Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
affluence
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
afluencia; agolpamiento; aluvión; ataque masivo; banda; catarata; enjambre; fluido; gentío; gran cantidad; gran demanda; masa; montones; montón; muchedumbre; multitud; multitud de personas; riada; torrente
|
animation
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
agitación; animación; calma; conmoción; entusiasmo; inspiración; serenidad; silencio; tranquilidad; viveza
|
bousculade
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
alboroto; apiñamiento; apreturas; estress; gentío; hormiguero; multitud
|
brouhaha
|
alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto
|
afluencia; agitación; aglomeración; barullo; cuchicheo; estruendo; estrépito; gruñido; murmullo; pamplinas; ruido; tumulto; zumbido
|
bruit
|
alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; chillidos; conmoción; cuchicheo; disturbio; estruendo; estrépito; gritería; gritos; gruñido; murmullo; rabieta; ruido; tumulto; vocerío; zumbido
|
chamailleries
|
agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
altercado; argumentado; dimes y diretes; discusión; disputa; peleas; pelotera; razonamientos; riña; riñas; sutilezas; tiquismiquis
|
chichis
|
alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto
|
baturillo; insignificancia; mucho ruido por tan poca cosa; pamplinas; triquiñelas
|
cohue
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
alboroto; apiñamiento; apreturas; disturbio; estress; estruendo; estrépito; gentío; hormiguero; muchedumbre; multitud; personas; ruido; seres; tumulto; zumbido
|
cérémonie
|
agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
|
celebración; ceremonia; comitiva; cortejo; desfile; entrega de los premios; festejo; festividad; fiesta; formalidad; garabato; guateque; majestad; marcha; multitud; ocasión oficial; pompa; pomposidad; procesión; protocolo; solemnidad; séquito; visita oficial
|
dérangement
|
estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias
|
bromista; calamidad; defecto; falla; fallo de máquina; fastidio; interrupción; irritación; molestia; persona maliciosa; pesada; pesado
|
désagrément
|
estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias
|
achaque; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; dolencia; enfermedad; incomodidad; inconveniente; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; pena; problema; problemas
|
embarras
|
agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
|
ajetreo; aprieto; bromista; calamidad; carácter cerrado; carácter huraño; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; embarazo; embrollo; empacho; estreñimiento; fastidio; incomodidad; inconveniente; irritación; líos; mal; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstrucción en el cuerpo; obstáculo; pena; persona maliciosa; pesada; pesado; problema; problemas; pudor; recato; retraimiento; timidez; trapisonda; vergüenza
|
embêtements
|
follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo
|
desastre; desgracia; dificultades; follones; follón; fárrago; líos; miseria; problemas; tabarra
|
emmerdement
|
follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dimes y dirés; estorbo; follones; follón; fárrago; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; lío; líos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña; tabarra; tiquismiquis; trajín
|
engueulades
|
agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
dimes y dirés; tiquismiquis; trajín
|
ennuis
|
absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; follón; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; matraca; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; rollo; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
|
adversidad; ajetreo; aprieto; apuro; complicaciones; condición; desastre; desgracia; dificultades; embrollo; estado; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; mala suerte; males; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña; situación; trapisonda
|
foule
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
afluencia; aluvión; banda; canalla; cantidad; cantidad muy grande; caña de pescar; chusma; copia; cuadrilla; cuchilla; cúmulo; empollada; enjambre; escoria; gentuza; gentío; grupo; hampa; horda; masa; mogollón; montones; montón; muchedumbre; muchísimo; multitud; multitud de personas; personas; plebe; populacho; rabotada; seres; terrón
|
foule d'occupations
|
agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
|
mucho trabajo; trajín
|
histoires
|
follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo
|
ajetreo; altercado; asuntos; bronca; cuestiones; desastre; desgracia; dimes y diretes; discusión; disputa; embrollo; follones; follón; fárrago; miseria; peleas; pelotera; problemas; querella; razonamientos; riña; riñas; tabarra; tiquismiquis; trapisonda
|
inconfort
|
estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias
|
falta de intimidad; incomodidad; inconveniente; indiferencia; insociabilidad; mal; molestia; molestias
|
jérémiades
|
follón; jaleo; machaconería; matraca; rollo
|
alarido; aullido; desastre; desgracia; elegía; endecha; follones; follón; fárrago; gemido; gemidos; llanto; lloriqueo; miseria; poema elegíaco; problemas; tabarra
|
pagaille
|
agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
|
banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; borrador; bricolaje; canalla; caos; casucha; chanchullos; chapuceo; chapucería; chapucerías; chapuz; chapuzas; choza; confusión; cuadrilla; desarreglo; desastre; desbarajuste; desgracia; desorden; desorientación; destrozos; disturbios; dédalo; embadurnamiento; embrollos; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; follones; follón; fárrago; garrapatos; grupo; hatajo; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; miseria; mogollón; obra mal hecha; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pintarrajo; pocilga; porquería; problemas; revoltijo; rollo; ruina; ruinas; tabarra; tejavana; trabajo en borrador; trastorno; tumulto
|
poussée
|
agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; concurrencia; hormiguero; jaleo
|
afán; afán de imponerse; alma; ambición; animosidad; ardor; aspiración; capacidad laboral; devoción; empellones; empuje; empujoncito; empujón; energía; entusiasmo; esfuerzo; espíritu; estímulo; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; impulso; intento; interés; objetivo; propulsión; pujanza
|
querelles
|
agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
abordajes; altercado; bronca; dimes y diretes; discusión; disputa; disputas; peleas; pelotera; querella; razonamientos; riña; riñas; tiquismiquis
|
remue-ménage
|
agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
|
ajetreo; embrollo; trapisonda
|
rumeur
|
alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto
|
agravio; alboroto; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; cuchicheo; difamación; disturbio; estruendo; estrépito; gruñido; habladuría; habladurías; murmullo; murmuraciones; pamplinas; ruido; rumor; tumulto; zumbido
|
rumination
|
absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
|
|
réflexion
|
absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
|
aspecto; autorreflexión; cavilaciones; concepción; concepto; consideración; contemplación; contraste; dar vueltas a un asunto; eco; idea; imagen reflejada; interpretación; juicio; manera de pensar; meditaciones; meditación; modo de ver; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; preocupaciones; problemas; punto de vista; reconsideración; reflejo; reflexiones; reflexión; reflexión sobre sí mismo; resonancia; reverberación; trabajo penoso; visión
|
soucis
|
absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
|
congoja; contrariedad; desazón; dificultades; inquietud; líos; meditaciones; miseria; molestia; preocupación; preocuparse; problemas; quehaceres
|
tam-tam
|
alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto
|
alboroto; escándalo; pamplinas; tam-tam
|
tapage
|
alboroto; ballanga; escándalo; estruendo; jaleo; rumor; tumulto
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; barullo; dar golpecitos; disturbio; escándalo; estrepitosidad; estruendo; estrépito; golpe; golpear; golpear suavemente; pamplinas; pitote; ruido; rumor; sonido de golpe; tam-tam; tumulto; zumbido
|
tintouin
|
agitación; ajetreo; barullo; fárrago; garabato; jaleo; lío
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; embrollo; estado; follón; jugueteo; lío; molestia; problemas; situación
|
tumulte
|
agitación; alboroto; ballanga; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; escándalo; estorbo; estruendo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; rumor; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
|
afluencia; agitación; aglomeración; alboroto; amotinamiento; barullo; chillidos
|