Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
affluence
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
afluencia; agolpamiento; aluvión; ataque masivo; banda; catarata; enjambre; fluido; gentío; gran cantidad; gran demanda; masa; montones; montón; muchedumbre; multitud; multitud de personas; riada; torrente
|
agglomération
|
aglomeración
|
|
animation
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
agitación; animación; calma; conmoción; entusiasmo; inspiración; serenidad; silencio; tranquilidad; viveza
|
bouchon
|
acumulación; aglomeración; constipación; estagnación
|
atascamiento del tráfico; atasco; caravana; chapa; congestiones; congestión; corcho; embotellamiento; estagnación; estancamiento; fusible; retención; taco; tapa de corcho; taponamiento; tapón de corcho; tarugo; veleta
|
bousculade
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
alboroto; apiñamiento; apreturas; estress; gentío; hormiguero; multitud
|
brouhaha
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; ballanga; cuchicheo; escándalo; estruendo; estrépito; gruñido; jaleo; murmullo; pamplinas; rumor; tumulto; zumbido
|
bruit
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
agitación; alboroto; ballanga; chillidos; conmoción; cuchicheo; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; gritería; gritos; gruñido; jaleo; murmullo; rabieta; ruido; rumor; tumulto; vocerío; zumbido
|
chahut
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; banda; batiburrillo; caos; desorden; disturbio; disturbios; estropicio; estruendo; estrépito; grupo; porquería; ruido; ruina; tumulto; zumbido
|
cité
|
aglomeración
|
ciudad
|
cohue
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
alboroto; apiñamiento; apreturas; disturbio; estress; estruendo; estrépito; gentío; hormiguero; muchedumbre; multitud; personas; ruido; seres; tumulto; zumbido
|
conglomérat
|
aglomeración
|
conglomerado de empresas
|
constipation
|
acumulación; aglomeración; constipación; estagnación
|
atasco; congestión; constipación; estagnación; estancamiento; estreñimiento; obstrucción; paralización; parón; taponamiento
|
cumul
|
acumulación; aglomeración; constipación; estagnación
|
acumulación; acumulamiento; amontonamiento; aumento; colección; compilación; consolidado; cumulación; desbarajuste; estagnación; estancamiento; gran cantidad; gran número; grupo; masa; montón; selección; trastos
|
embouteillage
|
acumulación; aglomeración; constipación; estagnación
|
atascamiento del tráfico; atasco; caravana; columna; congestiones; congestión; cuello de botella en el tráfico; embotellado; embotelladora; embotellamiento; estagnación; estancamiento; estrechamiento de la calzada; punto neurálgico; retención; taponamiento
|
encombrement
|
acumulación; aglomeración; constipación; estagnación
|
acumulación; amontonamiento; atascamiento del tráfico; atasco; barrera; barricada; caravana; congestiones; congestión; embotellamiento; escollo; estagnación; estancamiento; estorbo; gran cantidad; gran número; obstrucción; obstáculo; puesto de contról; retención; roca; taponamiento
|
engorgement
|
acumulación; aglomeración; constipación; estagnación
|
|
foule
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
afluencia; aluvión; banda; canalla; cantidad; cantidad muy grande; caña de pescar; chusma; copia; cuadrilla; cuchilla; cúmulo; empollada; enjambre; escoria; gentuza; gentío; grupo; hampa; horda; masa; mogollón; montones; montón; muchedumbre; muchísimo; multitud; multitud de personas; personas; plebe; populacho; rabotada; seres; terrón
|
obstruction
|
acumulación; aglomeración; constipación; estagnación
|
atasco; barrera; congestión; dificultar; escollo; estagnación; estancamiento; estorbar; estorbo; estreñimiento; molestia; obstaculizar; obstrucción; obstrucción en el cuerpo; obstruir; obstáculo; obstáculos de barreras; roca; traba
|
poussée
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
afán; afán de imponerse; alma; ambición; animosidad; ardor; aspiración; capacidad laboral; devoción; empellones; empuje; empujoncito; empujón; energía; entusiasmo; esfuerzo; espíritu; estímulo; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; impulso; intento; interés; objetivo; propulsión; pujanza
|
propulsion
|
aglomeración; amontonamiento; estagnación; estancamiento
|
activación; aliento; alma; animación; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; envalentonamiento; espíritu; estimulación; estímulo; facultad; fervor; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsar; impulsión; incitación; interés; locomoción; propulsar; propulsión; propulsión eléctrica; pujanza; tracción; transmisión; vigor
|
refoulement
|
aglomeración; amontonamiento; estagnación; estancamiento
|
deportación; desahucio; desalojamiento; destierro; dilatación; exilio; expansión; expulsión
|
stagnation
|
acumulación; aglomeración; constipación; estagnación
|
atasco; congestión; estagnación; estancamiento; estiba; fuerza propulsora; impulso; obstrucción; paralización; parón; propulsión; reposo; taponamiento; tracción
|
tapage
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; ballanga; barullo; dar golpecitos; disturbio; escándalo; estrepitosidad; estruendo; estrépito; golpe; golpear; golpear suavemente; jaleo; pamplinas; pitote; ruido; rumor; sonido de golpe; tam-tam; tumulto; zumbido
|
tumulte
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
agitación; alboroto; amotinamiento; ballanga; carga; cargamento; chillidos; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbio; disturbios; enredo; escándalo; estorbo; estruendo; estrépito; follón; gentío; gritería; gritos; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; motín; multitud; oposición; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problemas; protesta; pugilato; quejas; rabieta; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelo; revuelta; riña; riñas; rollo; ruido; rumor; sublevación; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto; vocerío; zumbido
|
vacarme
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; estruendo; ruido; tumulto
|
alboroto; ballanga; chillidos; clamor; cuchicheo; disturbio; escándalo; estruendo; estrépito; gritería; gritos; gritos de alegría; gruñido; jaleo; murmullo; pamplinas; rabieta; ruido; rumor; tumulto; vocerío; zumbido
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
cité
|
|
citado
|