Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
affaire
|
acontecimiento; armatoste; asunto poco claro; caso; chisme; incidente; suceso
|
actividad; adquisición; asunto; casa de comercio; caso; compra; cosa; cuestión; empresa; materia de discusión; mercantilismo; negocio; objeto de discusión; operación comercial; tema; transacción; tópico
|
allure
|
celeridad; embarcación; incidente; marcha; navegación; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; tempo; tiempo; velocidad; velocidad de marcha
|
a todo correr; actitud afectada; afán; agilidad; aire; aires; apresuramiento; aspecto; cara; celeridad; celo; comportamiento; esmero; estilo; expresión; figura; fluidez; humos; ligereza; manera de andar; marcha; paso; pose; postura; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; semblante; soltura; traza; velocidad; vivacidad; ínfulas
|
cas
|
acontecimiento; armatoste; asunto poco claro; caso; chisme; incidente; suceso
|
agitación; aspecto; asunto; caso; conmoción; cosa; cuestión; disputa; enfoque; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; negocio; objeto de discusión; perspectiva; posición; problema; punto de vista; tema; transacción; trato; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
|
fait
|
acto; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico
|
acción; acontecimiento; acto; actualidad; asunto; caso; cosa; cuestión; dato; evento; hecho; negocio; objeto de discusión; transacción; trato; tópico
|
histoire
|
acontecimiento; armatoste; asunto poco claro; caso; chisme; incidente; suceso
|
crónica; cuento; historia; narración; relato
|
incident
|
acontecimiento; acto; armatoste; asunto poco claro; caso; chisme; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico
|
acontecimiento; acto; actualidad; bloqueo; caso; contrato; evento; hecho
|
petite affaire
|
acontecimiento; armatoste; asunto poco claro; caso; chisme; incidente; suceso
|
|
train
|
celeridad; embarcación; incidente; marcha; navegación; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; tempo; tiempo; velocidad; velocidad de marcha
|
acción; celeridad; cort reál; corte; curso; desarollo; ferrocarril; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; serie; séquito; tiempo; transcurso; tren; tren de barcas; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
|
vitesse
|
celeridad; embarcación; incidente; marcha; navegación; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; tempo; tiempo; velocidad; velocidad de marcha
|
a todo correr; acción; afán; agilidad; apresuramiento; caja de cambios; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; soltura; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha; velocidad de vuelo; vivacidad
|
vitesse de conduite
|
celeridad; embarcación; incidente; marcha; navegación; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; tempo; tiempo; velocidad; velocidad de marcha
|
acción; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
|
événement
|
acontecimiento; acto; armatoste; asunto poco claro; caso; chisme; cuestión; disputa; hecho; incidente; materia de discusión; negocio; objeto de discusión; suceso; transacción; trato; tópico
|
acontecimiento; acto; actualidad; animación; caso; entusiasmo; evento; evento de programa; experiencia; hecho; inspiración; vivencia
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
fait
|
|
acabado; afectado; artificioso; celebrado; cocido; completo; concluido; concluído; confeccionado; constituido; creado; cumplido; efectuado; ejecutado; elaborado; fabricado; formado; hecho; idóneo; listo; llevado a cabo; modelado; nacido; pasado; perfecto; preparado; producido; pronto; realizado; terminado; ultimado
|
incident
|
|
interveniente
|