Overzicht
Spaans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. tapa:
  2. tapar:
  3. Wiktionary:
Engels naar Spaans:   Meer gegevens...
  1. tapa:
    Het woord tapa is bekend in onze database, echter hebben wij hiervoor nog geen vertaling van engels naar spaans.


Spaans

Uitgebreide vertaling voor tapa (Spaans) in het Engels

tapa:

tapa [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la tapa (tentempié; bocado)
    the bite to eat; the snack; the fast food
  2. la tapa
    the lid; the cover
    • lid [the ~] zelfstandig naamwoord
    • cover [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. la tapa (tapón; capuchón; tapón roscado)
    the cap; the lid; the top
    • cap [the ~] zelfstandig naamwoord
    • lid [the ~] zelfstandig naamwoord
    • top [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor tapa:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bite to eat bocado; tapa; tentempié
cap capuchón; tapa; tapón; tapón roscado birreta; birrete; boina; bonete; capilla; capota; capuchita; chapa; cúpula; extremo; fulminante; gorra; gorrita; gorrito; gorro; gorro de uniforme; mascarilla de anestesia; montera; quepis; sombrero; techito; tejado; toca
cover tapa abrigo contra; caja; capa; capilla; capota; capucha; casquillo; chirona; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cubrecama; cápsula; cúpula; embalaje; encuadernación; envase; envoltorio; estuche; funda; funda de disco; manta; marquesina; paquete; pretexto; protección; quepis; recubrimiento; seguridad; sobre; tapete; techo; tejado
fast food bocado; tapa; tentempié
lid capuchón; tapa; tapón; tapón roscado
snack bocado; tapa; tentempié artículos de confitería; azúcar cande; bocado; caramelo; chucherías; dulce; dulces; golosina; refrigerio
top capuchón; tapa; tapón; tapón roscado apogeo; capilla; capota; capucha; cenit; cima; cimborrio; clímax; cobertizo; cobertura; cofia; colmo; copa de un árbol; coronilla; cresta; cubierta; culminación; cumbre; cúpula; cúspide; hora punta; manta; marquesina; mollera; momento culminante; pico; pináculo; punto culminante; punto más alto; punto álgido; quepis; recubrimiento; súmmum; techo; tejado; toldo; tope; ápice
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cover abarcar; abovedar; abrazar; abrigar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; calcar; camuflar; cercar; comprimir; contar; contener; contornear; copar; cubrir; cubrir mucha distancia; cubrirse; cumplir con; decorar; dominar; encapsular; encerrar; encubrir; englobar; enmascarar; envolver; esconder; exponer; forrar; guardar; incluir; limitar; narrar; ocultar; poner cubierta a; poner un techo; proteger; recorrer mucho; recubrir; restringir; revestir; tapar; tapizar; techar; velar
top cortar; desmochar; ofrecer más
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
top más alto; más arriba; superior; supremo

Synoniemen voor "tapa":


Wiktionary: tapa

tapa
noun
  1. top or cover
  2. front and back of a book or a magazine
  3. lid
  4. lid, cap, cover

Cross Translation:
FromToVia
tapa lid Deckel — Vorrichtung zum Abdecken oder Verschließen
tapa flap KlappeVorrichtung, die an einer Seite befestigt ist, bewegt werden kann und eine Öffnung verschließt
tapa hood; lid; cover deksel — een voorwerp om een hol open lichaam mee af te dekken
tapa hors d’oeuvre; appetizer; appetiser amuse-bouche — Petit mets salé qui accompagne l'apéritif.
tapa hors d’oeuvre; appetizer; appetiser; cocktail-snack amuse-gueule — (cuisine) aliment servi en quantité avec l’apéritif, consommé par gourmandise.
tapa blanket; hood; lid; wrapper; jacket couverture — Grande pièce d’étoffe épaisse

tapa vorm van tapar:

tapar werkwoord

  1. tapar (cubrir; recubrir; revestir; )
    to cover; to cover up
    • cover werkwoord (covers, covered, covering)
    • cover up werkwoord (covers up, covered up, covering up)
  2. tapar (encubrir; proteger; cubrir; )
    to protect; to cover; to fence off; to fence in; to lock up
    • protect werkwoord (protects, protected, protecting)
    • cover werkwoord (covers, covered, covering)
    • fence off werkwoord (fences off, fenced off, fencing off)
    • fence in werkwoord (fences in, fenced in, fencing in)
    • lock up werkwoord (locks up, locked up, locking up)
  3. tapar (cerrar; cerrar de golpe; cerrarse; )
    to close; to shut; to pull to; to pull shut
    • close werkwoord (closes, closed, closing)
    • shut werkwoord (shuts, shut, shutting)
    • pull to werkwoord (pulls to, pulled to, pulling to)
    • pull shut werkwoord (pulls shut, pulled shut, pulling shut)
  4. tapar (cerrar herméticamente; cerrar)
    to demarcate; to put under seal; to seal; to stop up; to close; to shut; to fence off; to bind; to plug
    • demarcate werkwoord (demarcates, demarcated, demarcating)
    • put under seal werkwoord (puts under seal, put under seal, putting under seal)
    • seal werkwoord (seals, sealed, sealing)
    • stop up werkwoord (stops up, stopped up, stopping up)
    • close werkwoord (closes, closed, closing)
    • shut werkwoord (shuts, shut, shutting)
    • fence off werkwoord (fences off, fenced off, fencing off)
    • bind werkwoord (binds, binding)
    • plug werkwoord (plugs, plugged, plugging)
  5. tapar
    fill gaps; to stop; stop holes
  6. tapar (rellenar; cerrar; cubrir; terraplenar)
    to fill up; to fill in
    • fill up werkwoord (fills up, filled up, filling up)
    • fill in werkwoord (fills in, filled in, filling in)
  7. tapar (camuflir; velar; encubrir)
    to conceal; to disguise; to blur; to mantle; to veil
    • conceal werkwoord (conceals, concealed, concealing)
    • disguise werkwoord (disguises, disguised, disguising)
    • blur werkwoord (blurs, blurred, blurring)
    • mantle werkwoord (mantles, mantled, mantling)
    • veil werkwoord (veils, veiled, veiling)
  8. tapar (cubrir; dar a escondidas)
    to tuck in; to tuck up
    • tuck in werkwoord (tucks in, tucked in, tucking in)
    • tuck up werkwoord (tucks up, tucked up, tucking up)
  9. tapar (cerrarse de golpe; cerrar; cegar; )
    to quell; to slam
    • quell werkwoord (quells, quelled, quelling)
    • slam werkwoord (slams, slammed, slamming)

Conjugations for tapar:

presente
  1. tapo
  2. tapas
  3. tapa
  4. tapamos
  5. tapáis
  6. tapan
imperfecto
  1. tapaba
  2. tapabas
  3. tapaba
  4. tapábamos
  5. tapabais
  6. tapaban
indefinido
  1. tapé
  2. tapaste
  3. tapó
  4. tapamos
  5. tapasteis
  6. taparon
fut. de ind.
  1. taparé
  2. taparás
  3. tapará
  4. taparemos
  5. taparéis
  6. taparán
condic.
  1. taparía
  2. taparías
  3. taparía
  4. taparíamos
  5. taparíais
  6. taparían
pres. de subj.
  1. que tape
  2. que tapes
  3. que tape
  4. que tapemos
  5. que tapéis
  6. que tapen
imp. de subj.
  1. que tapara
  2. que taparas
  3. que tapara
  4. que tapáramos
  5. que taparais
  6. que taparan
miscelánea
  1. ¡tapa!
  2. ¡tapad!
  3. ¡no tapes!
  4. ¡no tapéis!
  5. tapado
  6. tapando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

tapar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el tapar (obturar)
    the plugging; the stopping

Vertaal Matrix voor tapar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blur desenfoque
cover abrigo contra; caja; capa; capilla; capota; capucha; casquillo; chirona; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cubrecama; cápsula; cúpula; embalaje; encuadernación; envase; envoltorio; estuche; funda; funda de disco; manta; marquesina; paquete; pretexto; protección; quepis; recubrimiento; seguridad; sobre; tapa; tapete; techo; tejado
disguise antifaz; apariencia; careta; disfraz; fachada; imitación; máscara; pretexto
fence in alambrada
fence off alambrada
fill up complemento; finalización; reposición; suplemento; terminación
plug aguja; clavija; enchufe; espiga; pequeño enchufe; punzón; taco; tarugo
plugging obturar; tapar
seal Phoca vitulina; estigma; foca; imprenta; lobo de mar; marca de calibrado; sellado; sello; sello de garantía; sello de goma
slam slam
stop alto; demora; parada; prórroga; retraso; tardanza
stopping obturar; tapar conclusión; empaste; finalización; impedir; obturación; parada; relleno
veil velo
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bind cerrar; cerrar herméticamente; tapar abotonar; abrochar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; colocar junto; encordar; enlazar; hacer caer en la trampa; ligar; ordenar junto; sujetar
blur camuflir; encubrir; tapar; velar cubrir; disimular; encubrir; enmascarar; ensuciar; esconder; manchar; ocultar; velar
close cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cortar; cuadrar; desconectar; guardar; importar; pasar; suceder
conceal camuflir; encubrir; tapar; velar callar; cubrir; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; no mencionar; ocultar; pasar por alto; velar
cover abrigar; calcar; camuflar; cercar; cubrir; cumplir con; encerrar; encubrir; forrar; guardar; proteger; recubrir; revestir; tapar; tapizar abarcar; abovedar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contar; contener; contornear; copar; cubrir; cubrir mucha distancia; cubrirse; decorar; dominar; encapsular; encerrar; encubrir; englobar; enmascarar; envolver; esconder; exponer; incluir; limitar; narrar; ocultar; poner cubierta a; poner un techo; recorrer mucho; recubrir; restringir; revestir; techar; velar
cover up calcar; cubrir; cumplir con; forrar; recubrir; revestir; tapar; tapizar
demarcate cerrar; cerrar herméticamente; tapar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
disguise camuflir; encubrir; tapar; velar disfrazar; disfrazarse; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar
fence in abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
fence off abrigar; camuflar; cercar; cerrar; cerrar herméticamente; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
fill gaps tapar
fill in cerrar; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar acolchar; colmar; llenar; llenar hasta el borde; rellenar
fill up cerrar; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar agregar; añadir; colmar; completar; echar gasolina; enmasillar; llenar; llenar con masilla; rellenar; repostar; sumar; suplir el déficit; tapar huecos; taponar; volver a llenar; zurcir
lock up abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar asegurar; cortar; desconectar; detener; encarcelar; encerrar; esconder; guardar; guardarse bien; meter entre barrotes; meter entre rejas
mantle camuflir; encubrir; tapar; velar cubrir; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar
plug cerrar; cerrar herméticamente; tapar hacer publicidad; poner un anuncio
protect abrigar; camuflar; cercar; cubrir; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar amparar; conservar; defender; defensar; disimular; esconder; guardar; preservar de; proteger; proteger contra; salvaguardar; surgir; vigilar
pull shut cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar
pull to cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar cerrar; cerrar la puerta; correr
put under seal cerrar; cerrar herméticamente; tapar lacrar; precintar; sellar
quell amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; tapar; terraplenar
seal cerrar; cerrar herméticamente; tapar afirmar; estampillar; isolar; lacrar; precintar; sellar
shut cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
slam amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; tapar; terraplenar cerrar con fuerza
stop tapar abandonar; acordar; aminorar; anudarse; apagar; caducar; cesar; concluir; contrariar; contrarrestar; convenir en; cortarse; decidir; decidirse a; demorar; demorarse; desconectar; detener; detenerse; dificultar; empatar; estar inmóvil; estorbar; estreñir; excretar; expirar; frenar; ganar tiempo; hacer la contra; impedir; interrumpirse; llenar con masilla; llevar la contraria; malograr; no seguir; obstaculizar; ocultar; parar; pararse; poner freno a; prescendir de; quedarse en su lugar; quedarse quieto; renunciar a; resolver; restañar; retardar; retener; suspender; taponar; terminar; vencer; zurcir
stop holes tapar
stop up cerrar; cerrar herméticamente; tapar
stopping parar
tuck in cubrir; dar a escondidas; tapar acostar; arropar; comer con gusto; disfrutar comiendo; tapar a alguien
tuck up cubrir; dar a escondidas; tapar
veil camuflir; encubrir; tapar; velar cubrir; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; velar
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
shut además; ancho; cercano; cerrado; cerrado con llave; corpulento; denso; encima; espeso; estancado; estar cerrado; gordo; grueso; hinchado
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
close cerca; cerca de; cercano; en las proximidades de; junto a
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
close a bocajarro; a sotavento; apagado; apenas; astuto; encariñado; enrarecido; equilibrado; fino; horizontal; igual; monótono; pasajero; perecedero; por poco; rozando; suave; tajantemente; transitorio

Synoniemen voor "tapar":


Wiktionary: tapar

tapar
verb
  1. to clog or obstruct
  2. obstruct (an opening)
  3. to put under cover, to sheal

Cross Translation:
FromToVia
tapar cover toedekken — (overgankelijk) (ter bescherming) (met een deken) bedekken
tapar cover bedekken — iets over iets heen plaatsen zodat het niet zichtbaar is
tapar cover up afdekken — iets over iets anders heen plaatsen
tapar save rettenSport: einen gegnerischen Punkt oder ein Tor verhindern
tapar fill in; grout; stop up verstreichenRisse oder Loch verfugen
tapar block; clog; stop up; choke; congest; fill; plug; stuff; tamp; stop; stopper boucher — Traductions à trier suivant le sens
tapar cover; overlay; lag; plate; protect; coat; back; wrap up recouvrir — Couvrir de nouveau. (Sens général)

Verwante vertalingen van tapa



Engels

Uitgebreide vertaling voor tapa (Engels) in het Spaans

tapa:


Vertaal Matrix voor tapa:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- tapa bark; tappa; tappa bark

Synoniemen voor "tapa":


Verwante definities voor "tapa":

  1. a paperlike cloth made in the South Pacific by pounding tapa bark1
  2. the thin fibrous bark of the paper mulberry and Pipturus albidus1