Spaans

Uitgebreide vertaling voor traspaso (Spaans) in het Frans

traspaso:

traspaso [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el traspaso (anexión)
    la reprise
    • reprise [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. el traspaso (transmisión; cesión)
    la translation; la cession
  3. el traspaso (anexión; absorción; incorporación; )
    l'incorporation; l'annexion; l'absorption
  4. el traspaso (traslado; transbordo; cambio; transferencia)
    le transbordement
  5. el traspaso (transferencia; transmisión; traslado; transbordo; transporte)
    le virement; le transfert; la transmission; la mutation
  6. el traspaso (traslado; transferencia; transbordo; )
    le déplacement; le changement; la mutation
  7. el traspaso
    le pas de porte
  8. el traspaso (transferencia; transbordo; cambio; )
    le transfert; l'échange

Vertaal Matrix voor traspaso:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
absorption absorción; anexión; clasificación; colocación; incorporación; organización; traspaso absorbencia; absorber; absorbimiento; absorción; acogida; ingreso; recogida
annexion absorción; anexión; clasificación; colocación; incorporación; organización; traspaso
cession cesión; transmisión; traspaso
changement cambio; transbordo; transferencia; transmisión; transporte; traslado; traspaso aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; cambio radical; circunlocución; conversión; desplazamiento; desvío; doblez; enmienda; giro brusco; hacer trasbordo; intercambio; letra de cambio; metamorfósis; modificación; movimiento; mutación; paso de un curso a otro; reborde; recambio; reemplazo; reforma; reparto; revisión; sustitución; transformación; transición; traslado; variación; variedad; vez; viraje; vuelto
déplacement cambio; transbordo; transferencia; transmisión; transporte; traslado; traspaso aplazamiento; conversión; demora; descanso; desplazamiento; locomoción; propulsión; remisión; respiro; transporte; traslado
incorporation absorción; anexión; clasificación; colocación; incorporación; organización; traspaso añadir; incorporar
mutation cambio; transbordo; transferencia; transmisión; transporte; traslado; traspaso alteración; cambio; cambio de la marea; desvío; doblez; modificación; movimiento; mutación; paso de un curso a otro; reforma; transformación; transición; vez; viraje; vuelto
pas de porte traspaso
reprise anexión; traspaso extirpar; florecimiento; quitar; reanudación; reconquista; renacimiento; repetición; resurgimiento
transbordement cambio; transbordo; transferencia; traslado; traspaso embarcación; transportación por vía marítima
transfert cambio; permutación; transbordo; transferencia; transmisión; transporte; traslado; traspaso aplazamiento; cambio; demora; descanso; desplazamiento; remisión; respiro; transbordo; transferencia; transferencia de datos; traslado
translation cesión; transmisión; traspaso traslación
transmission transbordo; transferencia; transmisión; transporte; traslado; traspaso engranaje; transmisión; transmisión de fuerza
virement transbordo; transferencia; transmisión; transporte; traslado; traspaso balanceo hacia arriba; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; curva; despedir; giro; giro bancario; giro brusco; revolución; rotación; transferencia; viraje; vuelco; vuelta
échange cambio; permutación; transbordo; transferencia; transmisión; transporte; traslado; traspaso alteración; cambio; canje; comercio; comercio de trueque; comercio en especie; contrato de cambio; contrato de canje; conversión; desplazamiento; intercambio; mercado; mercancías; negocio; permutación; recambio; reemplazo; reforma; regateo; sustitución; transformación; trapicheo; traslado; trueque
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
reprise reanudar
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
échange intercambio

Synoniemen voor "traspaso":


Wiktionary: traspaso


Cross Translation:
FromToVia
traspaso passage Übergang — der Wechsel einer Person oder eines Systems in einen neuen Zustand

traspasar:

traspasar werkwoord

  1. traspasar (entregar; dar; ofrecer; )
    donner; rendre; remettre; offrir; transmettre; déposer; présenter; déléguer; porter; livrer; faire circuler; tendre quelque chose à quelqu'un; passer quelque chose à quelqu'un
    • donner werkwoord (donne, donnes, donnons, donnez, )
    • rendre werkwoord (rends, rend, rendons, rendez, )
    • remettre werkwoord (remets, remet, remettons, remettez, )
    • offrir werkwoord (offre, offres, offrons, offrez, )
    • transmettre werkwoord (transmets, transmet, transmettons, transmettez, )
    • déposer werkwoord (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • présenter werkwoord (présente, présentes, présentons, présentez, )
    • déléguer werkwoord (délègue, délègues, déléguons, déléguez, )
    • porter werkwoord (porte, portes, portons, portez, )
    • livrer werkwoord (livre, livres, livrons, livrez, )
    • faire circuler werkwoord
  2. traspasar (pasar)
    franchir; enjamber
    • franchir werkwoord (franchis, franchit, franchissons, franchissez, )
    • enjamber werkwoord (enjambe, enjambes, enjambons, enjambez, )
  3. traspasar (delegar; transferir; transmitir)
    déléguer
    • déléguer werkwoord (délègue, délègues, déléguons, déléguez, )
  4. traspasar (trasbordar; cambiar)
    prendre la correspondance; changer
    • changer werkwoord (change, changes, changeons, changez, )

Conjugations for traspasar:

presente
  1. traspaso
  2. traspasas
  3. traspasa
  4. traspasamos
  5. traspasáis
  6. traspasan
imperfecto
  1. traspasaba
  2. traspasabas
  3. traspasaba
  4. traspasábamos
  5. traspasabais
  6. traspasaban
indefinido
  1. traspasé
  2. traspasaste
  3. traspasó
  4. traspasamos
  5. traspasasteis
  6. traspasaron
fut. de ind.
  1. traspasaré
  2. traspasarás
  3. traspasará
  4. traspasaremos
  5. traspasaréis
  6. traspasarán
condic.
  1. traspasaría
  2. traspasarías
  3. traspasaría
  4. traspasaríamos
  5. traspasaríais
  6. traspasarían
pres. de subj.
  1. que traspase
  2. que traspases
  3. que traspase
  4. que traspasemos
  5. que traspaséis
  6. que traspasen
imp. de subj.
  1. que traspasara
  2. que traspasaras
  3. que traspasara
  4. que traspasáramos
  5. que traspasarais
  6. que traspasaran
miscelánea
  1. ¡traspasa!
  2. ¡traspasad!
  3. ¡no traspases!
  4. ¡no traspaséis!
  5. traspasado
  6. traspasando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor traspasar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
donner regalar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
changer cambiar; trasbordar; traspasar actualizar; alterar; alternar; alzar; arrojar; bambolearse; cambiar; cambiar de sitio; cambiar por; canjear; canjear por; columpiarse; conmutar; convertir; convertirse en; dar bandazos; desarrollar; desarrollarse; desplegar; doblar; elaborar; enmendar; escorar; evolucionar; extraer; fabricar; florecer; fluctuar; hacer eses; innovar; instruir; intercambiar; levantar; mecerse; mezclar; modernizar; modificar; prosperar; reconstruir; reemplazar; reformar; rehabilitar; remendar; remover; renguear; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; revelar; sanear; serpentear; sustituir; titubear; transformar; vacilar; variar
donner dar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transmitir; traspasar abandonar; acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; alcanzar; anunciar; asentir a; avisar; casar una persona a su hijo; casarse; causar; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar importancia; dar importancia a; darse; declarar; donar; echar; entregar; facilitar; favorecer; imponer; infligir; inscribirse en; no envidiar; obsequiar con; ofertar; ofrecer; otorgar; perdonar; preferir; presentar; presentar una petición; prestar; prestar ayuda; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; suministrar; traer; transportar; verter
déléguer dar; delegar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transferir; transmitir; traspasar ceder; dejar a otra persona; delegar; diputar; endosar
déposer dar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transmitir; traspasar acomodar; aparcar; aplicar; arrojar; colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; devolver; encajar; engarzar; entregar a; enviar; estacionar; estar echado; expedir; hacer; hacer arreglos musicales; ingresar; instalar; invertir; jugar; mandar; meter; mover; pagar; poner; posicionar; privar; publicar; reducir; remitir; repartir; retransmitir; separar; situar; suministrar; tender; transcribir; tumbar; ubicar; verter
enjamber pasar; traspasar apretar; ceñir
faire circuler dar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transmitir; traspasar chismorrear; comunicar; dispersar; distribuir; hacer circular; hacer correr la voz; hacer pasar; pasar; repartir; repasar
franchir pasar; traspasar
livrer dar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transmitir; traspasar acceder a; accedido; adjudicar; admitir; ahorrar; asentir a; complacer; conceder; conferir; consentir; cumplir con; dar; dar frutos; dar importancia a; dar resultados; darse; donar; echar; entregar; entregar a domicilio; enviar; expedir; facilitar; llevar; mandar; no envidiar; obsequiar con; otorgar; perdonar; prestar; prestar ayuda; producir; proporcionar; proporcionar beneficios; regalar; remitir; rendir; repartir; repartir a domicilio; retransmitir; servir; suministrar; traer; transportar; verter
offrir dar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transmitir; traspasar conceder; convidar; dar; demostrar; donar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entregar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; invitar; licitar; mostrar; ofertar; ofrecer; otorgar; perdonar; poner delante; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; regalar; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; servir; servir en la mesa; someter
passer quelque chose à quelqu'un dar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transmitir; traspasar
porter dar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transmitir; traspasar alcanzar; apoyar; armar; cargar; causar; componer; confeccionar; dar; enviar; expedir; infligir; llevar; llevar arriba; llevar hacia arriba; llevarse; mandar; ocasionar; provocar; remitir; repartir; retransmitir; sostener; sufrir; suministrar
prendre la correspondance cambiar; trasbordar; traspasar
présenter dar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transmitir; traspasar abordar; aparecer; apuntarse para; compartir los sentimientos de; creer; dar cierta forma a; demostrar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entender; entregar; exhibir; experimentar; exponer; expresar; expresarse; formular; frasear; hacer la presentación de; hacer postura; identiicarse con; imaginarse; intuir; lucir; manifestar; mostrar; nombrar; ofertar; ofrecer; opinar; ostentar; parecer; pensar; plantear; poner; poner delante; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; proponer; proyectar; recomendar; redactar; remitir una cuenta; representar; revelar; sacrificar parte de los ingresos; sentir; servir; servir en la mesa; someter; someter a; sugerir; suscribirse a
remettre dar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transmitir; traspasar acceder; alcanzar; cambiar; cambiar por; ceder; conceder; consentir; dar; desplegar; devolver; diferir; distribuir; dividir; entregar; enviar; esparcir; expedir; extender; hacer circular; hacer pasar; llenar; llevar; mandar; poner de nuevo; prorrogar; rebajar; reconocer; reembolsar; reemplazar; reenviar; rellenar; remitir; renovar; renunciar a; repartir; reponer; repostar; restablecer; restituir; retransmitir; sacrificar; suministrar; suspender; sustituir; traer; transmitir; volver a llenar; volver a poner; volver a su lugar
rendre dar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transmitir; traspasar acceder; arrojar; cambiar la peseta; consentir; describir; desprenderse; devolver; entregar; expresar; hacerse eco de; interpretar; llevar; reconocer; reembolsar; reenviar; reflejar; remitir; renunciar a; reproducir; restablecer; restituir; sacrificar; soltar; soltarse; traducir; traer; transmitir; vomitar
tendre quelque chose à quelqu'un dar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transmitir; traspasar
transmettre dar; entregar; hacer entrega; ofrecer; presentar; proporcionar; transmitir; traspasar chismorrear; comunicar; contagiar; contaminar; desparramar; difundir; diseminar; entregar; enviar; hacer circular; hacer correr la voz; hacer pasar; infectar; mandar; mandar a; pasar; predicar; reenviar; reexpedir; repasar; transferir

Synoniemen voor "traspasar":


Computer vertaling door derden: