Overzicht
Spaans naar Frans: Meer gegevens...
-
agotado:
- épuisé; las; mort de fatigue; lasse; fatigué; crevé; éreinté; rompu; exténué; inoccupé; vainement; non occupé; inutilement; complet; surmené; à bout de force; inexpressif; insondable; impénétrable; sans expression; d'un air inexpressif; d'une manière inexpressive; non entamé; nouveau; inaltéré; neuf; pur; naturel; virginal; entier; froid; vierge; spontané; intégral; insensible; impassible; intact; intacte; en entier; qui n'a pas encore servi; stressé; pâle; fané; vaguement; blafard; flétri; décoloré; vague; terne; blême; livide; blémi
- agotar el capital:
- agotar:
- agotarse:
- Wiktionary:
Spaans
Uitgebreide vertaling voor agotado (Spaans) in het Frans
agotado:
-
agotado (exhausto; cansado; muy cansado; cansadísimo; muerto de cansado; muerto de cansancio)
-
agotado (vacuo; astuto; sin usar; desinflado)
inoccupé; vainement; non occupé; inutilement-
inoccupé bijvoeglijk naamwoord
-
vainement bijvoeglijk naamwoord
-
non occupé bijvoeglijk naamwoord
-
inutilement bijvoeglijk naamwoord
-
-
agotado (vendido)
-
agotado (exagerado; agotado por exceso de trabajo; atravesar; excesivo; con extrema fatiga; estresado; exaltado; extravagante; desmedido; extenuado; teatral; dramático; exorbitante; sobreexcitado)
-
agotado (fatigado; exhausto; muy cansado; sobrefatigado; cansadísimo; fuera de cuentas; rendido; hecho polvo)
-
agotado (inexpresivo)
inexpressif; insondable; impénétrable; sans expression; d'un air inexpressif; d'une manière inexpressive-
inexpressif bijvoeglijk naamwoord
-
insondable bijvoeglijk naamwoord
-
impénétrable bijvoeglijk naamwoord
-
sans expression bijvoeglijk naamwoord
-
d'un air inexpressif bijvoeglijk naamwoord
-
d'une manière inexpressive bijvoeglijk naamwoord
-
-
agotado (desinflado; creído; impávido; no atacado; pijo; intacto; inalterable; imperturbable; nuevo; vacío; entero; ciego; vano; reciente; falso; presumido; virgen; astuto; sereno; moderno; vanidoso; ocioso; engreído; íntegro; desocupado; exhausto; inmutable; vacuo; vanal; impertérrito; no corroído; sin usar; sin afectación; sin emoción; sin probar)
non entamé; inutilement; nouveau; inaltéré; neuf; pur; inoccupé; naturel; virginal; non occupé; entier; froid; vierge; spontané; intégral; insensible; impassible; vainement; intact; intacte; en entier; qui n'a pas encore servi-
non entamé bijvoeglijk naamwoord
-
inutilement bijvoeglijk naamwoord
-
nouveau bijvoeglijk naamwoord
-
inaltéré bijvoeglijk naamwoord
-
neuf bijvoeglijk naamwoord
-
pur bijvoeglijk naamwoord
-
inoccupé bijvoeglijk naamwoord
-
naturel bijvoeglijk naamwoord
-
virginal bijvoeglijk naamwoord
-
non occupé bijvoeglijk naamwoord
-
entier bijvoeglijk naamwoord
-
froid bijvoeglijk naamwoord
-
vierge bijvoeglijk naamwoord
-
spontané bijvoeglijk naamwoord
-
intégral bijvoeglijk naamwoord
-
insensible bijvoeglijk naamwoord
-
impassible bijvoeglijk naamwoord
-
vainement bijvoeglijk naamwoord
-
intact bijvoeglijk naamwoord
-
intacte bijvoeglijk naamwoord
-
en entier bijvoeglijk naamwoord
-
qui n'a pas encore servi bijvoeglijk naamwoord
-
-
agotado (exhausto; hecho polvo; fatigado; cansado; rendido; cansadísimo; muy cansado; sobrefatigado; fuera de cuentas)
épuisé; éreinté; exténué; à bout de force; mort de fatigue-
épuisé bijvoeglijk naamwoord
-
éreinté bijvoeglijk naamwoord
-
exténué bijvoeglijk naamwoord
-
à bout de force bijvoeglijk naamwoord
-
mort de fatigue bijvoeglijk naamwoord
-
-
agotado (sobreexcitado; estresado; extenuado; atravesado; exaltado)
-
agotado (pálido; soso; flojo; vago; débil; blanco; lejano; gris; tenue; pardo; canoso; gastado; lívido; caduco; difuso; desgastado; mustio; enfermizo; lánguido; desteñido; deslucido; plomizo; incoloro; descolorido; manoseado; sin color; desmudado)
pâle; fané; vaguement; blafard; flétri; décoloré; vague; terne; blême; livide; blémi-
pâle bijvoeglijk naamwoord
-
fané bijvoeglijk naamwoord
-
vaguement bijvoeglijk naamwoord
-
blafard bijvoeglijk naamwoord
-
flétri bijvoeglijk naamwoord
-
décoloré bijvoeglijk naamwoord
-
vague bijvoeglijk naamwoord
-
terne bijvoeglijk naamwoord
-
blême bijvoeglijk naamwoord
-
livide bijvoeglijk naamwoord
-
blémi bijvoeglijk naamwoord
-
-
agotado (exhausto; sobrefatigado; apagado; cansadísimo; hecho polvo; muy cansado; exánime)
Vertaal Matrix voor agotado:
Synoniemen voor "agotado":
agotar el capital:
-
agotar el capital (consumarse; comerse el capital; gastar el capital)
Conjugations for agotar el capital:
presente
- agoto
- agotas
- agota
- agotamos
- agotáis
- agotan
imperfecto
- agotaba
- agotabas
- agotaba
- agotábamos
- agotabais
- agotaban
indefinido
- agoté
- agotaste
- agotó
- agotamos
- agotasteis
- agotaron
fut. de ind.
- agotaré
- agotarás
- agotará
- agotaremos
- agotaréis
- agotarán
condic.
- agotaría
- agotarías
- agotaría
- agotaríamos
- agotaríais
- agotarían
pres. de subj.
- que agote
- que agotes
- que agote
- que agotemos
- que agotéis
- que agoten
imp. de subj.
- que agotara
- que agotaras
- que agotara
- que agotáramos
- que agotarais
- que agotaran
miscelánea
- ¡agota!
- ¡agotad!
- ¡no agotes!
- ¡no agotéis!
- agotado
- agotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor agotar el capital:
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
écorner | agotar el capital; comerse el capital; consumarse; gastar el capital |
agotar:
-
agotar (consumir)
-
agotar (cansar; consumirse; aflojar; morir de sed)
épuiser; fatiguer; dépérir; exténuer-
épuiser werkwoord (épuise, épuises, épuisons, épuisez, épuisent, épuisais, épuisait, épuisions, épuisiez, épuisaient, épuisai, épuisas, épuisa, épuisâmes, épuisâtes, épuisèrent, épuiserai, épuiseras, épuisera, épuiserons, épuiserez, épuiseront)
-
fatiguer werkwoord (fatigue, fatigues, fatiguons, fatiguez, fatiguent, fatiguais, fatiguait, fatiguions, fatiguiez, fatiguaient, fatiguai, fatiguas, fatigua, fatiguâmes, fatiguâtes, fatiguèrent, fatiguerai, fatigueras, fatiguera, fatiguerons, fatiguerez, fatigueront)
-
dépérir werkwoord (dépéris, dépérit, dépérissons, dépérissez, dépérissent, dépérissais, dépérissait, dépérissions, dépérissiez, dépérissaient, dépérîmes, dépérîtes, dépérirent, dépérirai, dépériras, dépérira, dépérirons, dépérirez, dépériront)
-
exténuer werkwoord (exténue, exténues, exténuons, exténuez, exténuent, exténuais, exténuait, exténuions, exténuiez, exténuaient, exténuai, exténuas, exténua, exténuâmes, exténuâtes, exténuèrent, exténuerai, exténueras, exténuera, exténuerons, exténuerez, exténueront)
-
-
agotar (comerse; comer; tomar; aprovechar; atracarse; dar de comer a; devorar; consumir; digerir; carcomer; digerirse)
manger; consommer; finir-
manger werkwoord (mange, manges, mangeons, mangez, mangent, mangeais, mangeait, mangions, mangiez, mangeaient, mangeai, mangeas, mangea, mangeâmes, mangeâtes, mangèrent, mangerai, mangeras, mangera, mangerons, mangerez, mangeront)
-
consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, consomment, consommais, consommait, consommions, consommiez, consommaient, consommai, consommas, consomma, consommâmes, consommâtes, consommèrent, consommerai, consommeras, consommera, consommerons, consommerez, consommeront)
-
finir werkwoord (finis, finit, finissons, finissez, finissent, finissais, finissait, finissions, finissiez, finissaient, finîmes, finîtes, finirent, finirai, finiras, finira, finirons, finirez, finiront)
-
-
agotar (irse de viaje; salir; irse; marcharse; partir; abandonar; zarpar; largarse; correrse; alejarse de)
prendre la mer; partir; quitter; quitter le port; embarquer; faire bagage; prendre le large; s'éloigner; s'en aller; s'absenter-
prendre la mer werkwoord
-
partir werkwoord (pars, part, partons, partez, partent, partais, partait, partions, partiez, partaient, partis, partit, partîmes, partîtes, partirent, partirai, partiras, partira, partirons, partirez, partiront)
-
quitter werkwoord (quitte, quittes, quittons, quittez, quittent, quittais, quittait, quittions, quittiez, quittaient, quittai, quittas, quitta, quittâmes, quittâtes, quittèrent, quitterai, quitteras, quittera, quitterons, quitterez, quitteront)
-
quitter le port werkwoord
-
embarquer werkwoord (embarque, embarques, embarquons, embarquez, embarquent, embarquais, embarquait, embarquions, embarquiez, embarquaient, embarquai, embarquas, embarqua, embarquâmes, embarquâtes, embarquèrent, embarquerai, embarqueras, embarquera, embarquerons, embarquerez, embarqueront)
-
faire bagage werkwoord
-
prendre le large werkwoord
-
s'éloigner werkwoord
-
s'en aller werkwoord
-
s'absenter werkwoord
-
-
agotar (consumirse)
épuiser; dépérir-
épuiser werkwoord (épuise, épuises, épuisons, épuisez, épuisent, épuisais, épuisait, épuisions, épuisiez, épuisaient, épuisai, épuisas, épuisa, épuisâmes, épuisâtes, épuisèrent, épuiserai, épuiseras, épuisera, épuiserons, épuiserez, épuiseront)
-
dépérir werkwoord (dépéris, dépérit, dépérissons, dépérissez, dépérissent, dépérissais, dépérissait, dépérissions, dépérissiez, dépérissaient, dépérîmes, dépérîtes, dépérirent, dépérirai, dépériras, dépérira, dépérirons, dépérirez, dépériront)
-
Conjugations for agotar:
presente
- agoto
- agotas
- agota
- agotamos
- agotáis
- agotan
imperfecto
- agotaba
- agotabas
- agotaba
- agotábamos
- agotabais
- agotaban
indefinido
- agoté
- agotaste
- agotó
- agotamos
- agotasteis
- agotaron
fut. de ind.
- agotaré
- agotarás
- agotará
- agotaremos
- agotaréis
- agotarán
condic.
- agotaría
- agotarías
- agotaría
- agotaríamos
- agotaríais
- agotarían
pres. de subj.
- que agote
- que agotes
- que agote
- que agotemos
- que agotéis
- que agoten
imp. de subj.
- que agotara
- que agotaras
- que agotara
- que agotáramos
- que agotarais
- que agotaran
miscelánea
- ¡agota!
- ¡agotad!
- ¡no agotes!
- ¡no agotéis!
- agotado
- agotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor agotar:
Synoniemen voor "agotar":
Wiktionary: agotar
agotar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• agotar | → épuiser | ↔ exhaust — to empty by drawing or letting out the contents |
• agotar | → épuiser; être à court | ↔ run out — to use up |
• agotar | → épuiser | ↔ afmatten — (overgankelijk) uitputtend vermoeien |
• agotar | → épuiser | ↔ auslaugen — durch Überbelastung erschöpfen, entkräften, verbrauchen |
agotarse:
-
agotarse (aperrearse; amohinarse; atormentarse; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades; dar vueltas a la cabeza)
-
agotarse (deshacerse en)
-
agotarse (cavilar; agobiarse; atormentarse; enfurruñarse; amohinarse; dar vueltas a la cabeza)
peiner; trimer; se casser la tête; ruminer-
peiner werkwoord (peine, peines, peinons, peinez, peinent, peinais, peinait, peinions, peiniez, peinaient, peinai, peinas, peina, peinâmes, peinâtes, peinèrent, peinerai, peineras, peinera, peinerons, peinerez, peineront)
-
trimer werkwoord (trime, trimes, trimons, trimez, triment, trimais, trimait, trimions, trimiez, trimaient, trimai, trimas, trima, trimâmes, trimâtes, trimèrent, trimerai, trimeras, trimera, trimerons, trimerez, trimeront)
-
se casser la tête werkwoord
-
ruminer werkwoord (rumine, rumines, ruminons, ruminez, ruminent, ruminais, ruminait, ruminions, ruminiez, ruminaient, ruminai, ruminas, rumina, ruminâmes, ruminâtes, ruminèrent, ruminerai, rumineras, ruminera, ruminerons, ruminerez, rumineront)
-
Conjugations for agotarse:
presente
- me agoto
- te agotas
- se agota
- nos agotamos
- os agotáis
- se agotan
imperfecto
- me agotaba
- te agotabas
- se agotaba
- nos agotábamos
- os agotabais
- se agotaban
indefinido
- me agoté
- te agotaste
- se agotó
- nos agotamos
- os agotasteis
- se agotaron
fut. de ind.
- me agotaré
- te agotarás
- se agotará
- nos agotaremos
- os agotaréis
- se agotarán
condic.
- me agotaría
- te agotarías
- se agotaría
- nos agotaríamos
- os agotaríais
- se agotarían
pres. de subj.
- que me agote
- que te agotes
- que se agote
- que nos agotemos
- que os agotéis
- que se agoten
imp. de subj.
- que me agotara
- que te agotaras
- que se agotara
- que nos agotáramos
- que os agotarais
- que se agotaran
miscelánea
- ¡agotate!
- ¡agotaos!
- ¡no te agotes!
- ¡no os agotéis!
- agotado
- agotándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor agotarse:
Synoniemen voor "agotarse":
Wiktionary: agotarse
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• agotarse | → fondre; diminuer; amenuiser; décroître; s'évanouir; disparaître; se dessécher; se tarir | ↔ dwindle — (intransitive) to decrease, shrink, vanish |
• agotarse | → surmener; éreinter | ↔ überanstrengen — (reflexiv) sich durch zu große Anstrengung gesundheitlich schaden |