Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
accrochage
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
atropello; choque; colisión; disputa; enganchar; enganche; escaramuza; hit; jaca; pelea
|
altercation
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
choque; colisión
|
argument
|
argumento; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; diferencia de opinión; discrepancia; discusión; disputa; enfrentamiento
|
argumento
|
collision
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
atropello; choque; colisión; hit; jaca
|
conflit
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
agarrada; altercado; batalla; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; desorden; desorientación; diferencia; discusión; disputa; dédalo; enredo; laberinto; litigio; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación; rencilla
|
confrontation
|
confrontación; enfrentamiento
|
|
différend
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
aspecto; asunto; bronca; conflicto; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; enfoque; materia de discusión; modo de ver; modo de ver las cosas; objeto de discusión; perspectiva; posición; punto de vista; rencilla; tema; tópico; ángulo de incidencia; ángulo visual
|
discorde
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
abatimiento; agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; desagrado; desazón; descontento; desorden; desorientación; diferencia; discordia; discusión; disgusto; disputa; dédalo; enredo; incomodidad; insatisfacción; laberinto; litigio; lucha; malestar; molestia; parcela; parcelación; rencilla
|
dispute
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
agarrada; altercado; batalla; bronca; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; cuestionar; debate; desacuerdo; desorden; desorientación; diferencia; discusión; discutir; disputa; dédalo; enredo; impugnar; laberinto; litigio; lucha; parcela; parcelación; pelearse; rencilla; reñirse
|
démêlé
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
agarrada; batalla; bronca; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; desacuerdo; desorden; desorientación; dédalo; enredo; laberinto; lucha; parcela; parcelación
|
désaccord
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
abatimiento; desagrado; desazón; descontento; discordia; disgusto; incomodidad; insatisfacción; malestar; molestia
|
fait d'affecter
|
enfrentamiento
|
inquietar; interés; preocupar
|
fait de toucher à
|
enfrentamiento
|
inquietar; interés; preocupar
|
heurt
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
agarrada; atropello; batalla; bofetada; cachetada; cachete; campo; campo de concentración; caos; choque; colisión; combate; conflicto; desorden; desorientación; dédalo; empujoncito; empujón; enredo; estremecer; fricción; golpe; hit; jaca; laberinto; lucha; manotada; manotazo; parcela; parcelación; puñetazo; sopapo; temblar; tortazo; trepidar
|
litige
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
agarrada; batalla; campo; campo de concentración; caos; combate; conflicto; controversia; desorden; desorientación; diferencia; dédalo; enredo; laberinto; lucha; materia de discusión; parcela; parcelación
|
querelle
|
bronca; conflicto; desacuerdo; enfrentamiento; pelea
|
acusación; agarrada; altercado; barullo; batalla; bronca; campo; campo de concentración; chapuzas; combate; conflicto; contencioso; contienda judicial; controversia; debate; desacuerdo; diferencia; discusión; disputa; follón; jugueteo; litigio; lucha; molestia; parcela; parcelación; problemas; rencilla
|
rencontre
|
encuentro; enfrentamiento
|
carrera; combate; competición; encuentro; match; partido
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
démêlé
|
|
desembrollado; desenmarañado; desenredado; deshilachado
|