blanco; blando; bobo; bochornoso; boquiabierto; caduco; canoso; cochambroso; cochino; con poca sal; cómodo; dejado; deplorable; deprimido; desaliñado; desanimado; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desolado; desolador; desteñido; difuso; débil; embotador; enfermizo; estúpido; exánime; flojo; fláccido; fácil; fácilmente; gastado; gris; grisáceo; holgado; imbécil; inanimado; incoloro; insípido; laso; lejano; lelo; lánguidamente; lánguido; lívido; maligno; manoseado; melancólico; monótono; mudo; muerto; mugriento; mustio; no exuberante; opaco; oscuro; pardo; pardusco; perezoso; perplejo; plomizo; pobre de sal; puerco; pálido; sencillo; simple; sin brillo; sin color; sin complicaciones; sin esfuerzo; sin ganas de nada; sin sabor; sin sal; sin vida; sombrear; sombrío; sordo; soso; soñoliento; sucio; tedioso; tenue; tonto; triste; vago
vague apagado; mate; sin brillo agotado; amortiguado; apagado; blanco; borroso; brumoso; caduco; canoso; confuso; cuestionable; defectuoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; dudoso; débil; enfermizo; espinoso; flojo; gastado; gris; humeante; impreciso; impuro; incalculable; incierto; incoloro; inconmensurable; indeciso; indefinido; indeterminado; inestable; infinito; inseguro; insulso; lanoso; lanífero; lejano; libre; lánguido; lívido; lóbrego; manoseado; misterioso; mustio; nebuloso; no claro; no seguro; obscuro; opaco; oscuro; pardo; plomizo; poco claro; poco fiable; pálido; sin color; sin confines; sin limitaciones; sin limites; sin límites; sin obstáculos; sin restricciones; sin trabas; sin visibilidad; siniestro; sombrío; soso; sospechosamente; sospechoso; tapado; tenebroso; tenue; turbio; tétrico; vacilante; vago

Verwante woorden van "mate":


Synoniemen voor "mate":


Wiktionary: mate


Cross Translation:
FromToVia
mate terne; mat dull — not shiny
mate maths maths — short form of mathematics
mate mate; mat matte — not reflective of light
mate mat; échec et mat schachmattbeim Schach: unfähig, dem Verlust des unmittelbar angegriffenen Königs beim Schachspiel entgegenzuwirken, und damit die Partie verlierend

matar:

matar werkwoord

  1. matar (dar muerte a; terminar; realizar; )
    tuer; assassiner; liquider; abattre; supprimer; égorger; descendre
    • tuer werkwoord (tue, tues, tuons, tuez, )
    • assassiner werkwoord (assassine, assassines, assassinons, assassinez, )
    • liquider werkwoord (liquide, liquides, liquidons, liquidez, )
    • abattre werkwoord (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
    • supprimer werkwoord (supprime, supprimes, supprimons, supprimez, )
    • égorger werkwoord (égorge, égorges, égorgeons, égorgez, )
    • descendre werkwoord (descends, descend, descendons, descendez, )
  2. matar (asesinar)
    assassiner; tuer; couper la gorge à; anéantir; serrer la gorge; exterminer; perfectionner; décharger; égorger
    • assassiner werkwoord (assassine, assassines, assassinons, assassinez, )
    • tuer werkwoord (tue, tues, tuons, tuez, )
    • couper la gorge à werkwoord
    • anéantir werkwoord (anéantis, anéantit, anéantissons, anéantissez, )
    • serrer la gorge werkwoord
    • exterminer werkwoord (extermine, extermines, exterminons, exterminez, )
    • perfectionner werkwoord (perfectionne, perfectionnes, perfectionnons, perfectionnez, )
    • décharger werkwoord (décharge, décharges, déchargons, déchargez, )
    • égorger werkwoord (égorge, égorges, égorgeons, égorgez, )
  3. matar (rematar; sacrificar)
    abattre; couper la gorge à; égorger; tuer; massacrer
    • abattre werkwoord (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
    • couper la gorge à werkwoord
    • égorger werkwoord (égorge, égorges, égorgeons, égorgez, )
    • tuer werkwoord (tue, tues, tuons, tuez, )
    • massacrer werkwoord (massacre, massacres, massacrons, massacrez, )
  4. matar (tirar abajo; arrancar; asesinar; )
    sabrer; abattre; descendre; tirer; décharger; faire du tir
    • sabrer werkwoord
    • abattre werkwoord (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
    • descendre werkwoord (descends, descend, descendons, descendez, )
    • tirer werkwoord (tire, tires, tirons, tirez, )
    • décharger werkwoord (décharge, décharges, déchargons, déchargez, )
    • faire du tir werkwoord
  5. matar (ejecutar)
    exécuter; mettre à mort
    • exécuter werkwoord (exécute, exécutes, exécutons, exécutez, )
    • mettre à mort werkwoord
  6. matar (matar a tiros; fusilar; asesinar; matar de un tiro)
    fusiller; tuer; tuer d'un coup de fusil
    • fusiller werkwoord (fusille, fusilles, fusillons, fusillez, )
    • tuer werkwoord (tue, tues, tuons, tuez, )
  7. matar (smashear; aplastar; hacer pedazos)
    smasher
    • smasher werkwoord (smashe, smashes, smashons, smashez, )

Conjugations for matar:

presente
  1. mato
  2. matas
  3. mata
  4. matamos
  5. matáis
  6. matan
imperfecto
  1. mataba
  2. matabas
  3. mataba
  4. matábamos
  5. matabais
  6. mataban
indefinido
  1. maté
  2. mataste
  3. mató
  4. matamos
  5. matasteis
  6. mataron
fut. de ind.
  1. mataré
  2. matarás
  3. matará
  4. mataremos
  5. mataréis
  6. matarán
condic.
  1. mataría
  2. matarías
  3. mataría
  4. mataríamos
  5. mataríais
  6. matarían
pres. de subj.
  1. que mate
  2. que mates
  3. que mate
  4. que matemos
  5. que matéis
  6. que maten
imp. de subj.
  1. que matara
  2. que mataras
  3. que matara
  4. que matáramos
  5. que matarais
  6. que mataran
miscelánea
  1. ¡mata!
  2. ¡matad!
  3. ¡no mates!
  4. ¡no matéis!
  5. matado
  6. matando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

matar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el matar
    l'abattre
  2. el matar (eliminar)
    la liquidation de qn; la mise à mort

Vertaal Matrix voor matar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
l'abattre matar
liquidation de qn eliminar; matar
mise à mort eliminar; matar asesinato; matánza
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abattre abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dar muerte a; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; poner fin a una; poner término a una; realizar; rematar; rezagarse; sacrificar; someter a ejecución forzosa; terminar; tirar abajo abatir; bajar en picado; cortar; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; demoler; deprimir; derribar; derribar de un golpe; desguazar; disparar a; doblar; echar abajo; ejecutar; exterminar; fracturar; hacer pedazos; hacer sentencia de muerte; matar a tiros; pegar un tiro; peinarse; picar; quebrar; recortar; romper; romper en pedazos; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; someter a ejecución forzosa; tajar; talar; tirar a; tumbar; tumbar de un golpe
anéantir asesinar; matar demoler; derribar; desguazar; exterminar; extirpar
assassiner asesinar; dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abatir; ejecutar; eliminar; exterminar; hacer sentencia de muerte; liquidar; someter a ejecución forzosa
couper la gorge à asesinar; matar; rematar; sacrificar
descendre abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dar muerte a; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; poner fin a una; poner término a una; realizar; rezagarse; someter a ejecución forzosa; terminar; tirar abajo abatir; acabarse; apearse; arribar; avanzar; bajar; bajar en picado; bajarse de; conducir hacia abajo; dar salida; declinar; decrecer; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; derribar; descabalgar; descender; deslizar abajo; deslizarse hacia abajo; desmontar; disminuirse; disparar a; ejecutar; expirar; exterminar; formalizarse; hacer bajar; hacer sentencia de muerte; hacer un paso abajo; ir bajando; levantar hacia abajo; llegar; llevar abajo; llevar hacia abajo; llevar hasta; llevar para abajo; matar a tiros; menguarse; mermarse; pasar; pegar un tiro; posarse; rebajarse; reducirse; resbalar abajo; someter a ejecución forzosa; terminarse; tirar a; transcurrir
décharger abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo absolver; arrumbar; beberse; cazar; clarecer; declarar inocente; desahogar; descargar; descargarse; descartar; desechar; desembarazarse de; deshacerse de; despachar; despedir; despejar; destellar; destituir; disolver; disparar; disparar a; disparar el flash; echar; echar fuera; emitir; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; hacer fuego; herir; lanzar; levantar; levantar a tiros; mandar; pronunciar sentencia absolutoria; relampaguear; relàmpaguear; ser despedido; tirar; tirar a; vaciar; verter
exterminer asesinar; matar exterminar; extirpar
exécuter ejecutar; matar abatir; acabar; actuar; cometer; completar; cumplirse; dar fin a; efectuar; efectuarse; ejecutar; ejecutarse; eliminar; exterminar; finalizar; hacer; hacer realizar; hacer sentencia de muerte; liquidar; llevar a cabo; perpetrar; realizar; someter a ejecución forzosa; terminar; trabajar
faire du tir abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
fusiller asesinar; fusilar; matar; matar a tiros; matar de un tiro abatir; disparar a; ejecutar; exterminar; fusilar; hacer sentencia de muerte; someter a ejecución forzosa; tirar a
liquider dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar almacenar; aniquilar; anular; cancelar; demoler; derribar; desguazar; deshacerse de; destruir; eliminar; extinguir; liquidar; meter; ordenar; recoger; recoger la mesa; saldar; suprimir
massacrer matar; rematar; sacrificar embarullar
mettre à mort ejecutar; matar
perfectionner asesinar; matar abrillantar; afinar; complementar; completar; corregir; hacer mejor; igualar; mejorar; perfeccionar; poner derecho; rectificar; refinar; rehabilitar; renovar; reparar; terminar
sabrer abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo
serrer la gorge asesinar; matar
smasher aplastar; hacer pedazos; matar; smashear
supprimer dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar abolir; acabar; adeudar; amortizar; aniquilar; anular; borrar; cancelar; completar; dar fin a; declarar nulo; demoler; derribar; desdar; desechar; desguazar; deshacer; deshacerse de; despedir a; destruir; eliminar; escamar; extinguir; finalizar; liquidar; quitar; revertir; revocar; suprimir; tachar; tener ardores de estómago; terminar
tirer abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo abrir; acabar en; acarrear; apagar; arrancar; arrastrar; atraer; cazar; cerrar; cerrar la puerta; copiar; correr; desatornillar; descargar; descontar; descorchar; descorrer; desenroscar; desgravar; destapar; disparar; hacer fuego; herir; imprimir; lanzar; levantar; matar a tiros; pegar un tiro; restar; saccar; sustraer; tirar; tirar hacia arriba
tuer asesinar; dar muerte a; efectuar; fusilar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; matar a tiros; matar de un tiro; poner fin a una; poner término a una; realizar; rematar; sacrificar; terminar abatir; bajar en picado; derribar; ejecutar; eliminar; exterminar; hacer sentencia de muerte; liquidar; matar a tiros; pegar un tiro; someter a ejecución forzosa
tuer d'un coup de fusil asesinar; fusilar; matar; matar a tiros; matar de un tiro
égorger asesinar; dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; rematar; sacrificar; terminar abatir; ejecutar; estrangular; exterminar; hacer sentencia de muerte; someter a ejecución forzosa
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
égorger degollar

Synoniemen voor "matar":


Wiktionary: matar

matar
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. ôter la vie d’une manière violente ; il ne se dit pas quand il s’agit soit d’une exécution de justice, soit d’une mort par noyade, étouffement ou empoisonnement.

Cross Translation:
FromToVia
matar abattre butcher — To slaughter animals and prepare meat for market
matar tuer eliminate — kill
matar tuer kill — put to death
matar tuer; assassiner; occire slay — to kill, murder
matar tuer; assassiner vermoorden — gewelddadig van het leven beroven
matar tuer doden — iemand van het leven beroven.
matar tuer töten — einem Menschen oder einem Tier das Leben nehmen
matar tuer umbringen — (transitiv) jemanden töten, jemanden ums Leben bringen

Verwante vertalingen van mata



Frans

Uitgebreide vertaling voor mata (Frans) in het Spaans

mata vorm van mater:

mater werkwoord (mate, mates, matons, matez, )

  1. mater (réduire à l'obéissance; faire de la monnaie de; réduire en morceaux)
    someter
  2. mater (ternir; éteindre; matir)
    deslucir

Conjugations for mater:

Présent
  1. mate
  2. mates
  3. mate
  4. matons
  5. matez
  6. matent
imparfait
  1. matais
  2. matais
  3. matait
  4. mations
  5. matiez
  6. mataient
passé simple
  1. matai
  2. matas
  3. mata
  4. matâmes
  5. matâtes
  6. matèrent
futur simple
  1. materai
  2. materas
  3. matera
  4. materons
  5. materez
  6. materont
subjonctif présent
  1. que je mate
  2. que tu mates
  3. qu'il mate
  4. que nous mations
  5. que vous matiez
  6. qu'ils matent
conditionnel présent
  1. materais
  2. materais
  3. materait
  4. materions
  5. materiez
  6. materaient
passé composé
  1. ai maté
  2. as maté
  3. a maté
  4. avons maté
  5. avez maté
  6. ont maté
divers
  1. mate!
  2. matez!
  3. matons!
  4. maté
  5. matant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor mater:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
someter asservissement
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
deslucir mater; matir; ternir; éteindre déparer; enlaidir
someter faire de la monnaie de; mater; réduire en morceaux; réduire à l'obéissance apprivoiser; asservir; dominer; dompter; envahir; maîtriser; offrir; proposer; présenter; s'adonner à; soumettre

Synoniemen voor "mater":


Wiktionary: mater


Cross Translation:
FromToVia
mater dominar; controlar; superar dingfestnur im adverbialen Gebrauch von: etwas dingfest machen: eine Sache in den Griff bekommen, unter Kontrolle bringen, zum Ziel führen