Spaans

Uitgebreide vertaling voor enganche (Spaans) in het Frans

enganche:

enganche [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el enganche
    le crochet; l'accrochage
  2. el enganche
    l'enjôlement
  3. el enganche (lanzas de tiro; vara; cajas)
    la tiges; le puits; le manches; la verges; le timon
    • tiges [la ~] zelfstandig naamwoord
    • puits [le ~] zelfstandig naamwoord
    • manches [le ~] zelfstandig naamwoord
    • verges [la ~] zelfstandig naamwoord
    • timon [le ~] zelfstandig naamwoord
  4. el enganche (vara; lanza de tiro)
    l'herminette

Vertaal Matrix voor enganche:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accrochage enganche atropello; bronca; choque; colisión; conflicto; desacuerdo; disputa; enfrentamiento; enganchar; escaramuza; hit; jaca; pelea
crochet enganche aldabilla; anzuelo; bichero; cinta para colgar; corchete; correa; escuadra; escuadras te; ganchillo; ganchito; gancho; gancho de tiro; gancho para colgar; ganchos para colgar; garfio; golpe; labor de ganchillo; lazo; paréntesis; percha; tes
enjôlement enganche
herminette enganche; lanza de tiro; vara
manches cajas; enganche; lanzas de tiro; vara chapuzeros; inútiles; pozos mineros
puits cajas; enganche; lanzas de tiro; vara fuente de inspiración; manantial; pozos de agua; pozos mineros; vaciado
tiges cajas; enganche; lanzas de tiro; vara robar; tallos
timon cajas; enganche; lanzas de tiro; vara lanza; timón; vara
verges cajas; enganche; lanzas de tiro; vara azote

Verwante woorden van "enganche":

  • enganches, engancha, enganchas

Synoniemen voor "enganche":


Wiktionary: enganche


Cross Translation:
FromToVia
enganche versement initial; premier acompte down payment — payment representing a fraction of the price

enganchar:

enganchar werkwoord

  1. enganchar (abrochar; acoplar; encochetar)
    connecter; accrocher; embrayer; fixer; adhérer; attacher; agrafer
    • connecter werkwoord (connecte, connectes, connectons, connectez, )
    • accrocher werkwoord (accroche, accroches, accrochons, accrochez, )
    • embrayer werkwoord (embraie, embraies, embrayons, embrayez, )
    • fixer werkwoord (fixe, fixes, fixons, fixez, )
    • adhérer werkwoord (adhère, adhères, adhérons, adhérez, )
    • attacher werkwoord (attache, attaches, attachons, attachez, )
    • agrafer werkwoord (agrafe, agrafes, agrafons, agrafez, )
  2. enganchar
    accrocher
    • accrocher werkwoord (accroche, accroches, accrochons, accrochez, )
  3. enganchar
    accrocher; adhérer; coller à; s'attacher à
    • accrocher werkwoord (accroche, accroches, accrochons, accrochez, )
    • adhérer werkwoord (adhère, adhères, adhérons, adhérez, )
    • coller à werkwoord
    • s'attacher à werkwoord
  4. enganchar
  5. enganchar (hacer ganchillo; anhelar; ansiar)
  6. enganchar (abrazarse a; agarrar; encajar; )
    serrer; saisir; coincer; pincer; presser; tordre; comprimer; happer; compresser
    • serrer werkwoord (serre, serres, serrons, serrez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • coincer werkwoord (coince, coinces, coinçons, coincez, )
    • pincer werkwoord (pince, pinces, pinçons, pincez, )
    • presser werkwoord (presse, presses, pressons, pressez, )
    • tordre werkwoord (tords, tord, tordons, tordez, )
    • comprimer werkwoord (comprime, comprimes, comprimons, comprimez, )
    • happer werkwoord (happe, happes, happons, happez, )
    • compresser werkwoord (compresse, compresses, compressons, compressez, )
  7. enganchar (alistar; enrolar)
    racoler; embaucher; recruter; enrôler
    • racoler werkwoord (racole, racoles, racolons, racolez, )
    • embaucher werkwoord (embauche, embauches, embauchons, embauchez, )
    • recruter werkwoord (recrute, recrutes, recrutons, recrutez, )
    • enrôler werkwoord (enrôle, enrôles, enrôlons, enrôlez, )
  8. enganchar (pegar)
    coller; attacher; engluer; fixer; rattacher; s'attacher
    • coller werkwoord (colle, colles, collons, collez, )
    • attacher werkwoord (attache, attaches, attachons, attachez, )
    • engluer werkwoord (englue, englues, engluons, engluez, )
    • fixer werkwoord (fixe, fixes, fixons, fixez, )
    • rattacher werkwoord (rattache, rattaches, rattachons, rattachez, )
    • s'attacher werkwoord
  9. enganchar (lañar)
    cramponner; clayonner
    • cramponner werkwoord (cramponne, cramponnes, cramponnons, cramponnez, )
    • clayonner werkwoord

Conjugations for enganchar:

presente
  1. engancho
  2. enganchas
  3. engancha
  4. enganchamos
  5. engancháis
  6. enganchan
imperfecto
  1. enganchaba
  2. enganchabas
  3. enganchaba
  4. enganchábamos
  5. enganchabais
  6. enganchaban
indefinido
  1. enganché
  2. enganchaste
  3. enganchó
  4. enganchamos
  5. enganchasteis
  6. engancharon
fut. de ind.
  1. engancharé
  2. engancharás
  3. enganchará
  4. engancharemos
  5. engancharéis
  6. engancharán
condic.
  1. engancharía
  2. engancharías
  3. engancharía
  4. engancharíamos
  5. engancharíais
  6. engancharían
pres. de subj.
  1. que enganche
  2. que enganches
  3. que enganche
  4. que enganchemos
  5. que enganchéis
  6. que enganchen
imp. de subj.
  1. que enganchara
  2. que engancharas
  3. que enganchara
  4. que engancháramos
  5. que engancharais
  6. que engancharan
miscelánea
  1. ¡engancha!
  2. ¡enganchad!
  3. ¡no enganches!
  4. ¡no enganchéis!
  5. enganchado
  6. enganchando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

enganchar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el enganchar
    l'accrochage; l'agrafage

Vertaal Matrix voor enganchar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accrochage enganchar atropello; bronca; choque; colisión; conflicto; desacuerdo; disputa; enfrentamiento; enganche; escaramuza; hit; jaca; pelea
agrafage enganchar
coller pegadurar; pegarse
engluer pegarse
fixer atar; sujeción
serrer apretar; atornillar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accrocher abrochar; acoplar; encochetar; enganchar agarrar; chocar; chocar con; chocar contra; enganchar en; enlazar
adhérer abrochar; acoplar; encochetar; enganchar afiliarse; encolar; fijar; formar parte de; insistir en; participar; pegar; pegarse; tomar parte en
agrafer abrochar; acoplar; encochetar; enganchar agarrar; colocar; enganchar en; enlazar; fijar; grapar; montar
attacher abrochar; acoplar; encochetar; enganchar; pegar abotonar; abrochar; abrochar con hebilla; acoplar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; atar a una cuerda; cerrar con hebilla; coagularse; colocar; desatar; desligar; encolar; encordar; encuadernar; enlazar; envolver; exponer; fijar; ligar; montar; pegar; pegarse; sujetar
clayonner enganchar; lañar
coincer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en apretar; ceñir; estreñir; quedar ceñido
coller enganchar; pegar apretar; colocar; encolar; fijar; montar; pegar; pegarse; quemarse
coller à enganchar abordar; agarrar; agarrarse a; coger; encolar; fijar a; pegar; pegarse; prender
compresser abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en aplanar; apretar; comprimir; concentrarse; empaquetar; estrujar; prensar; quedar ceñido; sujetar
comprimer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en aplanar; apretar; comprimir; concentrarse; diminuir; estrechar; estrujar; exprimir; prensar; quedar ceñido; reducir; sujetar
connecter abrochar; acoplar; encochetar; enganchar conectar; juntar; unir
cramponner enganchar; lañar abrazarse a; aferrarse a; agarrarse a; brindar; estrechar; remachar; trincar
embaucher alistar; enganchar; enrolar contratar; convidar; emplear; invitar; invocar; llamar; reclutar; recurrir a
embrayer abrochar; acoplar; encochetar; enganchar
engluer enganchar; pegar encolar; pegar; pegarse
enrôler alistar; enganchar; enrolar anunciar; hacer propaganda; hacer publicidad; poner un anuncio
faire du crochet anhelar; ansiar; enganchar; hacer ganchillo
fixer abrochar; acoplar; encochetar; enganchar; pegar abrochar; abrochar con hebilla; adivinar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; appreciar; asegurar; atar; atornillar; cerrar con hebilla; colocar; colocarse; componer; conjeturar; considerar; depositar sobre; derribar; desatar; desligar; destinar; distinguir; encajar; encarcelar; encerrar; engarzar; enroscar; estimar; estudiar; examinar; fijar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer conjeturas; hojear; inspeccionar; inspirar; invertir; jugar; lorear; mirar; montar; mover; notar; observar; pagar; pegar; percibir; pintar; poner; presentar; proponer; provocar; publicar; reducir; representar; situar; sugerir; sujetar; tender; tumbar; ubicar; ver
happer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en
pincer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en acuciar; agarrar; apretar; atrapar; coger; dar un pellizco; exprimir; pellizcar; prender; puntear; quedar ceñido
presser abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en acosar; acuciar; agilizar; aguijonear; ajetrearse; animar; apoyar; apresurar; apresurarse; apretar; avivar; calzar; cazar; comprimir; concentrarse; correr; dar prisa; dar un pellizco; darse prisa; empujar; encaramarse a; engendrar; estimular; estrujar; explotar; exprimir; hacer subir; hurgar; imponer; imponerse; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; insistir; instar; instigar; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa; motivar; oprimir; pegarse; pellizcar; pesar sobre; planchar; prensar; presionar; promocionar; provocar; quedar ceñido; rabiar; remover; reventar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; trepar a
précontraindre enganchar
racoler alistar; enganchar; enrolar
rattacher enganchar; pegar anudar; atar; fijar; ligar; pegar
recruter alistar; enganchar; enrolar alistar reclutas; anunciar; atraer; contratar; emplear; hacer propaganda; hacer publicidad; poner un anuncio; reclutar
s'attacher enganchar; pegar arraigar; echar raíces; esforzarse por; esmerarse en; pegar; pegarse; radicar
s'attacher à enganchar insistir en; pegar; pegarse
saisir abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abarcar; abordar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; contener; dar en la cuenta; darse cuenta de; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encarcelar; encerrar; enfocar; engastar; engañar; englobar; entender; envolver; estafar; extrañar; fascinar; incluir; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; poner las esposas; prender; reconocer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; timar; tomar; trabar; tratar
serrer abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en abrazar; acuciar; apretar; apretujar; atornillar; cerrar; cerrar la puerta; ceñir; comprimir; concentrarse; correr; dar un pellizco; enroscar; estirar; estrujar; hacer cariño; pellizcar; prensar; quedar ceñido; regalonear; sujetar; tumbar suavemente
tordre abrazarse a; agarrar; agarrotarse; atrancar; clavar con alfileres; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; retorcer; sujetar en apretar; corchar; desfigurar; desvirtuar; dislocar; enrededar; enroscar; escurrir; hacer lo posible y lo imposible; mover; quedar ceñido; retorcer; sujetar; torcer

Synoniemen voor "enganchar":


Wiktionary: enganchar

enganchar
verb
  1. Attacher, suspendre à un crochet, à un clou, à un portemanteau, etc. (Sens général).
  2. péjoratif|fr attirer, solliciter, des individus parmi le public, dans le but d’en soutirer un avantage quelconque tel que de l’argent ou un service.

Cross Translation:
FromToVia
enganchar accrocher hook — to attach a hook
enganchar ferrer hook — to catch with a hook
enganchar raccorder; connecter; joindre verbinden — twee of meer onderdelen aan elkaar vastmaken

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van enganche