Spaans

Uitgebreide vertaling voor alzar (Spaans) in het Frans

alzar:

alzar werkwoord

  1. alzar (aprender; estudiar; comenzar; )
    apprendre; s'initier à; faire l'apprentissage de
    • apprendre werkwoord (apprends, apprend, apprenons, apprenez, )
    • s'initier à werkwoord
  2. alzar (levantar; elevar)
    lever; soulever; hisser
    • lever werkwoord (lève, lèves, levons, levez, )
    • soulever werkwoord (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
    • hisser werkwoord (hisse, hisses, hissons, hissez, )
  3. alzar (ascender; levantarse; despegar; )
    monter; décoller; se hisser; élever; dresser; bondir; s'envoler; s'élever; prendre de la hauteur; se retrouver au-dessus de
    • monter werkwoord (monte, montes, montons, montez, )
    • décoller werkwoord (décolle, décolles, décollons, décollez, )
    • se hisser werkwoord
    • élever werkwoord (élève, élèves, élevons, élevez, )
    • dresser werkwoord (dresse, dresses, dressons, dressez, )
    • bondir werkwoord (bondis, bondit, bondissons, bondissez, )
    • s'envoler werkwoord
    • s'élever werkwoord
  4. alzar (renovar; levantar; rehabilitar; )
    renouveler; rénover; remettre en état; changer; se substituer à
    • renouveler werkwoord (renouvelle, renouvelles, renouvelons, renouvelez, )
    • rénover werkwoord (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • remettre en état werkwoord
    • changer werkwoord (change, changes, changeons, changez, )
    • se substituer à werkwoord
  5. alzar (incluir; añadir; adjuntar; )
    inclure; joindre; ajouter; insérer
    • inclure werkwoord (inclus, inclut, incluons, incluez, )
    • joindre werkwoord (joins, joint, joignons, joignez, )
    • ajouter werkwoord (ajoute, ajoutes, ajoutons, ajoutez, )
    • insérer werkwoord (insère, insères, insérons, insérez, )
  6. alzar (elevar; subir; levantar)
    augmenter; élever; rehausser; relever; surélever; majorer
    • augmenter werkwoord (augmente, augmentes, augmentons, augmentez, )
    • élever werkwoord (élève, élèves, élevons, élevez, )
    • rehausser werkwoord (rehausse, rehausses, rehaussons, rehaussez, )
    • relever werkwoord (relève, relèves, relevons, relevez, )
    • surélever werkwoord (surélève, surélèves, surélevons, surélevez, )
    • majorer werkwoord (majore, majores, majorons, majorez, )
  7. alzar (subir; elevar)
    lever; soulever; élever
    • lever werkwoord (lève, lèves, levons, levez, )
    • soulever werkwoord (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
    • élever werkwoord (élève, élèves, élevons, élevez, )
  8. alzar (restaurar; subsanar; renovar; )
    rénover; restaurer; reconstituer; remettre en état
    • rénover werkwoord (rénove, rénoves, rénovons, rénovez, )
    • restaurer werkwoord (restaure, restaures, restaurons, restaurez, )
    • reconstituer werkwoord (reconstitue, reconstitues, reconstituons, reconstituez, )
    • remettre en état werkwoord
  9. alzar (levantar)
  10. alzar (levantar)
    soulever
    • soulever werkwoord (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
  11. alzar (acotar; cerrar; definir; )
    marquer; entourer; tracer; piqueter; préciser; contourner; barrer; tromper; fermer; clôturer; borner; jalonner; escroquer; soutirer
    • marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )
    • entourer werkwoord (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • tracer werkwoord (trace, traces, traçons, tracez, )
    • piqueter werkwoord (piquète, piquètes, piquetons, piquetez, )
    • préciser werkwoord (précise, précises, précisons, précisez, )
    • contourner werkwoord (contourne, contournes, contournons, contournez, )
    • barrer werkwoord (barre, barres, barrons, barrez, )
    • tromper werkwoord (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • fermer werkwoord (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • clôturer werkwoord (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
    • borner werkwoord (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • jalonner werkwoord (jalonne, jalonnes, jalonnons, jalonnez, )
    • escroquer werkwoord (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • soutirer werkwoord (soutire, soutires, soutirons, soutirez, )
  12. alzar (cobrar; recaudar; levantar; )
    encaisser
    • encaisser werkwoord (encaisse, encaisses, encaissons, encaissez, )
  13. alzar (enlucir; levantar; amanecer; robar con engaño)
    allumer; flamber
    • allumer werkwoord (allume, allumes, allumons, allumez, )
    • flamber werkwoord (flambe, flambes, flambons, flambez, )
  14. alzar (incendiar; levantar; comenzar; encender)
    mettre feu à; allumer; flamber; faire du feu
    • mettre feu à werkwoord
    • allumer werkwoord (allume, allumes, allumons, allumez, )
    • flamber werkwoord (flambe, flambes, flambons, flambez, )
    • faire du feu werkwoord
  15. alzar (clarear; enlucir; amanecer; clarecer; sacar brillo)
    pâlir; s'éteindre; se décolorer; s'affadir; changer de couleur
    • pâlir werkwoord (pâlis, pâlit, pâlissons, pâlissez, )
    • s'éteindre werkwoord
    • se décolorer werkwoord
    • s'affadir werkwoord
    • changer de couleur werkwoord
  16. alzar (timar; estafar; colocar; )
    tromper; rouler; escroquer; estamper
    • tromper werkwoord (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • rouler werkwoord (roule, roules, roulons, roulez, )
    • escroquer werkwoord (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • estamper werkwoord (estampe, estampes, estampons, estampez, )
  17. alzar (levantar; alzarse)
    tenir haut; lever
    • tenir haut werkwoord
    • lever werkwoord (lève, lèves, levons, levez, )
  18. alzar (bordear; cercar; amanecer; )
    encadrer; border
    • encadrer werkwoord (encadre, encadres, encadrons, encadrez, )
    • border werkwoord (borde, bordes, bordons, bordez, )
  19. alzar (beberse haciendo ruido; acoger; coger; )
    incorporer; prendre; assimiler; absorber; finir en faisant du bruit; ingurgiter; aspirer; s'imprégner
    • incorporer werkwoord (incorpore, incorpores, incorporons, incorporez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • assimiler werkwoord (assimile, assimiles, assimilons, assimilez, )
    • absorber werkwoord (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
    • ingurgiter werkwoord (ingurgite, ingurgites, ingurgitons, ingurgitez, )
    • aspirer werkwoord (aspire, aspires, aspirons, aspirez, )
    • s'imprégner werkwoord
  20. alzar (encender un sigarrillo; comenzar)
  21. alzar (destronar; joder; engañar; )
    escroquer; couillonner; tromper; tricher; duper; leurrer; rouler
    • escroquer werkwoord (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • couillonner werkwoord (couillonne, couillonnes, couillonnons, couillonnez, )
    • tromper werkwoord (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • tricher werkwoord (triche, triches, trichons, trichez, )
    • duper werkwoord (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • leurrer werkwoord (leurre, leurres, leurrons, leurrez, )
    • rouler werkwoord (roule, roules, roulons, roulez, )
  22. alzar (levantar; izar)
  23. alzar (levantarse; escalar; alzarse; )
    surgir; être en hausse; se lever; monter; grimper; grandir; s'élever; se dresser
    • surgir werkwoord (surgis, surgit, surgissons, surgissez, )
    • être en hausse werkwoord
    • se lever werkwoord
    • monter werkwoord (monte, montes, montons, montez, )
    • grimper werkwoord (grimpe, grimpes, grimpons, grimpez, )
    • grandir werkwoord (grandis, grandit, grandissons, grandissez, )
    • s'élever werkwoord
    • se dresser werkwoord
  24. alzar (levantar a tiros; izar; levantar)
    lever; monter; soulever; hisser; tirer vers le haut
    • lever werkwoord (lève, lèves, levons, levez, )
    • monter werkwoord (monte, montes, montons, montez, )
    • soulever werkwoord (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
    • hisser werkwoord (hisse, hisses, hissons, hissez, )
    • tirer vers le haut werkwoord
  25. alzar (levantar; aupar)
    monter; lever; soulever; s'élever; se soulever
    • monter werkwoord (monte, montes, montons, montez, )
    • lever werkwoord (lève, lèves, levons, levez, )
    • soulever werkwoord (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
    • s'élever werkwoord
    • se soulever werkwoord
  26. alzar (subir a fuerza de rodar; arrollar; enrollar; dar cuerda)
    embobiner; augmenter; enrouler; tourner vers le haut
    • embobiner werkwoord (embobine, embobines, embobinons, embobinez, )
    • augmenter werkwoord (augmente, augmentes, augmentons, augmentez, )
    • enrouler werkwoord (enroule, enroules, enroulons, enroulez, )
  27. alzar (levantar; elevar; subir; timar)
    lever; hisser; élever; soulever; monter
    • lever werkwoord (lève, lèves, levons, levez, )
    • hisser werkwoord (hisse, hisses, hissons, hissez, )
    • élever werkwoord (élève, élèves, élevons, élevez, )
    • soulever werkwoord (soulève, soulèves, soulevons, soulevez, )
    • monter werkwoord (monte, montes, montons, montez, )

Conjugations for alzar:

presente
  1. alzo
  2. alzas
  3. alza
  4. alzamos
  5. alzáis
  6. alzan
imperfecto
  1. alzaba
  2. alzabas
  3. alzaba
  4. alzábamos
  5. alzabais
  6. alzaban
indefinido
  1. alcé
  2. alzaste
  3. alzó
  4. alzamos
  5. alzasteis
  6. alzaron
fut. de ind.
  1. alzaré
  2. alzarás
  3. alzará
  4. alzaremos
  5. alzaréis
  6. alzarán
condic.
  1. alzaría
  2. alzarías
  3. alzaría
  4. alzaríamos
  5. alzaríais
  6. alzarían
pres. de subj.
  1. que alce
  2. que alces
  3. que alce
  4. que alcemos
  5. que alcéis
  6. que alcen
imp. de subj.
  1. que alzara
  2. que alzaras
  3. que alzara
  4. que alzáramos
  5. que alzarais
  6. que alzaran
miscelánea
  1. ¡alza!
  2. ¡alzad!
  3. ¡no alces!
  4. ¡no alcéis!
  5. alzado
  6. alzando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

alzar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el alzar (levantar)
    la levée
    • levée [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor alzar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
joindre soldar
levée alzar; levantar asentimiento; costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; lanzamiento; levantamiento; picaporte; recargo; recaudación; reclutamiento; tasa
marquer marcar
monter alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
s'élever alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
surgir brote
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
absorber absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; aspirar; atiborrarse; atracarse; chupar; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; registrar; sorber; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
ajouter acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; incluir abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; anexar; apostar; añadir; añadir a mezcla; colmar; completar; comprimir; contar; contar también; contener; contornear; contribuir a los gastos; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; enumerar; envolver; incluir; inserir; insertar; intercalar; introducir; limitar; llenar; mezclar; rellenar; restringir; sumar; suplir; suplir el déficit
allumer alzar; amanecer; comenzar; encender; enlucir; incendiar; levantar; robar con engaño acentuar; afilar; animar; apresurar; atizar; avivar; conectar; ecender las luces; encender; encenderse; engordar; entornar; estimular; excitar; impulsar a; incendiar; incitar; incitar a; inflamarse; instigar; poner en marcha; poner en pie; prender fuego a; prender la luz; sembrar discordia
allumer une cigarette alzar; comenzar; encender un sigarrillo
apprendre adquirir; alzar; aprender; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios aclimatarse; acostumbrar; acostumbrarse; acostumbrarse a; adaptarse; adquirir; amarrar; apoderarse de; aprender; conseguir; contar; contraer el hábito de; dar clases; dar con; descrubir; descubrir; educar; embotellar; empollar; encontrar; encontrarse; enseñar; enterarse; estudiar; exponer; familiarizarse con; formar; habituarse a; hacerse a; instruir; narrar; practicar; reanimar; recibir; sacar
aspirer absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; absorber por la nariz; aspirar; confiar en; consumirse; desear; esnifar; esperar; fumar inhalando; inhalar; ir consumiéndose; querer; respirar; sorber; tener como fin de; tener como objetivo
assimiler absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición arreglar; asimilar; igualar con; pagar; saldar; tratar igual a una
augmenter alzar; arrollar; dar cuerda; elevar; enrollar; levantar; subir; subir a fuerza de rodar acumular; acumularse; agrandar; arrear; ascender; aumentar; aumentar la potencia de un motor; crecer; elevar; empujar; engrandecer; extender; hacer ampliaciones; hacer subir; incrementar; levantar; reemplazar; subir; suplir; surgir
barrer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; aislar; bloqear; bloquear; bordear; borrar; celebrar; comprimir; concluir; contener; contrariar; contrarrestar; dificultar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estorbar; finalizar; hacer la contra; incluir; levantar barricadas en; limitar; llevar la contraria; malograr; navegar; neutralizar; obstaculizar; obstruir; parar; poner trabas a; rayar; restringir; tachar; terminar
bondir alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse arrebatarse; cortarse; dar saltos; dar un salto; encolerizarse; levantarse de un salto; saltar
border acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse acostar; arropar; dobladillar; galonear; hacer un dobladillo; orlar; ribetear; tapar a alguien
borner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; cerrar con un dique; colocar; construir un dique alrededor de; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; encubrir; estafar; guardar; limitar; poner diques a; proteger; recortar; reducir; rodear de un dique; tapar; truncar; vallar
changer actualizar; alzar; cambiar; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear alterar; alternar; arrojar; bambolearse; cambiar; cambiar de sitio; cambiar por; canjear; canjear por; columpiarse; conmutar; convertir; convertirse en; dar bandazos; desarrollar; desarrollarse; desplegar; doblar; elaborar; enmendar; escorar; evolucionar; extraer; fabricar; fluctuar; hacer eses; instruir; intercambiar; mecerse; mezclar; modificar; reconstruir; reemplazar; reformar; remendar; remover; renguear; renovar; reorganizar; reparar; reponer; revelar; serpentear; sustituir; titubear; transformar; trasbordar; traspasar; vacilar; variar
changer de couleur alzar; amanecer; clarear; clarecer; enlucir; sacar brillo
clôturer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; celebrar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; concluir; cubrir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; empotrar; encerrar; encubrir; estafar; finalizar; guardar; limitar; poner una valla; proteger; recortar; reducir; tapar; terminar; vallar
contourner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abarcar; abrazar; contornear; eludir; envolver; evitar; guiar por; sortear; volar alrededor de; volar de un lado a otro; volar en círculo
couillonner agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear sacar; timar
dresser alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse arreglar; ascender; comenzar; constituir; construir; crear; crecer; domar; domesticar; dominar; edificar; elevarse; erguir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; incorporar; iniciar; levantar; montar; montarse; organizar; poner; poner en pie; ponerse de pie; subir
duper agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear afligir; atormentar; causar perjuicio; dar el pego; dañar; defraudar; despistar; discriminar; embaucar; embromar; enfadar; engañar; entorpecer; estafar; estorbar; fastidiar; frangollar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; joder; lastimar; mentir; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; sacar; timar; tomar el pelo
décoller alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse despegar; despegar remojando; ir subiendo; soltarse; subir escalando
embobiner alzar; arrollar; dar cuerda; enrollar; subir a fuerza de rodar
encadrer acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse dobladillar; encuadrar; enmarcar; galonear; hacer un dobladillo; orlar; proveer de un borde; ribetear
encaisser alzar; cobrar; elevar; imponer; levantar; percibir; recaudar cobrar; embolsar; platear; recaudar; reclamar; recoger; reivindicar
enrouler alzar; arrollar; dar cuerda; enrollar; subir a fuerza de rodar desollar; pelar; quitar la piel
entourer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abarcar; abrazar; acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; ceñir; circundar; colocar; conducir alrededor de; contornear; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; desviar; encerrar; envolver; estafar; galonear; incluir; limitar; marcar con un círculo

Synoniemen voor "alzar":


Wiktionary: alzar

alzar
verb
  1. rendre plus haut, mettre dans une situation plus haute, élever.
  2. Faire qu'une chose soit plus haute
  3. Se dresser
  4. lever à une faible hauteur.

Cross Translation:
FromToVia
alzar ramasser; lever optillen — met spierkracht iets van de grond opheffen
alzar ramasser oprapen — (overgankelijk) in de hand nemen en van de grond opheffen
alzar élever; percevoir; lever heffen — (overgankelijk) op opwaartse richting doen bewegen
alzar ramasser aufheben — etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt)
alzar élever; lever raise — to cause to rise
alzar élever; transcender; promouvoir; exalter uplift — to raise something or someone to a higher level

Verwante vertalingen van alzar