Spaans

Uitgebreide vertaling voor activo (Spaans) in het Frans

activo:

activo bijvoeglijk naamwoord

  1. activo (laborioso)
    actif; travaillant; travailleur; labourieusement; activement
  2. activo (trabajador; animado; industrioso)
    occupé; agissant; active; actif; travailleur; diligent; animé; activement; affairé; diligemment
  3. activo (ocupado; despierto; alegre; )
    turbulent; enjoué; vive; remuant; joyeux; animé; vif; gai; gaiement; avec vivacité; alerte; avec animation
  4. activo (industrioso; trabajador; hacendoso; diligente)
    active; actif; diligent; diligemment; laborieux; activement; laborieuse; laborieusement
  5. activo (ágil; dinámico; vital; )
    énergique; vivement; dynamique; vive; vif; remuant; animé; actif; avec vivacité; activement; énergiquement; avec beaucoup d'énergie
  6. activo (agitado; excitado; vivo; )
    excité; agité; échauffé; vif; énergiquement; vexé; éveillé; alerte; chauffé; dégourdi; hardiment; irrité; d'une manière agitée
  7. activo (efectivo; fuerte; eficaz; )
    effectif
  8. activo
    actif
    • actif bijvoeglijk naamwoord

activo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el activo (forma activa)
    l'actif; la voix active
  2. el activo (bien)
    le bien
    • bien [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. el activo
    le composant

Vertaal Matrix voor activo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
actif activo; forma activa ajuar; cosas; dominio; efectos mobiliarios; inventario; lista de existencias; mercaderías en almacén; mercancías; muebles
alerte alarma; alerta; grito de auxilio; grito de socorro
bien activo; bien artículos de comercio; cosas; crédito; posesiones; productos; propiedad
composant activo característica; componente; componente fundamental; elemento; elemento básico; factor; función
dynamique dinamismo; energía; fortaleza; vitalidad
dégourdi astucia; falsedad; falsía; fealdad; habilidad; listeza; maldad; malicia; zorrería
travailleur asalariado; empleado; obrero; peón; trabajador
vexé ofendido
voix active activo; forma activa
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
actif activo; animado; diligente; dinámico; enérgico; hacendoso; industrioso; laborioso; móvil; trabajador; vital; vivo; ágil agitado; ahincado; de acción rápida; dinámico; eficaz; emprendedor; enérgico; inquieto; trabajador; vigoroso; vital
occupé activo; animado; industrioso; trabajador atado; comprometido; entregado a; ligado; obligado; obligatorio; ocupado; ocuparse
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
active activo; animado; diligente; hacendoso; industrioso; trabajador
activement activo; animado; diligente; dinámico; enérgico; hacendoso; industrioso; laborioso; móvil; trabajador; vital; vivo; ágil
affairé activo; animado; industrioso; trabajador agitado; inquieto
agissant activo; animado; industrioso; trabajador decididamente; decidido; en función de; firme; interino; intrépido; procediendo; resuelto; suplente
agité acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo a gritos; a voces; a voz en cuello; a voz en grito; acuciado; agitado; alto; apresurado; aprisa; bullicioso; con prisa; de prisa; duro; en voz alta; estrepitoso; estruendoso; fuerte; inflexible; inquieto; intranquilo; mucho; muy; nervioso; presuroso; riguroso; ruidoso; severo; tumultuoso; turbulento; velozmente
alerte acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; caliente; de buen humor; despierto; excitado; festivo; frecuente; intenso; nervioso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo a flote; a la moda; afilado; agudo; alegre; alerta; alerto; animado; aprovechado; astuto; avispado; con soltura; de buen humor; de moda; despejado; despierto; diestro; entusiasta; enérgico; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mono; oportuno; optimista; progre; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro
animé activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; dinámico; enérgico; festivo; frecuente; industrioso; intenso; móvil; ocupado; prolífero; recargado; trabajador; vigoroso; vital; vivo; ágil agitado; alegre; animado; de buen humor; entusiasmado; entusiasta; enérgico; fervoroso; inquieto; inspirado; optimista; ruidoso
avec animation activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo alegre; animado; de buen humor; entusiasta; optimista
avec beaucoup d'énergie activo; animado; dinámico; enérgico; móvil; vital; vivo; ágil ahincado; dinámico; eficaz; emprendedor; enérgico; vigoroso; vital
avec vivacité activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; dinámico; enérgico; festivo; frecuente; intenso; móvil; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vital; vivo; ágil alegre; animado; de buen humor; entusiasta; optimista
bien agradable; amable; amigable; apetitoso; bello; bien; bienaventurado; bonito; bueno; con gran diferencia; con mucho; conforme; de acuerdo; deleitoso; delicioso; depurado; docil; ejemplar; escogido; excelente; gustoso; hermoso; limpio; lindo; magnífico; majo; modélico; mono; muy; muy rico; obediente; rico; riquísimo; simpático; sublime
chauffé acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo calentado; con fiebre; febril; nervioso; recalentado
d'une manière agitée acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo agitado; inquieto; irritado; turbulento
diligemment activo; animado; diligente; hacendoso; industrioso; trabajador
diligent activo; animado; diligente; hacendoso; industrioso; trabajador
dynamique activo; animado; dinámico; enérgico; móvil; vital; vivo; ágil ahincado; animado; decididamente; decidido; dinámico; drástico; eficaz; emprendedor; enérgico; resuelto; vigoroso; vital
dégourdi acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo afilado; agudo; aprovechado; astuto; avispado; calculador; despabilado; despierto; diestro; hallado; ingenioso; inteligente; ladino; listo; oportuno; perspicaz; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro
effectif activo; diligente; efectivo; eficaz; enérgico; fornido; fortachón; fuerte; laborioso; musculoso; muy fuerte; potente; robusto; vigoroso; vital apropiado; categórico; con toda seguridad; efectivo; eficaz; eficiente; indudablemente; seguro; sin duda; sin duda alguna
enjoué activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo alegre; alegremente; animado; contento; de buen humor; divertido; entretenido; entusiasta; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; optimista; petulante; retozón; suscitado; vivamente; vivo
excité acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo acalorado; aguijoneado; apasionado; apresurado; ardiente; atosigado; caldeado; caliente; con pasión; de sangre caliente; emocionante; empujado; entusiasmado; excitado; excitante; incitado; iracundo; irritado; picante; sensual
gai activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo alegre; alegremente; amable; amigable; animado; bonito; burlesco; cachondo; chistoso; contento; cómicamente; cómico; cómodo; de buen humor; divertido; entretenido; entusiasta; humorístico; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; majo; mono; optimista; petulante; retozón; riente; risueño; salado; simpático; sinvergüenza; suscitado; vivamente; vivo
gaiement activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo agradable; alegre; alegremente; animado; contento; de buen humor; divertido; entretenido; entusiasta; feliz; gratificante; grato; jacarandoso; jocoso; jovial; juguetón; memorable; optimista; petulante; placentero; regocijante; retozón; satisfactorio; suscitado; vivamente; vivo
hardiment acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo alentado; animoso; arrojado; atrevido; audaz; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; impasible; impertinente; impertérrito; muy atrevido; notable; osado; resuelto; robusto; sin miedo; temerario
irrité acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo acre; agitado; agresivo; agrio; agudo; ahogado; airado; amargado; apasionado; brusco; chabacano; chillón; con un humor de perros; contenido; cortante; cáustico; de mal humor; desabrido; desagradado; desanimado; descontento; desgustado; desierto; despegado; destemplado; empedernido; en tono de mal humor; encarnizado; enconado; enfadado; enfurecido; enfurruñado; enojado; espetando; estridente; exasperado; feroz; frenético; fuerte; furioso; gruñón; hosco; indebidamente; indignado; inhóspito; insatisfecho; intenso; iracundo; irascible; irritado; lleno de amargura; mal; malamente; malhumorado; malo; mordaz; mordido; obstinado; oprimido; picado; quemado; rabioso; rebarbativo; rencilloso; rencoroso; reprimido; resentido; riguroso; ronco; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; vivo; yermo; árido
joyeux activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo alegre; alegremente; alegrísimo; animado; contento; de buen humor; divertido; entretenido; entusiasta; extasiado; jovial; lleno de alegría; muy contento; no caber en sí de alegría; optimista; rebosante de alegría; riente; risueño; suscitado; vivamente; vivo
laborieuse activo; diligente; hacendoso; industrioso; trabajador dificultoso; laborioso; penosamente; penoso; trabajosamente; trabajoso
laborieusement activo; diligente; hacendoso; industrioso; trabajador dificultoso; laborioso; penosamente; penoso; trabajosamente; trabajoso
laborieux activo; diligente; hacendoso; industrioso; trabajador dificultoso; diligente; incansable; infatigable; laborioso; penosamente; penoso; trabajador; trabajosamente; trabajoso
labourieusement activo; laborioso
remuant activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; dinámico; enérgico; festivo; frecuente; intenso; móvil; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vital; vivo; ágil agitado; agitándose; alegre; de buen humor; entusiasta; inquieto; optimista
travaillant activo; laborioso trabajando
travailleur activo; animado; industrioso; laborioso; trabajador trabajador
turbulent activo; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; de buen humor; despierto; festivo; frecuente; intenso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vivo agitado; alegre; de buen humor; desbordante; efusivo; entusiasta; inquieto; intranquilo; juguetón; optimista; ruidoso; turbulento
vexé acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo agitado; alegón; avinagrado; de mal humor; desagradado; desanimado; descontento; desgustado; destemplado; enfadado; enojado; gruñón; huraño; insatisfecho; insultado; iracundo; irritado; malhumorado; picado; quemado; refunfuñador; regañón; rencilloso; resentido
vif acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; atareado; caliente; de buen humor; despierto; dinámico; enérgico; excitado; festivo; frecuente; intenso; móvil; nervioso; ocupado; prolífero; recargado; vigoroso; vital; vivo; ágil a flote; a la moda; a todo andar; aceleradamente; acre; afilado; agresivo; agudo; alegre; alerta; alerto; amargo; apasionado; aprisa; aprovechado; astuto; avispado; bonito; brusco; con celeridad; con firmeza; con fuerza; con intensidad; con rapidez; con soltura; cuco; de aquí a poco; de buen humor; de moda; de prisa; dentro de poco; deprisa; desenvuelto; despabilado; despejado; despierto; diestro; en breve

Verwante woorden van "activo":

  • activa, activas, activos

Synoniemen voor "activo":


Wiktionary: activo

activo
adjective
  1. Qui agir ou qui a la vertu d’agir.
  2. Qui agir, qui se donner beaucoup de mouvement.
  3. Qui est réellement et de fait, qui produit un résultat réel.
  4. Qui a de l’énergie.

Cross Translation:
FromToVia
activo actif; avoir; atout asset — something or someone of any value
activo actif bedrijvig — tot hard werken geneigd
activo actif actief — met iets bezig zijnde
activo dégourdi; agil; active; actif; entreprenant; remuant; dynamique rührig — geschäftig, von Unternehmergeist besessen
activo actif AktivumWirtschaft, meist Plural: Vermögenswert, der auf der Aktivseite der Bilanz eines Unternehmens steht
activo actif tätig — handelnd, etwas Praktisches tuend

activar:

activar werkwoord

  1. activar
    activer; animer; stimuler
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
    • animer werkwoord (anime, animes, animons, animez, )
    • stimuler werkwoord (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
  2. activar (poner en marcha con manivela; impulsar)
  3. activar (habilitar)

Conjugations for activar:

presente
  1. activo
  2. activas
  3. activa
  4. activamos
  5. activáis
  6. activan
imperfecto
  1. activaba
  2. activabas
  3. activaba
  4. activábamos
  5. activabais
  6. activaban
indefinido
  1. activé
  2. activaste
  3. activó
  4. activamos
  5. activasteis
  6. activaron
fut. de ind.
  1. activaré
  2. activarás
  3. activará
  4. activaremos
  5. activaréis
  6. activarán
condic.
  1. activaría
  2. activarías
  3. activaría
  4. activaríamos
  5. activaríais
  6. activarían
pres. de subj.
  1. que active
  2. que actives
  3. que active
  4. que activemos
  5. que activéis
  6. que activen
imp. de subj.
  1. que activara
  2. que activaras
  3. que activara
  4. que activáramos
  5. que activarais
  6. que activaran
miscelánea
  1. ¡activa!
  2. ¡activad!
  3. ¡no actives!
  4. ¡no activéis!
  5. activado
  6. activando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor activar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
stimuler animar; estimular
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
activer activar acentuar; aclamar; acondicionar; activarse; acuciar; afilar; agilizar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; azuzar; caldear; calzar; comenzar; crear; dar viveza a; desafiar; despegar; empezar; emprender; empujar; encaminarse; encandilar; encender; enfocar; engendrar; engordar; enredar; entornar; entrar en; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; establecer; estimular; excitar; formar; fundar; hacer subir; hurgar; implantar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en movimiento; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
animer activar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; dar viveza a; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
démarrer à la manivelle activar; impulsar; poner en marcha con manivela
mettre en marche activar; impulsar; poner en marcha con manivela abordar; abrir; acentuar; activarse; afilar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; aumentar; comenzar; conectar; despegar; empezar; emprender; encender; engordar; entornar; entrar en; estimular; impulsar; inaugurar; incentivar; incitar; iniciar; lanzar; motivar; poner; poner en función; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; proceder; trabajar; trabar conversación
stimuler activar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arrear; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calzar; dar viveza a; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encandilar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
activer activar; habilitar

Synoniemen voor "activar":


Wiktionary: activar

activar
Cross Translation:
FromToVia
activar actionner; activer activate — to put into action
activar actionner; allumer activate — to turn on
activar promouvoir bevorderen — aanmoedigen, promoten
activar activer activeren — werkzaam maken

activarse:

activarse werkwoord

  1. activarse (empezar; comenzar; iniciar; )
    commencer; commencer à; démarrer; lancer; mettre en marche; prendre; faire; débuter; entamer; envoyer; partir; entrer en vigueur; donner le signal du départ pour; engager; entreprendre; ouvrir; se mettre en mouvement; amorcer; toucher; activer; s'activer
    • commencer werkwoord (commence, commences, commençons, commencez, )
    • commencer à werkwoord
    • démarrer werkwoord (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )
    • mettre en marche werkwoord
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • faire werkwoord (fais, fait, faisons, faites, )
    • débuter werkwoord (débute, débutes, débutons, débutez, )
    • entamer werkwoord (entame, entames, entamons, entamez, )
    • envoyer werkwoord (envoie, envoies, envoyons, envoyez, )
    • partir werkwoord (pars, part, partons, partez, )
    • entrer en vigueur werkwoord
    • engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )
    • entreprendre werkwoord (entreprends, entreprend, entreprenons, entreprenez, )
    • ouvrir werkwoord (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • amorcer werkwoord (amorce, amorces, amorçons, amorcez, )
    • toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
    • s'activer werkwoord

Conjugations for activarse:

presente
  1. me activo
  2. te activas
  3. se activa
  4. nos activamos
  5. os activáis
  6. se activan
imperfecto
  1. me activaba
  2. te activabas
  3. se activaba
  4. nos activábamos
  5. os activabais
  6. se activaban
indefinido
  1. me activé
  2. te activaste
  3. se activó
  4. nos activamos
  5. os activasteis
  6. se activaron
fut. de ind.
  1. me activaré
  2. te activarás
  3. se activará
  4. nos activaremos
  5. os activaréis
  6. se activarán
condic.
  1. me activaría
  2. te activarías
  3. se activaría
  4. nos activaríamos
  5. os activaríais
  6. se activarían
pres. de subj.
  1. que me active
  2. que te actives
  3. que se active
  4. que nos activemos
  5. que os activéis
  6. que se activen
imp. de subj.
  1. que me activara
  2. que te activaras
  3. que se activara
  4. que nos activáramos
  5. que os activarais
  6. que se activaran
miscelánea
  1. ¡activate!
  2. ¡activaos!
  3. ¡no te actives!
  4. ¡no os activéis!
  5. activado
  6. activándose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor activarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
lancer lanzar; levantar
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
activer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento acentuar; aclamar; acondicionar; activar; acuciar; afilar; agilizar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; azuzar; caldear; calzar; crear; dar viveza a; desafiar; empujar; encaminarse; encandilar; encender; enfocar; engendrar; engordar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; establecer; estimular; excitar; formar; fundar; hacer subir; hurgar; implantar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en movimiento; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
amorcer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento introducir; introducir alguien a; invitar; propagar
commencer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abrir; arrancar; arreglar; calzar; colocar; comenzar; construir; empezar; emprender; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; inaugurar; iniciar; instalar; levantar; marcharse; montar; organizar; poner; poner en marcha; poner en pie
commencer à activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento introducir; introducir alguien a; invitar
donner le signal du départ pour activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento introducir; introducir alguien a; invitar
débuter activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento calzar; colocar; comenzar; debutar; empezar; emprender; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha
démarrer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; abrir; acelerar; apresurar; arrancar; aumentar; calzar; colocar; comenzar; desplegar; empezar; emprender; esprintar; inaugurar; iniciar; instalar; lanzar; levantar de automóvil; marcharse; montar; poner en marcha; ponerse en marcha; soltar; trabar conversación
engager activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento aceptar; administrar; alistar reclutas; aplicar; apostar; atraer; comenzar; concernir; contratar; convidar; designar; empezar; empeñar; emplear; emprender; enlazar; entablar; envolver a u.p. en; hacer el saque; hacer participar a u.p. en; hacer uso de; implicar a u.p. en; iniciar; insertar; invertir; invitar; invocar; jugarse; llamar; mover; movilizar; nombrar; nominar; pignorar; poner; prestar; recibir; reclutar; recurrir a; tomar en uso; transportar; utilizar
entamer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; abrir; aceptar; aumentar; calzar; colocar; comenzar; cortar; dar un navajazo; empezar; emprender; inaugurar; iniciar; instalar; lanzar; marcharse; montar; picar; pinchar; plantear; poner en marcha; poner sobre el tapete; postular; proponer; recibir; sugerir; trabar conversación
entreprendre activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar con firmeza; comenzar; empezar; emprender; hacerse cargo; hartarse; iniciar; tomar por cuenta propia; trabajar duro
entrer en vigueur activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento acceder; caer en; comenzar; empezar; entrar; entrar en; entrar en vigencia; entrar en vigor; firmar; hacer su entrada; iniciar; llegar; meterse; pasar a
envoyer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento apartar; contribuir; deponer; depositar; despedir; destituir; echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; exponer; expulsar; hacer referencia a; introducir; introducir alguien a; invitar; mandar; mandar hacia; pagar; pasar; rechazar; referir a; remitir; repartir; retransmitir; soltar; suministrar; transcribir; transferir; transmitir
faire activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento acabar; actuar; armar; causar; cometer; compilar; completar; componer; concebir; confeccionar; convertirse en; crear; dar fin a; dedicarse a; desarrollar; desempeñar; diseñar; efectuar; ejercer; fabricar; finalizar; formar; ganar; hacer; hacer deporte; hacer realizar; montar; ocasionar; perpetrar; plasmar; practicar; producir; provocar; realizar; remendar; reparar; terminar; trazar
lancer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; abrir; aflojar; arrancar; arreglar; arrojar; arrojar al suelo; arrojar en lo alto; aumentar; chocar; comenzar; construir; dar bandazos; dejar despegar; derribar; derrocar; desembolsar; despeñar; destruir; echar; echar a volar; echar al aire; echar en; empezar; erigir; erigirse; escorar; establecer; estropear; estructurar; formar; fundar; hacer pedazos; hacer subir; hacer volar; inaugurar; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; lanzar; lanzar al aire; levantar; montar; organizar; pagar; plantear; poner; poner en pie; postular; precipitar; proponer; publicar; quebrar; romper; romper a pedradas; soltar un disparo; sugerir; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; trabar conversación
mettre en marche activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; abrir; acentuar; activar; afilar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; aumentar; comenzar; conectar; empezar; emprender; encender; engordar; entornar; estimular; impulsar; inaugurar; incentivar; incitar; iniciar; lanzar; motivar; poner; poner en función; poner en marcha; poner en marcha con manivela; prender; proceder; trabajar; trabar conversación
ouvrir activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; abrir; abrirse; abrirse camino; abrirse paso; aumentar; barrenar; comenzar; desabrochar; desarrollar; desatar; desatornillar; descorchar; descorrer; descubrir; desencerrar; desenroscar; destapar; destornillar; empezar; empujar; exponer; hacer accesible; hacer público; inaugurar; iniciar; lanzar; pinchar; quitar el cierre; soltar; soltarse; taladrar; trabar conversación
partir activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abandonar; agotar; alejarse de; caer; cesar; comenzar; correrse; dejar; desaparecer; dimitir; dimitir del cargo; dirigirse; empezar; fallecer; iniciar; ir; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; morir; morirse; partir; perecer; retirar; retirarse; retroceder; salir; salir navegando; salir velando; zarpar; zarpar a vela
prendre activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; absorber; aceptar; aceptar relagar; acoger; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; alzar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; aprovechar; arrestar; asumir; atrapar; beberse; beberse haciendo ruido; birlar; buscar; buscar algo; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; detener; echar en cara; empaparse; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; estafar; fascinar; ganar; grabar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; incorporar; iniciar; intrigar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; llevar; llevarse; mangar; obtener; pescar; poner las esposas; prender; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; tomarse con fruición; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
s'activer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento comenzar; empezar; iniciar
se mettre en mouvement activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento comenzar; empezar; iniciar
toucher activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento adoptar; adquirir; afectar; agarrar; aguantar; alcanzar; alterar; atañer; azotar; batir; cobrar; colindar con; comenzar; comer un peón; concenir; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; desordenar; embolsar; emocionar; empezar; emprender; encontrar; encontrarse; encontrarse con; estar contiguo; excitar; fomentar; ganar; ganar dinero; golpear; influenciar; influir en; iniciar; interrumpir; limitar; lindar con; manosear; mantener a la familia; mencionar de paso; merecer; mover; palpar; pegar; perturbar; platear; recaudar; recibir; recoger; recuperar; referirse a; reponerse; revolver; rozar; rozar apenas; soportar; tener que ver con; tener suerte; tocar; tocar a; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; tomar; trastornar; tropezarse con
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
activer activar; habilitar

Verwante vertalingen van activo