Spaans

Uitgebreide vertaling voor invitado (Spaans) in het Frans

invitado:

invitado [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el invitado
    le visiteur; l'invité; l'invitée
  2. el invitado (durmiente; huésped; visitante; )
    l'hôte; le visiteur; l'invité
    • hôte [le ~] zelfstandig naamwoord
    • visiteur [le ~] zelfstandig naamwoord
    • invité [le ~] zelfstandig naamwoord
  3. el invitado (invitado a comer; convidado; comensal)
    l'invité pour le dîner

invitado bijvoeglijk naamwoord

  1. invitado
    invité

Vertaal Matrix voor invitado:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hôte convidado; durmiente; huésped; invitado; invitado a dormir; visita; visitante comensales; host; host de máquina virtual; huésped; inquilino; pensionista; pensionisto
invité convidado; durmiente; huésped; invitado; invitado a dormir; visita; visitante acompañante de un invitado
invité pour le dîner comensal; convidado; invitado; invitado a comer invitado a la mesa
invitée invitado
visiteur convidado; durmiente; huésped; invitado; invitado a dormir; visita; visitante
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
invité Invitado
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
invité invitado

Synoniemen voor "invitado":


Wiktionary: invitado


Cross Translation:
FromToVia
invitado hôte; invitée; invité; consommateur; consommatrice; pensionnaire; convive; visiteur; voyageur; visiteuse; voyageuse Gast — Person, die unentgeltlich oder gegen Entgelt beherbergen, bewirten oder befördern wirdWikipedia|Gast

Invitado:

Invitado

  1. Invitado

Vertaal Matrix voor Invitado:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
invité acompañante de un invitado; convidado; durmiente; huésped; invitado; invitado a dormir; visita; visitante
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
invité Invitado
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
invité invitado

invitado vorm van invitar:

invitar werkwoord

  1. invitar (convidar)
    inviter; engager; convier; embaucher
    • inviter werkwoord (invite, invites, invitons, invitez, )
    • engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )
    • convier werkwoord (convie, convies, convions, conviez, )
    • embaucher werkwoord (embauche, embauches, embauchons, embauchez, )
  2. invitar (convidar)
    inviter; convier
    • inviter werkwoord (invite, invites, invitons, invitez, )
    • convier werkwoord (convie, convies, convions, conviez, )
  3. invitar (convidar)
    régaler; offrir une tournée; fêter; offrir; inviter; faire la fête
    • régaler werkwoord (régale, régales, régalons, régalez, )
    • fêter werkwoord (fête, fêtes, fêtons, fêtez, )
    • offrir werkwoord (offre, offres, offrons, offrez, )
    • inviter werkwoord (invite, invites, invitons, invitez, )
    • faire la fête werkwoord
  4. invitar (introducir alguien a; introducir)
    introduire; envoyer; commencer à; lancer; amorcer; donner le signal du départ pour; activer
    • introduire werkwoord (introduis, introduit, introduisons, introduisez, )
    • envoyer werkwoord (envoie, envoies, envoyons, envoyez, )
    • commencer à werkwoord
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )
    • amorcer werkwoord (amorce, amorces, amorçons, amorcez, )
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
  5. invitar (agasajar con; convidar; regalar con; obsequiar con)
  6. invitar
    inviter
    • inviter werkwoord (invite, invites, invitons, invitez, )

Conjugations for invitar:

presente
  1. invito
  2. invitas
  3. invita
  4. invitamos
  5. invitáis
  6. invitan
imperfecto
  1. invitaba
  2. invitabas
  3. invitaba
  4. invitábamos
  5. invitabais
  6. invitaban
indefinido
  1. invité
  2. invitaste
  3. invitó
  4. invitamos
  5. invitasteis
  6. invitaron
fut. de ind.
  1. invitaré
  2. invitarás
  3. invitará
  4. invitaremos
  5. invitaréis
  6. invitarán
condic.
  1. invitaría
  2. invitarías
  3. invitaría
  4. invitaríamos
  5. invitaríais
  6. invitarían
pres. de subj.
  1. que invite
  2. que invites
  3. que invite
  4. que invitemos
  5. que invitéis
  6. que inviten
imp. de subj.
  1. que invitara
  2. que invitaras
  3. que invitara
  4. que invitáramos
  5. que invitarais
  6. que invitaran
miscelánea
  1. ¡invita!
  2. ¡invitad!
  3. ¡no invites!
  4. ¡no invitéis!
  5. invitado
  6. invitando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor invitar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
lancer lanzar; levantar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
activer introducir; introducir alguien a; invitar acentuar; aclamar; acondicionar; activar; activarse; acuciar; afilar; agilizar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; azuzar; caldear; calzar; comenzar; crear; dar viveza a; desafiar; despegar; empezar; emprender; empujar; encaminarse; encandilar; encender; enfocar; engendrar; engordar; enredar; entornar; entrar en; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; establecer; estimular; excitar; formar; fundar; hacer subir; hurgar; implantar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en movimiento; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
amorcer introducir; introducir alguien a; invitar activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; propagar
commencer à introducir; introducir alguien a; invitar activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento
convier convidar; invitar incitar
donner le signal du départ pour introducir; introducir alguien a; invitar activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento
embaucher convidar; invitar alistar; contratar; emplear; enganchar; enrolar; invocar; llamar; reclutar; recurrir a
engager convidar; invitar aceptar; activarse; administrar; alistar reclutas; aplicar; apostar; arrancar; atraer; comenzar; concernir; contratar; designar; despegar; empezar; empeñar; emplear; emprender; enlazar; entablar; entrar en; envolver a u.p. en; hacer el saque; hacer participar a u.p. en; hacer uso de; implicar a u.p. en; iniciar; insertar; invertir; invocar; jugarse; llamar; mover; movilizar; nombrar; nominar; pignorar; poner; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prestar; recibir; reclutar; recurrir a; tomar en uso; transportar; utilizar
envoyer introducir; introducir alguien a; invitar activarse; apartar; arrancar; comenzar; contribuir; deponer; depositar; despedir; despegar; destituir; echar; echar al correo; emitir; empezar; emprender; entrar en; enviar; excarcelar; expedir; exponer; expulsar; hacer referencia a; iniciar; mandar; mandar hacia; pagar; pasar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; rechazar; referir a; remitir; repartir; retransmitir; soltar; suministrar; transcribir; transferir; transmitir
faire la fête convidar; invitar andar; celebrar; celebrar una fiesta; conmemorar; dar pasos; estar de fiesta; estar de juerga; festejar; ir al paso; ir de fiesta; ir de juerga; salir; trasnochar
fêter convidar; invitar acoger; arriar; celebrar; celebrar una fiesta; conmemorar; convidar; dejar soltar poco a poco; estar de fiesta; festejar; ir de fiesta; ir de juerga
introduire introducir; introducir alguien a; invitar abrir; abrirle a; admitir; aportar dinero; comenzar; dar entrada a; dejar pasar; empezar; escribir a máquina; inaugurar; iniciar; inserir; insertar; intercalar; introducir; llamar adentro; llevar dentro; mecanografiar; pilotar; ser rentable; teclear
inviter convidar; invitar apelar; gritar; incitar; llamar a; pedir confirmación; preguntar; someterse a
lancer introducir; introducir alguien a; invitar abordar; abrir; activarse; aflojar; arrancar; arreglar; arrojar; arrojar al suelo; arrojar en lo alto; aumentar; chocar; comenzar; construir; dar bandazos; dejar despegar; derribar; derrocar; desembolsar; despegar; despeñar; destruir; echar; echar a volar; echar al aire; echar en; empezar; emprender; entrar en; erigir; erigirse; escorar; establecer; estropear; estructurar; formar; fundar; hacer pedazos; hacer subir; hacer volar; inaugurar; iniciar; lanzar; lanzar al aire; levantar; montar; organizar; pagar; plantear; poner; poner en pie; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; postular; precipitar; proponer; publicar; quebrar; romper; romper a pedradas; soltar un disparo; sugerir; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; trabar conversación
offrir convidar; invitar conceder; dar; demostrar; donar; elevar una instancia; enseñar; entablar una querella; entregar; exhibir; exponer; expresar; hacer entrega; hacer postura; licitar; mostrar; ofertar; ofrecer; otorgar; perdonar; poner delante; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; proporcionar; regalar; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; servir; servir en la mesa; someter; transmitir; traspasar
offrir une tournée convidar; invitar
régaler convidar; invitar repartir
régaler de agasajar con; convidar; invitar; obsequiar con; regalar con acoger; recibir
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
activer activar; habilitar

Wiktionary: invitar

invitar
verb
  1. convier, prier de se trouver, de se rendre quelque part, d’assister à quelque cérémonie, etc.

Cross Translation:
FromToVia
invitar inviter invite — ask for the presence or participation of someone
invitar inviter einladen — jemanden freundlich auffordern, bitten, zu kommen oder mitzugehen, um gemeinsam etwas zu tun
invitar inviter laden — (transitiv) jemanden (zu einer Veranstaltung) einladen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van invitado



Frans

Uitgebreide vertaling voor invitado (Frans) in het Spaans

invitado: (*Woord en zin splitter gebruikt)

Computer vertaling door derden: