Spaans

Uitgebreide vertaling voor desdén (Spaans) in het Frans

desdén:

desdén [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el desdén (desprecio; menosprecio; desprecio de; )
    le mépris; le dédain
    • mépris [le ~] zelfstandig naamwoord
    • dédain [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. el desdén (desprecio)
    la prétention; la vanité; l'insolence; la fatuité

Vertaal Matrix voor desdén:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dédain desdén; desdén por; desprecio; desprecio de; menosprecio; menosprecio de; subvaloración befa; burla; desprecio; escarnecimiento; escarnio; mofa; odiosidad; pulla; sarcasmo
fatuité desdén; desprecio altanería; arrogancia; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; insolencia; pedantería; presuntuosidad; pretensión; suficiencia; vanidad
insolence desdén; desprecio altanería; arrogancia; descaro; descoco; descortesía; desenvoltura; desfachatez; desplante; desvergüenza; engreimiento; exaltación propia; fatuidad; frescura; grosería; impertinencia; indecencia; insolencia; pedantería; presuncion; presuntuosidad; pretensión; vanidad
mépris desdén; desdén por; desprecio; desprecio de; menosprecio; menosprecio de; subvaloración befa; burla; desprecio; escarnecimiento; escarnio; mofa; odiosidad; pulla; sarcasmo
prétention desdén; desprecio aire de importancia; altanería; altura; arrogancia; desigualdad; elevación; engreimiento; exaltación propia; excelsitud; fatuidad; insolencia; pedantería; pomposidad; presuncion; presunción; presuntuosidad; pretensión; rimbombancia; suficiencia; vanidad; vanidosidad
vanité desdén; desprecio altanería; altivez; aridez; arrogancia; engreimiento; esterilidad; exaltación propia; fatuidad; frivolidad; infertilidad; insolencia; orgullo; pedantería; pijería; presunción; presuntuosidad; pretensión; soberbia; suficiencia; vanidad

Verwante woorden van "desdén":

  • desdenes

Synoniemen voor "desdén":


Wiktionary: desdén


Cross Translation:
FromToVia
desdén mépris contempt — uncountable: a feeling or attitude
desdén mépris; dédain disdain — feeling of contempt or scorn
desdén mépris; dédain scorn — contempt, disdain

desdén vorm van desdar:

desdar werkwoord

  1. desdar (anular; cancelar; revertir; )
    annuler; suspendre; supprimer; révoquer; retirer; résilier; décommander; abandonner
    • annuler werkwoord (annule, annules, annulons, annulez, )
    • suspendre werkwoord (suspends, suspend, suspendons, suspendez, )
    • supprimer werkwoord (supprime, supprimes, supprimons, supprimez, )
    • révoquer werkwoord (révoque, révoques, révoquons, révoquez, )
    • retirer werkwoord (retire, retires, retirons, retirez, )
    • résilier werkwoord (résilie, résilies, résilions, résiliez, )
    • décommander werkwoord (décommande, décommandes, décommandons, décommandez, )
    • abandonner werkwoord (abandonne, abandonnes, abandonnons, abandonnez, )
  2. desdar (anular; desatar; borrar; )
    annihiler; annuler; réduire à néant
    • annihiler werkwoord (annihile, annihiles, annihilons, annihilez, )
    • annuler werkwoord (annule, annules, annulons, annulez, )
    • réduire à néant werkwoord

Conjugations for desdar:

presente
  1. desdo
  2. desdas
  3. desda
  4. desdamos
  5. desdáis
  6. desdan
imperfecto
  1. desdaba
  2. desdabas
  3. desdaba
  4. desdábamos
  5. desdabais
  6. desdaban
indefinido
  1. desdé
  2. desdaste
  3. desdó
  4. desdamos
  5. desdasteis
  6. desdaron
fut. de ind.
  1. desdaré
  2. desdarás
  3. desdará
  4. desdaremos
  5. desdaréis
  6. desdarán
condic.
  1. desdaría
  2. desdarías
  3. desdaría
  4. desdaríamos
  5. desdaríais
  6. desdarían
pres. de subj.
  1. que desde
  2. que desdes
  3. que desde
  4. que desdemos
  5. que desdéis
  6. que desden
imp. de subj.
  1. que desdara
  2. que desdaras
  3. que desdara
  4. que desdáramos
  5. que desdarais
  6. que desdaran
miscelánea
  1. ¡desda!
  2. ¡desdad!
  3. ¡no desdes!
  4. ¡no desdéis!
  5. desdado
  6. desdando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor desdar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
annuler anulación; cancelación
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abandonner anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar abandonar; agradecer; anular; ceder; cesar; dejar; dejar de; dejar plantado a alguien; descartar; desemprender; desenganchar; desentenderse; desistir de; desprenderse; desvincular; empatar; excretar; irse; largarse; marcharse; parar; partir; prescendir de; quedar eliminado; renunciar a; retirarse; salir; salir de; soltar; suspender; terminar
annihiler amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar anular; cancelar
annuler amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; declarar nulo; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; revocar; suprimir; tachar aflojar; agradecer; amortizar; anular; cambiar; cancelar; cancelar una cita; deshacer; devolver; disipar; disminuir; girar en sentido contrario; invalidar; moderar; reducir; reenviar; restituir; suspender
décommander anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar
retirer anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar anular; coger; contener; contenerse; controlar; dejar vacío; derogar; desacreditar; desdecirse; deshacer; destacar; dominar; echar en cara; hurtqr; iluminar; llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; recriminar; refrenar; remover; reprimir; reprochar; retirar; revocar; robar; sacar; vaciar
réduire à néant amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar
résilier anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar acabar; acabar con una; acabar de; agradecer; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; derretirse; descomponer; detenerse; disolver; disolverse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; rescindir; terminar; ultimar; vencer
révoquer anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar anular; derogar; desdecirse; privar; retirar; revocar; separar
supprimer anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar abolir; acabar; adeudar; amortizar; aniquilar; anular; borrar; cancelar; completar; dar fin a; dar muerte a; demoler; derribar; desechar; desguazar; deshacerse de; despedir a; destruir; efectuar; eliminar; escamar; extinguir; finalizar; interrumpir; liquidar; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; quitar; realizar; suprimir; tener ardores de estómago; terminar
suspendre anular; cancelar; declarar nulo; desdar; deshacer; escamar; revertir; revocar; tachar acabar; acabar con una; acabar de; colgar; colgarse; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; pausar; poner en modo inactivo; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; suspender; terminar; ultimar; vencer

Verwante vertalingen van desdén