Spaans

Uitgebreide vertaling voor título (Spaans) in het Frans

título:

título [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el título
    le titre de livre
  2. el título
    le titre de mérite; le titre; le titre de dignité; la dignité
  3. el título
    le titre
    • titre [le ~] zelfstandig naamwoord
  4. el título (inscripción)
    le titre; l'en-tête
    • titre [le ~] zelfstandig naamwoord
    • en-tête [la ~] zelfstandig naamwoord
  5. el título (título legal; fundamento jurídico; fundamento legal)
    le fondement juridique; le droit
  6. el título (capítulo; rúbrica; cerebro; )
    la manchette; le titre
    • manchette [la ~] zelfstandig naamwoord
    • titre [le ~] zelfstandig naamwoord
  7. el título (titulación)
    la titulature
  8. el título (grado; potencia; rango; graduación)
    le grade militaire
  9. el título (rango; fila; categoría)
    le rang; le grade; l'échelon; l'ordre; la position
    • rang [le ~] zelfstandig naamwoord
    • grade [le ~] zelfstandig naamwoord
    • échelon [le ~] zelfstandig naamwoord
    • ordre [le ~] zelfstandig naamwoord
    • position [la ~] zelfstandig naamwoord
  10. el título (barra de título)

Vertaal Matrix voor título:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dignité título autoestima; dignidad; distinción; elegancia; formalidad; importancia; majestad; respeto por uno mismo; solemnidad
droit fundamento jurídico; fundamento legal; título; título legal ciencia jurídica; derecho; egual; justicia; justificación; razón
en-tête inscripción; título cabecera; cabeza; cerebro; directora; entonamiento; jefe; leyenda; membrete; mente; nota marginal; titular
fondement juridique fundamento jurídico; fundamento legal; título; título legal
grade categoría; fila; rango; título categoría; clasificación; disposición; gradación; grado; jerarquía; nivel; rango; título de doctor; título universitario
grade militaire grado; graduación; potencia; rango; título
légende barra de título; título crónica; cuento; derecho de indemnización; derecho de resarcimiento; descripción; entrega; etiqueta; historia; leyenda; moral; narración; nota marginal; relato; saga; subtítulo; texto de la leyenda; tradición
manchette capítulo; cerebro; encabezamiento; inteligencia; rúbrica; título; títulos botón de camisa; gemelo; mancorno
ordre categoría; fila; rango; título alborozo; alegría apacible; animación; apremio; asignación; buenas costumbres; buenos modales; capa; carácter impecable; categoría; clase; clase social; clasificación; comando; cometido; comisión; compilación; condición social; configuración; consigna; construcción; conveniencia; cortesía; decencia; dedicación; disciplina; disposición; distinción; distribución; división; elegancia; encargo; enseñanza; escalafón; especialidad; estructura; exquisitez; gradación; grado; gusto; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; indicación; instrucción; irreprensibilidad; jerarquía; jovialidad; limpieza; mandamiento; mandato; mando; misión; nivel; orden; ordenación; organización; pulcritud; pureza; rango; regulación; regularidad; respetabilidad; serie; sistema; sistematismo; sucesión; tarea; terreno profesional
position categoría; fila; rango; título actitud; afirmación; aserción; aserto; aseveración; aspecto; cargo; clasificación; concepción; concepto; condición en que se halla alguien o algo; condición jurídica; conjetura; círculo laboral; determinación de la posición; disposición; empleo; estado; estado de ánimo; función; humor; idea; interpretación; jerarquía; juicio; localización; lugar de trabajo; manera de pensar; modo de ver; oficio; opinión; pensamiento; posición; presunción; presuposición; proposición; puesto; punto de vista; rango; situación; situación jurídica; situación legál; suposición; teorema; teoría; tesis; toma de posición; trabajo; ubicación; visión
rang categoría; fila; rango; título barra; capa; categoría; clase; clase social; clasificación; cola; condición social; disposición; fila; gradación; grado; jerarquía; línea; medida; nivel; orden; rango; raya; serie; tira; título universitario
titre capítulo; cerebro; encabezamiento; inscripción; inteligencia; rúbrica; título; títulos acción; cabecera; cabeza; categoría; cerebro; clasificación; componente fundamental; denominación; directora; disposición; efecto; elemento básico; entonamiento; fanfarronería; gradación; grado; jefe; jerarquía; ley; mente; nivel; noción; participación del socio; rango; titular; título universitario
titre de dignité título
titre de livre título
titre de mérite título
titulature titulación; título
échelon categoría; fila; rango; título capa; categoría; clasificación; disposición; escalon; escalón; estrato; garfio para trepar; gradación; grado; jerarquía; nivel; peldaño; rango; sección; sector; segmento; trepador
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
barre de légende barra de título; título
barre de titre barra de título; título
en-tête encabezado; encabezado de página
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
droit abiertamente; agrio; auténtico; bueno; chabacano; con sinceridad; correcto; de veras; de verdad; derecho; desabrido; despegado; directo; enfurruñado; erguido; fiable; fiel; francamente; franco; genuino; gruñón; honesto; honrado; hosco; ingenuo; justo; leal; lealmente; levantado; malhumorado; no salado; obediente; perpendicular; puro; real; realmente; rebarbativo; rectilíneo; recto; ronco; rotundamente; rudo; sin rebozo; sin sal; sincero; veraz; verdadero; vertical; íntegro

Verwante woorden van "título":


Synoniemen voor "título":


Wiktionary: título

título
noun
  1. (histoire) médecine|fr terre rouge dont les chirurgiens se servaient autrefois pour étancher le sang et pour faire des emplâtres siccatifs.
  2. désignation

Cross Translation:
FromToVia
título légende caption — title or brief explanation attached to an illustration or cartoon
título acte notarié deed — legal contract
título diplôme degree — academic award
título titre title — name of a book, etc
título titre titel — opschrift van een document
título titre du livre Buchtitel — Name eines Buches
título titre Titel — die Überschrift eines Textes beziehungsweise der Name eines Buches
título fin Abschluss — erfolgreiche Beendigung eines Vorhabens zum Beispiel schulischen oder universitären Bildungsganges

titular:

titular [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el titular
    la tête; l'en-tête; le titre
    • tête [la ~] zelfstandig naamwoord
    • en-tête [le ~] zelfstandig naamwoord
    • titre [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. el titular
    le titulaire
  3. el titular
    l'obligataire
  4. el titular (capítulo; cabezas; rúbrica)
    la têtes
    • têtes [la ~] zelfstandig naamwoord
  5. el titular (autorizado)
    l'ayant droit; le titulaire
  6. el titular (rúbrica; capítulo)
    la rubrique; la chronique; le titres

titular werkwoord

  1. titular (nombrar; llamar; nombrar como; )
    appeler; mentionner; nommer
    • appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • mentionner werkwoord (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, )
    • nommer werkwoord (nomme, nommes, nommons, nommez, )

Conjugations for titular:

presente
  1. titulo
  2. titulas
  3. titula
  4. titulamos
  5. tituláis
  6. titulan
imperfecto
  1. titulaba
  2. titulabas
  3. titulaba
  4. titulábamos
  5. titulabais
  6. titulaban
indefinido
  1. titulé
  2. titulaste
  3. tituló
  4. titulamos
  5. titulasteis
  6. titularon
fut. de ind.
  1. titularé
  2. titularás
  3. titulará
  4. titularemos
  5. titularéis
  6. titularán
condic.
  1. titularía
  2. titularías
  3. titularía
  4. titularíamos
  5. titularíais
  6. titularían
pres. de subj.
  1. que titule
  2. que titules
  3. que titule
  4. que titulemos
  5. que tituléis
  6. que titulen
imp. de subj.
  1. que titulara
  2. que titularas
  3. que titulara
  4. que tituláramos
  5. que titularais
  6. que titularan
miscelánea
  1. ¡titula!
  2. ¡titulad!
  3. ¡no titules!
  4. ¡no tituléis!
  5. titulado
  6. titulando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor titular:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ayant droit autorizado; titular derechohabiente; titular de un derecho
chronique capítulo; rúbrica; titular almanaque; anales; anuario; archivo; calendario; crónica; expedientes; ficheros; libro anual
en-tête titular cabecera; cabeza; cerebro; directora; entonamiento; inscripción; jefe; leyenda; membrete; mente; nota marginal; título
obligataire titular
rubrique capítulo; rúbrica; titular
titre titular acción; cabecera; cabeza; capítulo; categoría; cerebro; clasificación; componente fundamental; denominación; directora; disposición; efecto; elemento básico; encabezamiento; entonamiento; fanfarronería; gradación; grado; inscripción; inteligencia; jefe; jerarquía; ley; mente; nivel; noción; participación del socio; rango; rúbrica; título; título universitario; títulos
titres capítulo; rúbrica; titular acciones; documentos; expediente; papeles; participaciones; valor; valores
titulaire autorizado; titular concesionaria; concesionario; poseedor; propietario; titular de un permiso
tête titular cabecera; cabeza; cabeza de un ser humano; capataz; capitanes; capitán; caudillo; comandante; contramaestre; dirección; director; directora; encargado; gerente; jefa; jefe; líder; maestro; mando; mentor; patrono; patrón; superior
têtes cabezas; capítulo; rúbrica; titular
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appeler calificar; calificar de; designar; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; poner el nombre de; titular anotar; anunciar; apelar; apelar a; aullar; avisar; berrear; calificar; chillar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; dar alaridos; dar gritos; dar voces; emplazar; evocar; grabar; gritar; hacer venir; llamar; llamar a; llamar a gritos; llamar adentro; llamar por teléfono; mandar venir; nombrar; notificar; pedir; protestar; reclutar; recurrir; requerir; someterse a; telefonear
mentionner calificar; calificar de; designar; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; poner el nombre de; titular anotar; avisar; calificar; citar; grabar; hacer mención; inscribirse en; llamar; mencionar; nombrar; notificar; relatar
nommer calificar; calificar de; designar; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; poner el nombre de; titular avisar; calificar; citar; contratar; crear; designar; emplear; establecer; formar; hacer mención; instalar; llamar; mencionar; mencionar principalmente; nombrar; nominar; notificar; proponer; reclutar; recomendar
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
en-tête encabezado; encabezado de página
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chronique crónico
titulaire honorario; honorífico

Wiktionary: titular


Cross Translation:
FromToVia
titular administrateur incumbent — current holder of an office
titular titulair titulair — een titel bezittend zonder de daarbij horende plichten (functie) of rechten (beloning)
titular titrer titrierenanalytische Chemie: messen eines in Lösung befindlichen Stoffes

Verwante vertalingen van título