Spaans

Uitgebreide vertaling voor inicio (Spaans) in het Frans

inicio:

inicio [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el inicio (comienzo; principio; abertura)
    le début; le commencement; l'ouverture; le départ; le démarrage; l'amorce; l'origine; le décollage
  2. el inicio
    le lancement

Vertaal Matrix voor inicio:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amorce abertura; comienzo; inicio; principio acecho; anzuelo; cebo; pistón; reclamo; señuelo
commencement abertura; comienzo; inicio; principio cabecera; cabeza; cerebro; comenzar; comienzar; comienzo; cuna; directora; empezar; entonamiento; fase de inicio; fase inicial; hora de comienzo; jefe; mente; origen; patria; principiar
début abertura; comienzo; inicio; principio cabecera; cabeza; cerebro; comenzar; comienzar; comienzo; debut; directora; empezar; entonamiento; hora de comienzo; jefe; mente; primera actuación; principiar; principio
décollage abertura; comienzo; inicio; principio alza; despegue; partida; salida; subida
démarrage abertura; comienzo; inicio; principio aceleración; arranque; partida; salida
départ abertura; comienzo; inicio; principio fallecimiento; hora de comienzo; marcha; partida; salida; salidas; salir; volarse
lancement inicio lanzamiento; liberar; sobre de paga
origine abertura; comienzo; inicio; principio cuna; derivación; descendencia; hora de comienzo; origen; patria; procedencia; vástagos
ouverture abertura; comienzo; inicio; principio abertura; abrir; abrir a golpes; agujerito; agujero; apertura; apertura de diafragma (número f); boquete; brecha; dilatación; escape; filtración; fuga; gotera; horas del servicio; hoyo; hueco; inauguración del servicio; obertura; punción; relación focal; vía de agua

Synoniemen voor "inicio":


Wiktionary: inicio

inicio
noun
  1. Commencement
  2. Début

Cross Translation:
FromToVia
inicio commencement; début beginning — act of doing that which begins anything
inicio initiation initiation — act of initiating
inicio départ start — beginning of an activity
inicio commencement; début Beginn — Zeitpunkt, an dem etwas anfängt oder gestartet wird
inicio commencement; début Anfang — zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache

Inicio:

Inicio

  1. Inicio

Vertaal Matrix voor Inicio:

Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Accueil Inicio Principal; Página principal

inicio vorm van iniciar:

iniciar werkwoord

  1. iniciar (empezar; comenzar; entrar en; )
    commencer; commencer à; démarrer; lancer; mettre en marche; prendre; faire; débuter; entamer; envoyer; partir; entrer en vigueur; donner le signal du départ pour; engager; entreprendre; ouvrir; se mettre en mouvement; amorcer; toucher; activer; s'activer
    • commencer werkwoord (commence, commences, commençons, commencez, )
    • commencer à werkwoord
    • démarrer werkwoord (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )
    • mettre en marche werkwoord
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • faire werkwoord (fais, fait, faisons, faites, )
    • débuter werkwoord (débute, débutes, débutons, débutez, )
    • entamer werkwoord (entame, entames, entamons, entamez, )
    • envoyer werkwoord (envoie, envoies, envoyons, envoyez, )
    • partir werkwoord (pars, part, partons, partez, )
    • entrer en vigueur werkwoord
    • engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )
    • entreprendre werkwoord (entreprends, entreprend, entreprenons, entreprenez, )
    • ouvrir werkwoord (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • amorcer werkwoord (amorce, amorces, amorçons, amorcez, )
    • toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
    • s'activer werkwoord
  2. iniciar (poner en función; arrancar; poner en marcha; prender)
    démarer; déclencher; mettre en marche
    • démarer werkwoord
    • déclencher werkwoord (déclenche, déclenches, déclenchons, déclenchez, )
    • mettre en marche werkwoord
  3. iniciar (establecer; acondicionar; implantar; )
    activer
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
  4. iniciar (montar; arreglar; organizar; )
    arranger; organiser; lancer; ériger; commencer; créer; aménager; construire; édifier; fonder; dresser
    • arranger werkwoord (arrange, arranges, arrangeons, arrangez, )
    • organiser werkwoord (organise, organises, organisons, organisez, )
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )
    • ériger werkwoord (érige, ériges, érigeons, érigez, )
    • commencer werkwoord (commence, commences, commençons, commencez, )
    • créer werkwoord (crée, crées, créons, créez, )
    • aménager werkwoord (aménage, aménages, aménageons, aménagez, )
    • construire werkwoord (construis, construit, construisons, construisez, )
    • édifier werkwoord (édifie, édifies, édifions, édifiez, )
    • fonder werkwoord (fonde, fondes, fondons, fondez, )
    • dresser werkwoord (dresse, dresses, dressons, dressez, )
  5. iniciar (emprender; empezar; comenzar)
    entreprendre; engager; commencer; prendre; entamer; démarrer; mettre en marche; débuter; toucher
    • entreprendre werkwoord (entreprends, entreprend, entreprenons, entreprenez, )
    • engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )
    • commencer werkwoord (commence, commences, commençons, commencez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • entamer werkwoord (entame, entames, entamons, entamez, )
    • démarrer werkwoord (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • mettre en marche werkwoord
    • débuter werkwoord (débute, débutes, débutons, débutez, )
    • toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )
  6. iniciar (empezar; comenzar)
    ouvrir; commencer; partir; lancer; démarrer; entreprendre; se mettre en mouvement; débuter; entamer; étrenner; mettre en marche; entrer en vigueur; s'activer; s'y mettre
    • ouvrir werkwoord (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • commencer werkwoord (commence, commences, commençons, commencez, )
    • partir werkwoord (pars, part, partons, partez, )
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )
    • démarrer werkwoord (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • entreprendre werkwoord (entreprends, entreprend, entreprenons, entreprenez, )
    • débuter werkwoord (débute, débutes, débutons, débutez, )
    • entamer werkwoord (entame, entames, entamons, entamez, )
    • étrenner werkwoord
    • mettre en marche werkwoord
    • entrer en vigueur werkwoord
    • s'activer werkwoord
    • s'y mettre werkwoord
  7. iniciar (familiarizarse; orientar)
    familiariser; mettre au courant; agir sur; initier
    • familiariser werkwoord (familiarise, familiarises, familiarisons, familiarisez, )
    • mettre au courant werkwoord
    • agir sur werkwoord
    • initier werkwoord (initie, inities, initions, initiez, )
  8. iniciar (utilizar; usar; aprovechar; )
    user; prendre; utiliser; faire usage de; appliquer; employer; se servir de; user de
    • user werkwoord (use, uses, usons, usez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • faire usage de werkwoord
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • se servir de werkwoord
    • user de werkwoord
  9. iniciar (empezar; comenzar; montar; )
    commencer; démarrer; débuter; entamer
    • commencer werkwoord (commence, commences, commençons, commencez, )
    • démarrer werkwoord (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • débuter werkwoord (débute, débutes, débutons, débutez, )
    • entamer werkwoord (entame, entames, entamons, entamez, )
  10. iniciar (utilizar; usar; aprovechar; )
    utiliser; faire usage de; user; user de; employer; se servir de
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • faire usage de werkwoord
    • user werkwoord (use, uses, usons, usez, )
    • user de werkwoord
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • se servir de werkwoord
  11. iniciar (marcar el paso)
    accélérer; prendre de la vitesse
    • accélérer werkwoord (accélère, accélères, accélérons, accélérez, )
  12. iniciar (marcar el paso)
  13. iniciar (abrir; empezar; inaugurar; comenzar)
    ouvrir; introduire; inaugurer
    • ouvrir werkwoord (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • introduire werkwoord (introduis, introduit, introduisons, introduisez, )
    • inaugurer werkwoord (inaugure, inaugures, inaugurons, inaugurez, )
  14. iniciar (esforzarse; hacer su puesta; insertar; rendir)
    mobiliser; s'engager
    • mobiliser werkwoord (mobilise, mobilises, mobilisons, mobilisez, )
    • s'engager werkwoord
  15. iniciar
    démarrer
    • démarrer werkwoord (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
  16. iniciar
    lancer
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )

Conjugations for iniciar:

presente
  1. inicio
  2. inicias
  3. inicia
  4. iniciamos
  5. iniciáis
  6. inician
imperfecto
  1. iniciaba
  2. iniciabas
  3. iniciaba
  4. iniciábamos
  5. iniciabais
  6. iniciaban
indefinido
  1. inicié
  2. iniciaste
  3. inició
  4. iniciamos
  5. iniciasteis
  6. iniciaron
fut. de ind.
  1. iniciaré
  2. iniciarás
  3. iniciará
  4. iniciaremos
  5. iniciaréis
  6. iniciarán
condic.
  1. iniciaría
  2. iniciarías
  3. iniciaría
  4. iniciaríamos
  5. iniciaríais
  6. iniciarían
pres. de subj.
  1. que inicie
  2. que inicies
  3. que inicie
  4. que iniciemos
  5. que iniciéis
  6. que inicien
imp. de subj.
  1. que iniciara
  2. que iniciaras
  3. que iniciara
  4. que iniciáramos
  5. que iniciarais
  6. que iniciaran
miscelánea
  1. ¡inicia!
  2. ¡iniciad!
  3. ¡no inicies!
  4. ¡no iniciéis!
  5. iniciado
  6. iniciando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

iniciar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el iniciar (empezar)
    le fait d'entamer

Vertaal Matrix voor iniciar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agir sur afectar; influir
fait d'entamer empezar; iniciar
lancer lanzar; levantar
organiser causar; provocar
toucher atentado; efecto; excitación; impacto; influencia; percepción sensual; sensación; sentido del tacto; tacto; toque
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accélérer iniciar; marcar el paso acelerar; agilizar; apresurar; entrada lenta; levantar de automóvil
activer acondicionar; activarse; arrancar; comenzar; crear; despegar; empezar; emprender; encaminarse; enfocar; entrar en; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; poner en marcha; poner en movimiento; ponerse en marcha; ponerse en movimiento acentuar; aclamar; activar; acuciar; afilar; agilizar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; azuzar; caldear; calzar; dar viveza a; desafiar; empujar; encandilar; encender; engendrar; engordar; enredar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
agir sur familiarizarse; iniciar; orientar influir en
amorcer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento introducir; introducir alguien a; invitar; propagar
aménager arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie amueblar; arreglar; decorar y amueblar; instalar la casa
appliquer aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; colocar; cumplir con; dar; dedicarse a; depositar; desempeñar; ejercer; emplear; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; practicar; suministrar; tomar en uso; usar; utilizar
arranger arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie adecentar; ajustar; animar; apañar; apañárselas; apuntalar; arreglar; arreglarse; arreglárselas; arrellanarse; asistir en el parto; aviar; clasificar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; conseguir; constituir; construir; coordinar; desempeñar; despachar; destinar; dirigir; disponer; establecer; estacionar; estructurar; hacérselas; ingeniárselas; instalar; instrumentar; lograr; manejárselas; mejorar; montar; ordenar; organizar; orquestar; poner en orden; redimir; reforzar; remendar; renovar; repartir; rescatar; restaurar; saldar; seleccionar; sistematizar; sortear; tender suavemente; tumbar suavemente
commencer activarse; arrancar; arreglar; calzar; colocar; comenzar; construir; despegar; empezar; emprender; entrar en; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; instalar; levantar; marcharse; montar; organizar; poner; poner en marcha; poner en pie; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abrir; arrancar; comenzar; empezar; inaugurar
commencer à activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento introducir; introducir alguien a; invitar
construire arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie agrandar; ampliar; armar; aumentar; añadir a; carpintear; compilar; componer; concebir; construir; construir pegado a; convertirse en; crear; crecer; desarrollar; dilatarse; diseñar; edificar; erguir; erigir; establecer; extender; fabricar; formar; fundar; ganar; hacer; hacer ampliaciones; hincharse; incorporar; levantar; montar; producir; remendar; reparar; trazar
créer arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie armar; compilar; componer; concebir; confeccionar; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; elaborar; fabricar; formar; ganar; hacer; librar; montar; plasmar; producir; realizar; remendar; reparar; trazar
donner le signal du départ pour activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento introducir; introducir alguien a; invitar
dresser arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie alzar; alzar el vuelo; ascender; constituir; construir; crear; crecer; despegar; domar; domesticar; dominar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; enarcar; erguir; erigir; establecer; fundar; incorporar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; ponerse de pie; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
débuter activarse; arrancar; calzar; colocar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento debutar
déclencher arrancar; iniciar; poner en función; poner en marcha; prender desatar; desencadenar
démarer arrancar; iniciar; poner en función; poner en marcha; prender
démarrer activarse; arrancar; calzar; colocar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; abrir; acelerar; apresurar; arrancar; aumentar; comenzar; desplegar; empezar; esprintar; inaugurar; lanzar; levantar de automóvil; ponerse en marcha; soltar; trabar conversación
employer aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; introducir; poner; tomar; usar; utilizar abusar de; administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; explotar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; servirse de; tener en explotación; tomar en uso; usar; utilizar
engager activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento aceptar; administrar; alistar reclutas; aplicar; apostar; atraer; concernir; contratar; convidar; designar; empeñar; emplear; enlazar; entablar; envolver a u.p. en; hacer el saque; hacer participar a u.p. en; hacer uso de; implicar a u.p. en; insertar; invertir; invitar; invocar; jugarse; llamar; mover; movilizar; nombrar; nominar; pignorar; poner; prestar; recibir; reclutar; recurrir a; tomar en uso; transportar; utilizar
entamer activarse; arrancar; calzar; colocar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; abrir; aceptar; aumentar; cortar; dar un navajazo; inaugurar; lanzar; picar; pinchar; plantear; poner sobre el tapete; postular; proponer; recibir; sugerir; trabar conversación
entreprendre activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar con firmeza; hacerse cargo; hartarse; tomar por cuenta propia; trabajar duro
entrer en vigueur activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento acceder; caer en; entrar; entrar en; entrar en vigencia; entrar en vigor; firmar; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a
envoyer activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento apartar; contribuir; deponer; depositar; despedir; destituir; echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; exponer; expulsar; hacer referencia a; introducir; introducir alguien a; invitar; mandar; mandar hacia; pagar; pasar; rechazar; referir a; remitir; repartir; retransmitir; soltar; suministrar; transcribir; transferir; transmitir
faire activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento acabar; actuar; armar; causar; cometer; compilar; completar; componer; concebir; confeccionar; convertirse en; crear; dar fin a; dedicarse a; desarrollar; desempeñar; diseñar; efectuar; ejercer; fabricar; finalizar; formar; ganar; hacer; hacer deporte; hacer realizar; montar; ocasionar; perpetrar; plasmar; practicar; producir; provocar; realizar; remendar; reparar; terminar; trazar
faire usage de aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; introducir; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar
familiariser familiarizarse; iniciar; orientar
fonder arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie basar en; colonizar; constituir; construir; echar raíces; establecer; fundamentar; fundar; montar
inaugurer abrir; comenzar; empezar; inaugurar; iniciar abordar; abrir; arrancar; aumentar; estrenar; inaugurar; instalar; lanzar; trabar conversación
initier familiarizarse; iniciar; orientar
introduire abrir; comenzar; empezar; inaugurar; iniciar abrirle a; admitir; aportar dinero; dar entrada a; dejar pasar; escribir a máquina; inserir; insertar; intercalar; introducir; introducir alguien a; invitar; llamar adentro; llevar dentro; mecanografiar; pilotar; ser rentable; teclear
lancer activarse; arrancar; arreglar; comenzar; construir; despegar; empezar; emprender; entrar en; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie; ponerse en marcha; ponerse en movimiento abordar; abrir; aflojar; arrancar; arrojar; arrojar al suelo; arrojar en lo alto; aumentar; chocar; construir; dar bandazos; dejar despegar; derribar; derrocar; desembolsar; despeñar; destruir; echar; echar a volar; echar al aire; echar en; erigir; erigirse; escorar; estropear; hacer pedazos; hacer subir; hacer volar; inaugurar; introducir; introducir alguien a; invitar; lanzar; lanzar al aire; levantar; montar; pagar; plantear; postular; precipitar; proponer; publicar; quebrar; romper; romper a pedradas; soltar un disparo; sugerir; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; trabar conversación
mener la danse iniciar; marcar el paso
mettre au courant familiarizarse; iniciar; orientar avisar; citar; comunicar; dar informes; dar informes sobre; hacer mención; hacer saber; informar; llamar; mencionar; nombrar; notificar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; reportar; reportear
mettre en marche activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; poner en función; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender abordar; abrir; acentuar; activar; afilar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; aumentar; conectar; encender; engordar; entornar; estimular; impulsar; inaugurar; incentivar; incitar; lanzar; motivar; poner; poner en marcha; poner en marcha con manivela; proceder; trabajar; trabar conversación
mobiliser esforzarse; hacer su puesta; iniciar; insertar; rendir mover; movilizar; transportar
organiser arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; coordinar; dirigir; instalar la casa; planear; planificar; programar
ouvrir abrir; activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender

Synoniemen voor "iniciar":


Wiktionary: iniciar

iniciar
Cross Translation:
FromToVia
iniciar commencer begin — To start, to initiate or take the first step into something.
iniciar démarrer; mettre en route start — to initiate operation of a vehicle or machine
iniciar initier initiëreninwijden, invoeren
iniciar → être l'initiateur de initiieren — den Anstoß zu etwas geben

Verwante vertalingen van inicio