Spaans
Uitgebreide vertaling voor toca (Spaans) in het Engels
toca:
Vertaal Matrix voor toca:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
cap | birreta; bonete; capilla; gorro; montera; sombrero; toca | birreta; birrete; boina; bonete; capota; capuchita; capuchón; chapa; cúpula; extremo; fulminante; gorra; gorrita; gorrito; gorro; gorro de uniforme; mascarilla de anestesia; quepis; sombrero; tapa; tapón; tapón roscado; techito; tejado |
casque | toca | casco |
hood | toca | campana de humo; capucha; capó |
wimple | toca |
tocar:
-
tocar
-
tocar
-
tocar (manosear; palpar)
-
tocar (concenir; referirse a)
-
tocar (alterar; fomentar; mencionar de paso; cobrar; rozar; interrumpir; excitar; perturbar; trastornar; desordenar; tocar un poco; rozar apenas; tocar apenas; tocar un momento)
-
tocar (tocar en suerte; corresponder)
Conjugations for tocar:
presente
- toco
- tocas
- toca
- tocamos
- tocáis
- tocan
imperfecto
- tocaba
- tocabas
- tocaba
- tocábamos
- tocabais
- tocaban
indefinido
- toqué
- tocaste
- tocó
- tocamos
- tocasteis
- tocaron
fut. de ind.
- tocaré
- tocarás
- tocará
- tocaremos
- tocaréis
- tocarán
condic.
- tocaría
- tocarías
- tocaría
- tocaríamos
- tocaríais
- tocarían
pres. de subj.
- que toque
- que toques
- que toque
- que toquemos
- que toquéis
- que toquen
imp. de subj.
- que tocara
- que tocaras
- que tocara
- que tocáramos
- que tocarais
- que tocaran
miscelánea
- ¡toca!
- ¡tocad!
- ¡no toques!
- ¡no toquéis!
- tocado
- tocando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el tocar
-
el tocar
Vertaal Matrix voor tocar:
Synoniemen voor "tocar":
Wiktionary: tocar
tocar
Cross Translation:
verb
-
transitive: to sense by touch
-
produce music using a musical instrument (transitive sense), affecting a noun
-
produce music using a musical instrument (intransitive sense, not affecting a noun)
-
to make the noise of a bell
-
make physical contact with
-
affect emotionally
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tocar | → touch | ↔ toucheren — inwendig onderzoeken met de vingers |
• tocar | → play | ↔ bespelen — muziek maken op een muziekinstrument |
• tocar | → finish | ↔ afspelen — tot het einde toe spelen |
• tocar | → touch | ↔ aanroeren — aanraken |
• tocar | → touch | ↔ aanraken — fysiek contact maken met iets |
• tocar | → touch | ↔ anfassen — jemanden / etwas anfassen; mit der Hand oder den Fingern absichtlich etwas Fassbares berühren |
• tocar | → touch | ↔ anrühren — jemand oder etwas anfassen, berühren |
• tocar | → touch | ↔ berühren — jemanden / etwas berühren: mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen |
• tocar | → touch | ↔ berühren — etwas berühren: einen bestimmten Inhalt ansprechen, zum Beispiel ein Thema |
• tocar | → touch | ↔ berühren — jemanden berühren: zur einem Gefühl anregen, zum Beispiel zu Trauer, Nachdenklichkeit oder Unmut |
• tocar | → allot; fall to someone's share | ↔ entfallen — jemandem zuteil werden, einen bestimmten Anteil jemandem zuordnen |
• tocar | → describe; act for; stand for; play; enact; perform; express; put; register | ↔ représenter — présenter de nouveau. |
• tocar | → give a ring; ring the bell; toll; peal; ring; clang; sound; strike; resound | ↔ sonner — rendre un son. |
• tocar | → touch | ↔ toucher — Mettre la main sur quelque chose |