Overzicht
Spaans naar Frans: Meer gegevens...
- a causa de:
-
Wiktionary:
- a causa de → à cause de, en raison de, grâce à, par suite de, à la suite de, pour
Spaans
Uitgebreide vertaling voor a causa de (Spaans) in het Frans
a causa de:
-
a causa de (por; con motivo de; de parte de; a; ante)
-
a causa de (debido a)
en conséquence de; par suite de; à la suite de; consécutivement à-
en conséquence de bijvoeglijk naamwoord
-
par suite de bijvoeglijk naamwoord
-
à la suite de bijvoeglijk naamwoord
-
consécutivement à bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor a causa de:
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
par | a la; al; en | |
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
consécutivement à | a causa de; debido a | |
en conséquence de | a causa de; debido a | conforme a; de acuerdo con |
par | a; a causa de; ante; con motivo de; de parte de; por | en; por medio de; sirviéndose de |
par suite de | a causa de; debido a | conforme a; de acuerdo con |
à cause de | a; a causa de; ante; con motivo de; de parte de; por | a consecuencia de; conforme a; de acuerdo con; en base a; porque; pues que |
à la suite de | a causa de; debido a | conforme a; de acuerdo con |
Wiktionary: a causa de
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• a causa de | → à cause de; en raison de; grâce à | ↔ because of — on account of, by reason of, for the purpose of |
• a causa de | → par suite de; à la suite de | ↔ infolge — als Folge (Konsequenz) eines oder mehrerer vorangegangener Ereignisse |
• a causa de | → à cause de; en raison de; pour | ↔ wegen — Präposition mit Genitiv, (umgangssprachlich) auch mit Dativ; Bezeichnung des Grundes: auf Grund, verursacht durch, auf Veranlassung von, mit Rücksicht auf |
• a causa de | → à cause de | ↔ wegen — Postposition mit Genitiv: Bezeichnung des Grundes |
Verwante vertalingen van a causa de
Frans
Uitgebreide vertaling voor a causa de (Frans) in het Spaans
a causa de: (*Woord en zin splitter gebruikt)
- A: Para todas las edades; A
- avoir: tener; poseer; disponer de; propiedades; haber; engañar; estafar; defraudar; timar; embaucar; dar el pego; dinero ahorrado; saldo a favor; saldo positivo; hacienda; capital; riqueza; caudal; fortuna; haberes; nota de abono
- à: para; hacia; desde; a; por; en; al; a la; en eso; con eso
- ça: lo; el; la
- causer: provocar; producir; causar; ocasionar; componer; armar; confeccionar; hablar; charlar; conversar; contar; comunicar; difundir; delatar; hacer correr la voz; tener como resultado; originar; motivar; parlar; engendrar; hacer daño; cotorrear; chacharear; parlotear; decir tonterías; hacer mal; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; echar un páraffo; echar una paraffada
- de: desde; desde aquí; a; por; en; por parte de
- dé: dado