Spaans

Uitgebreide vertaling voor cojo (Spaans) in het Frans

cojo:

cojo bijvoeglijk naamwoord

  1. cojo (paralítico; lisiado; pasado de rosca; )
    boiteux; mutilé; boiteuse; défiguré; en boitant
  2. cojo (patizambo)
    bancal
    • bancal bijvoeglijk naamwoord

Vertaal Matrix voor cojo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mutilé lisiado; mutilado; mutilado de guerra
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bancal cojo; patizambo inestable; lábil; tambaleante
boiteuse carente; cojo; entumecido; lisiado; minusválido; mutilado; paralítico; pasado de rosca
boiteux carente; cojo; entumecido; lisiado; minusválido; mutilado; paralítico; pasado de rosca
défiguré carente; cojo; entumecido; lisiado; minusválido; mutilado; paralítico; pasado de rosca dañado; desfigurado; deslucido; estropeado; lisiado; mutilado
en boitant carente; cojo; entumecido; lisiado; minusválido; mutilado; paralítico; pasado de rosca
mutilé carente; cojo; entumecido; lisiado; minusválido; mutilado; paralítico; pasado de rosca contrahecho; deforme; lisiado; mutilado

Verwante woorden van "cojo":

  • coja, cojas

Wiktionary: cojo

cojo
adjective
  1. Qui boite
noun
  1. (term, substantif de l’adjectif) personne qui boite.

Cross Translation:
FromToVia
cojo estropié crippled — having a physical impediment
cojo boiteux; boiteuse lame — unable to walk properly because of a problem with one's feet or legs

coger:

coger werkwoord

  1. coger
    prendre
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
  2. coger
    saisir; attraper
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
  3. coger
    mettre la main sur; attraper; s'emparer de
    • mettre la main sur werkwoord
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • s'emparer de werkwoord
  4. coger (agarrar; prender; atrapar)
    prendre; saisir; entendre; attraper; prendre au piège; pincer; s'emparer de
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • entendre werkwoord (entends, entend, entendons, entendez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • prendre au piège werkwoord
    • pincer werkwoord (pince, pinces, pinçons, pincez, )
    • s'emparer de werkwoord
  5. coger (buscar; tomar; obtener; )
    obtenir; aller chercher; gagner; acquérir; se procurer
    • obtenir werkwoord (obtiens, obtient, obtenons, obtenez, )
    • aller chercher werkwoord
    • gagner werkwoord (gagne, gagnes, gagnons, gagnez, )
    • acquérir werkwoord (acquiers, acquiert, acquérons, acquérez, )
    • se procurer werkwoord
  6. coger (agarrar; prender; abordar; agarrarse a)
    prendre; attraper; se cramponner à; saisir; clouer; empoigner; coller à; s'accrocher à
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • se cramponner à werkwoord
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • clouer werkwoord (cloue, cloues, clouons, clouez, )
    • empoigner werkwoord (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, )
    • coller à werkwoord
    • s'accrocher à werkwoord
  7. coger (tomar; abordar; tratar; enfocar)
    saisir
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
  8. coger (ciudar de; acoger)
    surprendre
    • surprendre werkwoord (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
  9. coger (agarrar; engañar; trabar; )
    saisir; empoigner; attraper; prendre; s'accrocher à
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • empoigner werkwoord (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • s'accrocher à werkwoord
  10. coger (coger algo que está cayendo)
    priser; saisir
    • priser werkwoord (prise, prises, prisons, prisez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
  11. coger (atrapar; comprender; detener; )
    attraper; surprendre; choper; suprendre à; piquer
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • surprendre werkwoord (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
    • choper werkwoord (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • suprendre à werkwoord
    • piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )
  12. coger (beberse haciendo ruido; acoger; absorber; )
    incorporer; prendre; assimiler; absorber; finir en faisant du bruit; ingurgiter; aspirer; s'imprégner
    • incorporer werkwoord (incorpore, incorpores, incorporons, incorporez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • assimiler werkwoord (assimile, assimiles, assimilons, assimilez, )
    • absorber werkwoord (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
    • ingurgiter werkwoord (ingurgite, ingurgites, ingurgitons, ingurgitez, )
    • aspirer werkwoord (aspire, aspires, aspirons, aspirez, )
    • s'imprégner werkwoord
  13. coger (incurrir en; adquirir; sufrir)
    attraper
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
  14. coger (mangar; pegar; picar; )
    mendigoter; piquer; piller; faucher; mendier; rafler; escroquer; choper; extorquer; chiper; subtiliser
    • mendigoter werkwoord (mendigote, mendigotes, mendigotons, mendigotez, )
    • piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )
    • piller werkwoord (pille, pilles, pillons, pillez, )
    • faucher werkwoord (fauche, fauches, fauchons, fauchez, )
    • mendier werkwoord (mendie, mendies, mendions, mendiez, )
    • rafler werkwoord (rafle, rafles, raflons, raflez, )
    • escroquer werkwoord (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • choper werkwoord (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • extorquer werkwoord (extorque, extorques, extorquons, extorquez, )
    • chiper werkwoord (chipe, chipes, chipons, chipez, )
    • subtiliser werkwoord (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
  15. coger (sorprender)
    surprendre; prendre au dépourvu
    • surprendre werkwoord (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
  16. coger (cosechar; recolectar; recoger)
    récolter; moissonner; faire la récolte; faire la cueillette
    • récolter werkwoord (récolte, récoltes, récoltons, récoltez, )
    • moissonner werkwoord (moisonne, moisonnes, moisonnons, moisonnez, )
    • faire la récolte werkwoord
  17. coger (robar; hurtqr)
    enlever; voler; prendre; chiper; dérober; retirer; piquer; ôter; barboter; faucher; marauder; piller; rafler; subtiliser; choper; s'emparer
    • enlever werkwoord (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • voler werkwoord (vole, voles, volons, volez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • chiper werkwoord (chipe, chipes, chipons, chipez, )
    • dérober werkwoord (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • retirer werkwoord (retire, retires, retirons, retirez, )
    • piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )
    • ôter werkwoord (ôte, ôtes, ôtons, ôtez, )
    • barboter werkwoord (barbote, barbotes, barbotons, barbotez, )
    • faucher werkwoord (fauche, fauches, fauchons, fauchez, )
    • marauder werkwoord (maraude, maraudes, maraudons, maraudez, )
    • piller werkwoord (pille, pilles, pillons, pillez, )
    • rafler werkwoord (rafle, rafles, raflons, raflez, )
    • subtiliser werkwoord (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
    • choper werkwoord (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • s'emparer werkwoord
  18. coger (obtener; conseguir; adquirir; )
    obtenir; se saisir de; s'emparer de
    • obtenir werkwoord (obtiens, obtient, obtenons, obtenez, )
    • se saisir de werkwoord
    • s'emparer de werkwoord
  19. coger (tomar; agarrar; encadenar; cautivar; poner las esposas)
    lier; saisir; prendre; joindre; enchaîner; captiver; passer les menottes; relier; ligoter
    • lier werkwoord (lie, lies, lions, liez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • joindre werkwoord (joins, joint, joignons, joignez, )
    • enchaîner werkwoord (enchaîne, enchaînes, enchaînons, enchaînez, )
    • captiver werkwoord (captive, captives, captivons, captivez, )
    • relier werkwoord (relie, relies, relions, reliez, )
    • ligoter werkwoord (ligote, ligotes, ligotons, ligotez, )
  20. coger (obsesionar; fascinar; tomar; )
    obséder; fasciner; captiver
    • obséder werkwoord (obsède, obsèdes, obsédons, obsédez, )
    • fasciner werkwoord (fascine, fascines, fascinons, fascinez, )
    • captiver werkwoord (captive, captives, captivons, captivez, )
  21. coger (capturar; pescar; apresar)
    avaler
    • avaler werkwoord (avale, avales, avalons, avalez, )
  22. coger (atrapar; rascar; desplumar)
    recueillir; récolter; moissonner
    • recueillir werkwoord (recueille, recueilles, recueillons, recueillez, )
    • récolter werkwoord (récolte, récoltes, récoltons, récoltez, )
    • moissonner werkwoord (moisonne, moisonnes, moisonnons, moisonnez, )

Conjugations for coger:

presente
  1. cojo
  2. coges
  3. coge
  4. cogemos
  5. cogéis
  6. cogen
imperfecto
  1. cogía
  2. cogías
  3. cogía
  4. cogíamos
  5. cogíais
  6. cogían
indefinido
  1. cogí
  2. cogiste
  3. cogió
  4. cogimos
  5. cogisteis
  6. cogieron
fut. de ind.
  1. cogeré
  2. cogerás
  3. cogerá
  4. cogeremos
  5. cogeréis
  6. cogerán
condic.
  1. cogería
  2. cogerías
  3. cogería
  4. cogeríamos
  5. cogeríais
  6. cogerían
pres. de subj.
  1. que coja
  2. que cojas
  3. que coja
  4. que cojamos
  5. que cojáis
  6. que cojan
imp. de subj.
  1. que cogiera
  2. que cogieras
  3. que cogiera
  4. que cogiéramos
  5. que cogierais
  6. que cogieran
miscelánea
  1. ¡coge!
  2. ¡coged!
  3. ¡no cojas!
  4. ¡no cojáis!
  5. cogido
  6. cogiendo
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

coger [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el coger (comprender)
    la compréhension
  2. el coger (agarrar; tomar)
    la prise; la saisie
    • prise [la ~] zelfstandig naamwoord
    • saisie [la ~] zelfstandig naamwoord
  3. el coger (agarrar)
    la prise; l'empoigne
    • prise [la ~] zelfstandig naamwoord
    • empoigne [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor coger:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
compréhension coger; comprender agudeza; cabecera; cabeza; capacidad de comprensión; comprender; comprensión; concepto; conciencia; discernimiento; encabezamiento; entender; entendimiento; esclarecimiento; genio; idea; ingenio; inteligencia; inventiva; listeza; noción; opinión; perspicacia; razón; sagacidad; sutileza
empoigne agarrar; coger
joindre soldar
prise agarrar; coger; tomar absorción; acogida; acometer; agarradero; agarrador; apoyo; asa; asidero; captura; enchufe; ingreso; interceptación; invasión; obtención; pequeño enchufe; pesca; recogida; respaldo; sostenimiento; sostén; usurpación
saisie agarrar; coger; tomar batido; confiscación; decomiso; embargo; guarnición; herradura; herraje; masa; requisa
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
absorber absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; aspirar; atiborrarse; atracarse; chupar; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; registrar; sorber; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
acquérir adquirir; aprobar; buscar; coger; ganar; obtener; tomar acaparar; acopiar; adquirir; adueñarse de; apoderarse de; aprobar; buscar; cobrar; comprar; ganar; hacer acopio de; mercar; obtener; recibir
aller chercher adquirir; aprobar; buscar; coger; ganar; obtener; tomar buscar; ir a buscar; recoger; recoger y llevar consigo; retirar; separar; traer
aspirer absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; absorber por la nariz; aspirar; confiar en; consumirse; desear; esnifar; esperar; fumar inhalando; inhalar; ir consumiéndose; querer; respirar; sorber; tener como fin de; tener como objetivo
assimiler absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición arreglar; asimilar; igualar con; pagar; saldar; tratar igual a una
attraper abordar; adquirir; agarrar; agarrarse a; atrapar; captar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; engañar; entender; estafar; fascinar; fijar; incurrir en; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sufrir; timar; tomar; trabar afligir; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atormentar; atrapar; birlar; capturar; cautivar; coger preso; dar el pego; embromar; encarcelar; encerrar; engañar; estafar; fastidiar; ganar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; interceptar; mangar; pescar; tomar en posesión
avaler apresar; capturar; coger; pescar absorber; acaparar; adobar; aguantar; beber con exceso; beber mucho; comer; comer con glotonería; comerse; conservar; conservar en adobo; contener; destrozar; devorar; digerir; echar en sal; emborracharse; embuchar; empinar el codo; engullir; ingerir; llenarse de comida; permitir; poner en salmuera; salar; salarse; tener puesto; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
barboter coger; hurtqr; robar birlar; chapotear; mangar; mojarse los pies
captiver agarrar; cautivar; coger; despertar curiosidad; encadenar; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; poner las esposas; tomar fascinar; intrigar
chiper arrancar; coger; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar arrebatar; birlar; comer golosinas; golosinar; golosinear; hurtar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
choper arrancar; atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; escamotear; fascinar; fijar; hurtar; hurtqr; inmovilizar; mangar; montar; pegar; picar; pillar; piratear; poner las esposas; prender; pulir; recoger; robar; sorprender; tomar; trabar
clouer abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender clavar; evaluar; fijar a; valorar
coller à abordar; agarrar; agarrarse a; coger; prender encolar; enganchar; fijar a; pegar; pegarse
dérober coger; hurtqr; robar afanar; arrebatar; asaltar; averiguar; birlar; defraudar; descifrar; desenredar; desfalcar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; investigar; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pillar; privar; privar de; quitar; quitar la ropa; remover; resolver; robar; saquear; sustraer
empoigner abordar; agarrar; agarrarse a; captar; coger; engastar; engañar; estafar; prender; timar; trabar abarcar; contener; englobar; envolver; incluir
enchaîner agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar agarrarse a; aprehender; aprisionar; arrestar; atado; cautivar; clasificar; coger preso; coger prisionero; conectar; detener; encadenar; fascinar; intrigar; juntar; ordenar; poner las esposas; secuestrar; seleccionar; sortear; unir
enlever coger; hurtqr; robar arrancar; bajar; barrer; borrar; cortar; dejar vacío; derribar; desacreditar; desgajar; desgarrar; deshacer; desocupar; despejar; destacar; desvestir; echar en cara; erradicar; esconder; evacuar; extirpar; guardar; guardarse bien; hacer desaparecer; hacer una incisión; hurgar; iluminar; ir a buscar; limpiar; llevar; llevarse; podar; privar; privar de; quitar; quitar de en medio; quitar la ropa; raptar; rasgar; recoger; recortar; recriminar; remover; reprochar; resecar; retirar; robar; sacar; sacar de; saquar con cuchillo; secuestrar; separar; soltar rascando; terminar; traer; vaciar; verter; verter sobre
entendre agarrar; atrapar; coger; prender aprender; atender; calar; comprender; concebir; darse cuenta de; distinguir; entender; enterarse; escuchar; percibir el sonido; pretender; querer decir; reconocer; referirse a; tener la intención de; tomarse
escroquer arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar abrir; acorralar; acotar; agarrar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; definir; defraudar; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; dársela; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
extorquer arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar arrancar; chantajear; extorcionar; hacer chantaje
faire la cueillette coger; cosechar; recoger; recolectar llevar dentro
faire la récolte coger; cosechar; recoger; recolectar llevar dentro
fasciner coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar estafar; fascinar; intrigar
faucher arrancar; coger; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar acomodar; birlar; dallar; mangar; robar; tumbar
finir en faisant du bruit absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; beberse; beberse haciendo ruido; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
gagner adquirir; aprobar; buscar; coger; ganar; obtener; tomar abrumar; adquirir; adueñarse de; alcanzar; apabullar; apoderarse de; apropiarse; captar; conseguir; economizar; extraer; ganar; ganar dinero; invadir; ir teniendo la impresión; mantener a la familia; merecer; obtener; recibir; recoger; salir triunfante; salir victorioso; triunfar; vencer
incorporer absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición agregar; añadir; completar; empotrar; encastrar; gastar novatadas; hacer novatadas; incorporar; insertar; intercalar; introducir; sumar; suplir el déficit
ingurgiter absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
joindre agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar acceder; acompañar; acoplar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; apostar; atar; añadir; colocar juntos; combinar; comunicar; conectar; conglomerar; contar; contar también; dar; empalmar; encadenar; encontrarse; ensamblar; enviar con; forjar; fusionar; fusionarse; incluir; insertar; juntar; juntarse; liar; ligar; montar; quedarse; reunir; reunirse; soldar; unir; verse; vincular
lier agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar abrochar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; atar a una cuerda; cerrar; colocar; combinar; concernir; desatar; desligar; encadenar; encuadernar; enlazar; entablar; fascinar; fijar; intrigar; ligar; montar; pegar; sujetar; unir; vincular
ligoter agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar abrochar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; colocar; desatar; desligar; encuadernar; fascinar; intrigar; ligar; sujetar
marauder coger; hurtqr; robar
mendier arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar andar de gorra; comer de gorra; gorronear; mendigar; pedir limosna; ser pedigüeño; vivir como un parásito; vivir de gorra
mendigoter arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
mettre la main sur coger
moissonner atrapar; coger; cosechar; desplumar; rascar; recoger; recolectar llevar dentro
obséder coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar fascinar; intrigar
obtenir adquirir; adueñarse de; apoderarse de; aprobar; buscar; captar; coger; conseguir; ganar; obtener; tomar adquirir; adueñarse de; alcanzar; apoderarse de; apropiarse; captar; cobrar; comer de postre; conseguir; ganar; obtener; recibir; recibir al final; recoger; triunfar
passer les menottes agarrar; cautivar; coger; encadenar; poner las esposas; tomar cautivar; encadenar; fascinar; intrigar; poner las esposas
piller arrancar; coger; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar asaltar; birlar; desvalijar; mangar; pillar; privar; privar de; quitar; robar; sacudir; saquear; zarandear
pincer agarrar; atrapar; coger; prender abrazarse a; acuciar; agarrar; agarrotarse; apretar; atrancar; clavar con alfileres; dar un pellizco; darse por aludido; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; exprimir; pellizcar; pillar; puntear; quedar ceñido; retorcer; sujetar en
piquer arrancar; atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener

Synoniemen voor "coger":


Wiktionary: coger

coger
verb
  1. sens transitif
  2. Prendre à une trappe, à un piège ou à quelque chose de semblable.
  3. détacher des fruits, des fleurs, des légumes de leurs branches ou de leurs tiges.
  4. (vieilli) (vulgaire) Débuter un acte de pénétration du sexecon ») d'une femme.
  5. Pénétrer par l’anus
  6. Posséder charnellement
  7. Accomplir l’acte sexuel
  8. Faire l’amour
  9. Saisir, mettre en sa main

Cross Translation:
FromToVia
coger appréhender apprehend — To take or seize; to take hold of
coger emmancher; fourrer bone — slang: have sexual intercourse with
coger se faire do — slang: have sex with
coger foutre; enconner; niquer; fourrer; baiser fuck — to have sexual intercourse-obscene or vulgar
coger enculer fuck — to insert an object into a specified body part
coger prendre go on — travel by
coger encorner gore — to pierce
coger soulever pick up — to lift; to grasp and raise
coger coucher; baiser; fourrer; foutre; niquer screw — to have sexual intercourse with
coger saisir vastpakken — iets of iemand grijpen en vasthouden
coger saisir vastgrijpen — iets of iemand grijpen en vasthouden
coger ramasser; lever optillen — met spierkracht iets van de grond opheffen
coger saisir; empoigner grijpen — plotseling iets of iemand beetpakken
coger ramasser aufheben — etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt)
coger saisir ergreifen — etwas in die Hand nehmen und anfassen (auch im übertr. Sinn)
coger baiser; enfiler; foutre; niquer; miser; tringler; botter; fourrer; fucker; foquer; mettre; planter; pluger; pluguer; ploguer; pogner; poigner; scorer; sauter; zigonner fickenvulgär, transitiv, intransitiv: den Geschlechtsakt vollziehen, koitieren
coger attraper; prendre greifen — etwas mit der Hand nehmen, packen, anfassen, festhalten
coger attraper; saisir haschenjemanden, etwas haschen: jemanden, etwas [im Auftrag von jemandem] fangen
coger dérober; prendre nehmen — eine Sache greifen

Verwante vertalingen van cojo