Spaans

Uitgebreide vertaling voor usos (Spaans) in het Engels

usos:

usos [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el usos (costumbres; hábitos; uso; costumbre; usanzas)
    the habits; the traditions; the customs; the normal practice; the standard practice

Vertaal Matrix voor usos:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
customs costumbre; costumbres; hábitos; usanzas; uso; usos aduana; tradiciones
habits costumbre; costumbres; hábitos; usanzas; uso; usos tradiciones
normal practice costumbre; costumbres; hábitos; usanzas; uso; usos
standard practice costumbre; costumbres; hábitos; usanzas; uso; usos
traditions costumbre; costumbres; hábitos; usanzas; uso; usos tradiciones

Verwante woorden van "usos":


uso:

uso [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el uso (aplicación; utilización; empleo)
    the application; the usage; the use; the inset; the stakes; the ante
    • application [the ~] zelfstandig naamwoord
    • usage [the ~] zelfstandig naamwoord
    • use [the ~] zelfstandig naamwoord
    • inset [the ~] zelfstandig naamwoord
    • stakes [the ~] zelfstandig naamwoord
    • ante [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. el uso (aplicación; utilización)
    the application; the utilization; the implementation; the infliction; the use; the practice; the adoption; the administration; the practise; the utilisation
  3. el uso (costumbres; hábitos; costumbre; usos; usanzas)
    the habits; the traditions; the customs; the normal practice; the standard practice
  4. el uso (costumbre; moral)
    the custom; the common practice
  5. el uso (costumbre; hábito; aceptación general; )
    the unwritten law; the custom; the tradition

Vertaal Matrix voor uso:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
administration aplicación; uso; utilización administración; alacena; armario de gabinete; autoridad; consejo de ministros; control; custodia; cómoda; gabinete; galería de arte; gerencia; gestión; gobierno; poder; régimen; sala de arte; supervisión; vigilancia
adoption aplicación; uso; utilización aclimatación; acostumbramiento; adopción; adoptir; asunción; habituación; ser padres acogedores
ante aplicación; empleo; uso; utilización
application aplicación; empleo; uso; utilización aplicación; aplicación empresarial; consumo; hábito; manejo; programa; solicitud de empleo; tradición; uso comercial; utilización
common practice costumbre; moral; uso
custom aceptación general; costumbre; hábito; moral; tradición; uso; uso corriente costumbre; hábito
customs costumbre; costumbres; hábitos; usanzas; uso; usos aduana; tradiciones
habits costumbre; costumbres; hábitos; usanzas; uso; usos tradiciones
implementation aplicación; uso; utilización efectuación; ejecución; fase de ejecución; implementación; realización
infliction aplicación; uso; utilización administración
inset aplicación; empleo; uso; utilización anexo; empaquetadura; empaste; encierro; pedido
normal practice costumbre; costumbres; hábitos; usanzas; uso; usos
practice aplicación; uso; utilización capacitación; carrera; consulta; educación; ejercer la medicina; ejercicio; ejercicio de destreza; ejercicio de habilidad; ejercición; entrenamiento; estudios; experiencia; formación; habilidad; practicar la medicina; práctica; prácticas; reliación; rutina
practise aplicación; uso; utilización capacitación; carrera; consulta; educación; ejercer la medicina; ejercicio; ejercicio de destreza; ejercicio de habilidad; ejercición; entrenamiento; estudios; experiencia; formación; habilidad; practicar la medicina; práctica; prácticas; reliación; rutina
stakes aplicación; empleo; uso; utilización apuesta; banca; bote; plato; postura; puesta
standard practice costumbre; costumbres; hábitos; usanzas; uso; usos
tradition aceptación general; costumbre; hábito; moral; tradición; uso; uso corriente derecho de indemnización; derecho de resarcimiento; entrega; leyenda; moral; saga; tradición
traditions costumbre; costumbres; hábitos; usanzas; uso; usos tradiciones
unwritten law aceptación general; costumbre; hábito; moral; tradición; uso; uso corriente derecho; derecho consuetudinario
usage aplicación; empleo; uso; utilización lenguaje; lenguaje usual; uso del lenguaje; utilización
use aplicación; empleo; uso; utilización aplicación; beneficio; consumición; consumo; conveniencia; hábito; interés; manejo; provecho; rendimiento; sentido; tradición; uso comercial; utilidad; utilización; ventaja
utilisation aplicación; uso; utilización aprovechamiento; explotación; utilización
utilization aplicación; uso; utilización aprovechamiento; explotación; utilización
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
practice adiestrar; administrar; aplicar; apostar; aprender; aprovechar; consumir; dedicarse a; desempeñar; ejercer; ejercitar; ejercitarse; ejercitarse en; emplear; ensayar; estudiar; hacer deporte; hacer ejercicios; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; practicar; prepararse para; repasar; repetido; repetir; tomar en uso; usar; utilizar
practise adiestrar; administrar; aplicar; apostar; aprender; aprovechar; consumir; dedicarse a; desempeñar; ejercer; ejercitar; ejercitarse; ejercitarse en; emplear; ensayar; estudiar; hacer deporte; hacer ejercicios; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; practicar; prepararse para; repasar; repetido; repetir; tomar en uso; usar; utilizar
use administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; comerse; consumir; derrochar; despilfarrar; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar; tomar en uso; usar; utilizar

Verwante woorden van "uso":


Synoniemen voor "uso":


Wiktionary: uso

uso
noun
  1. act of using

Cross Translation:
FromToVia
uso custom; practice Brauch — übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
uso use genot — gebruik
uso custom; mores; usage; way; habit; fashion; practice; wont coutume — À trier
uso recourse; resort; use; appeal recoursaction par laquelle on rechercher de l’assistance, du secours.

Verwante vertalingen van usos