Overzicht
Spaans naar Frans: Meer gegevens...
-
estar con la candela en la mano:
-
Wiktionary:
estar con la candela en la mano → agoniser, agonisant, être, moribond, être à l’agonie, mourant, être à l’article de la mort
-
Wiktionary:
Spaans
Uitgebreide vertaling voor estar con la candela en la mano (Spaans) in het Frans
estar con la candela en la mano: (*Woord en zin splitter gebruikt)
- estar: se trouver; être situé; être présent; y être; demeurer; séjourner; se situer; être là; être
- con: au moyen de; à l'aide de; cependant; pourtant; encore; également; néanmoins; toutefois; aussi; avec; près de
- la: ce; cela; ça; la; le; les; l'; le la les
- candela: bougie; cierge
- en: par; dedans; sur; en; de; à; dans; dessus; y; au-dessus; là; à côté de; pour; via; d'après; autour de; en passant par; aux environs de; dans les environs de; près de
- Mano: Main
- manar: jaillir
- mano: main; patte; poing; griffe; lutte; guerre; bataille; combat
Wiktionary: estar con la candela en la mano
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• estar con la candela en la mano | → agoniser; agonisant; être; moribond; être à l’agonie; mourant; être à l’article de la mort | ↔ im Sterben liegen — bald sterben, kurz vor dem Tod stehen |