Overzicht
Spaans
Uitgebreide vertaling voor poner los cuernos (Spaans) in het Frans
poner los cuernos: (*Woord en zin splitter gebruikt)
- poner: mettre; déposer; coucher; poser; placer; planter; situer; stationner; engager; consacrer; utiliser; appliquer; employer; faire usage de; prendre en service; faire jouer; ranger; installer; asseoir; insérer; garer; signaler; garder; préserver; poser qch; entrer; mettre dans; user; se servir de; user de; montrer; présenter; exposer; étaler; exhiber; faire voir; faire étalage de; enclencher; mettre en marche; faire fonctionner; mettre en circuit; proposer; commencer; créer; lancer; aménager; fonder; construire; dresser; arranger; organiser; ériger; édifier; trouver; découvrir; déterminer; localiser; fixer; intercaler; faire asseoir
- los: le la les; la; le; l'; leur; eux; les; on
- líos: soucis; embarras; ennuis; manques; difficultés; malheurs; problèmes; désagréments; emmerdements; embêtements; peine; mal; douleur; souffrance; chagrin; malheur; tristesse; affliction; maussaderie; inconvénient; ennui; désagrément; difficulté; misère; catastrophe; désastre; calamité; pétrin; querelles; tumulte; emmerdement; engueulades; chamailleries
- cuernos: bois; ramure; avertisseurs; klaxons
Wiktionary: poner los cuernos
poner los cuernos
Cross Translation:
verb
-
(familier, fr) Faire cocu, tromper son ou sa partenaire, commettre l’adultère.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• poner los cuernos | → cocufier | ↔ cuckold — make a cuckold |
• poner los cuernos | → cocu; cocue; faire; cocufier | ↔ jemandem die Hörner aufsetzen — (umgangssprachlich) jemandem (zumeist seinem Partner, seiner Partnerin) untreu sein, ihn/sie betrügen |