Spaans

Uitgebreide vertaling voor faltando (Spaans) in het Engels

faltando vorm van faltar:

faltar werkwoord

  1. faltar (faltar a; no estar presente; estar ausente)
    to lack; to be missing; to be absent; to be lacking
    • lack werkwoord (lacks, lacked, lacking)
    • be missing werkwoord (is missing, being missing)
    • be absent werkwoord (is absent, being absent)
    • be lacking werkwoord (is lacking, being lacking)
  2. faltar (fracasar; engañarse; fallar; )
    to fail; to flop; to go wrong; to meet with disaster; to fall flat; lose one's face
    • fail werkwoord (fails, failed, failing)
    • flop werkwoord (flops, flopped, flopping)
    • go wrong werkwoord (goes wrong, went wrong, going wrong)
    • meet with disaster werkwoord (meets with disaster, met with disaster, meeting with disaster)
    • fall flat werkwoord (falls flat, fell flat, falling flat)
    • lose one's face werkwoord
  3. faltar (equivocarse; fallar; fracasar; )
    to be mistaken; to make a mistake
    • be mistaken werkwoord (is mistaken, being mistaken)
    • make a mistake werkwoord (makes a mistake, made a mistake, making a mistake)

Conjugations for faltar:

presente
  1. falto
  2. faltas
  3. falta
  4. faltamos
  5. faltáis
  6. faltan
imperfecto
  1. faltaba
  2. faltabas
  3. faltaba
  4. faltábamos
  5. faltabais
  6. faltaban
indefinido
  1. falté
  2. faltaste
  3. faltó
  4. faltamos
  5. faltasteis
  6. faltaron
fut. de ind.
  1. faltaré
  2. faltarás
  3. faltará
  4. faltaremos
  5. faltaréis
  6. faltarán
condic.
  1. faltaría
  2. faltarías
  3. faltaría
  4. faltaríamos
  5. faltaríais
  6. faltarían
pres. de subj.
  1. que falte
  2. que faltes
  3. que falte
  4. que faltemos
  5. que faltéis
  6. que falten
imp. de subj.
  1. que faltara
  2. que faltaras
  3. que faltara
  4. que faltáramos
  5. que faltarais
  6. que faltaran
miscelánea
  1. ¡falta!
  2. ¡faltad!
  3. ¡no faltes!
  4. ¡no faltéis!
  5. faltado
  6. faltando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor faltar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
flop chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
lack ausencia; carencia; deficiencia; déficit; escasez; falta; insuficiencia; miseria; necesidad; pobreza; privación
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
be absent estar ausente; faltar; faltar a; no estar presente
be lacking estar ausente; faltar; faltar a; no estar presente
be missing estar ausente; faltar; faltar a; no estar presente desaparecer
be mistaken cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata cometer un error; confundirse; equivocarse; errar; estar en un error; fallar; incurrir en un error; meter la pata
fail cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal decepcionar; fallar; perecer; repetir el curso; suspender
fall flat cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
flop cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar
go wrong cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
lack estar ausente; faltar; faltar a; no estar presente prescindir de
lose one's face cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
make a mistake cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata cometer un error; confundirse; equivocarse; errar; estar en un error; fallar; incurrir en un error; meter la pata
meet with disaster cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal perecer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
go wrong inservible

Synoniemen voor "faltar":


Wiktionary: faltar

faltar
verb
  1. to fail to attend
  2. be without, need, require
  3. to put someone down or show verbal disrespect
  4. colloquial, not to attend a class

Cross Translation:
FromToVia
faltar be missing ontbreken — niet aanwezig zijn terwijl dit wel zou moeten of verwacht wordt
faltar lack mangelenontbreken, te kort schieten
faltar lack; be short; be missing fehlen — nicht vorhanden sein
faltar pass away versterbengehoben: aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln
faltar miss; omit versäumen — etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
faltar missing; lacking; wanting faire défautmanquer.
faltar lack; miss manquer — (vieilli) faillir, tomber en faute.


Wiktionary: faltando

faltando