Spaans

Uitgebreide vertaling voor sellos (Spaans) in het Engels

sellos:

sellos [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el sellos
    the trading stamps; the hall-mark; the stamps
  2. el sellos
    the seals; the stamps
    • seals [the ~] zelfstandig naamwoord
    • stamps [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor sellos:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hall-mark sellos
seals sellos focas
stamps sellos porte de franqueo; porte franqueo
trading stamps sellos

Verwante woorden van "sellos":


sellos vorm van sello:

sello [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el sello (sello de correos)
    the stamp
    • stamp [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. el sello (sello de goma; imprenta; sello de garantía)
    the stamp; the imprint; the hallmark; the impress; the seal
    • stamp [the ~] zelfstandig naamwoord
    • imprint [the ~] zelfstandig naamwoord
    • hallmark [the ~] zelfstandig naamwoord
    • impress [the ~] zelfstandig naamwoord
    • seal [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. el sello
    the revenue-stamp; the seal; the stamp; the trading stamp
  4. el sello (caracterización; característica; descripción de carácter; )
    the characteristic; the feature; the characterization; the character profile; the character description; the quality; the characterisation
  5. el sello (señal para ser reconocido; signo; distintivo; )
    the identification mark; the identifying mark; the mark
  6. el sello (selladura; barrera)
    the sealing
    • sealing [the ~] zelfstandig naamwoord
  7. el sello (sello de garantía)
    the hallmark; the stamp
    • hallmark [the ~] zelfstandig naamwoord
    • stamp [the ~] zelfstandig naamwoord
  8. el sello (impresión de sello)
    the seal printing

Vertaal Matrix voor sello:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
character description atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica; definición de carácter; descripción de carácter; dibujo de caracteres; especificación de carácter; pintura de caracteres
character profile atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; definición de carácter; descripción de carácter; dibujo de caracteres; especificación de carácter; pintura de caracteres
characterisation atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica; clasificación; definición; descripción; perfil; tipificación
characteristic atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica; cualidad; peculiaridad; peculiaridad de carácter; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; tic; tic característico; tipificación
characterization atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo caracterización; característica; clasificación; definición; descripción; perfil; tipificación
feature atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo capítulo; caracterización; característica; cualidad; facción; función; peculiaridad; peculiaridad de carácter; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; rúbrica; tic; tic característico; tipificación; titular
hallmark imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma caracterización; marca; marca de calidad; marca de distinción; tipificación
identification mark artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo caracterisar; estigma; etiqueta; marca identificadora; rótulo; símbolo
identifying mark artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo característica; distintivo; marca; rasgo característico
impress imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma
imprint imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma estigma; imprenta; sello de garantía
mark artículo de marca; característica; distinción concedida; distintivo; emblema; marca; matrícula; muestra; rasgo característico; rótulo; sello; señal; señal para ser reconocido; signo; signo distintivo blanco; calificación; caracterisar; característica; cicatriz; cifra del relación; condecoraciones; condecoración; contraseña; decoración; distinción; distintivo; etiqueta; fin; gol; insignia; insignia de una orden; marca; medalla; meta; nota; número; objetivo; objeto; rasgo característico; rótulo
quality atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; señal; signo distintivo aptitud; calidad; capacidad; capacidad motora; capital; característica; caudal; competencia; cualidad; fortuna; haberes; hacienda; peculiaridad; potencia; rasgo; riqueza
revenue-stamp sello
seal imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma Phoca vitulina; estigma; foca; imprenta; lobo de mar; marca de calibrado; sellado; sello de garantía
seal printing impresión de sello; sello
sealing barrera; selladura; sello
stamp imprenta; sello; sello de correos; sello de garantía; sello de goma estigma; imprenta; sello de garantía
trading stamp sello
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hallmark autenticar; legalizar
impress abollar; acabar en; adoptar; afectar; apagar; apretar; conmover; copiar; desatornillar; desenroscar; empujar; estampar; grabar en la mente; hacer muescas en; hundir; imprimir; inculcar; influenciar; influir en; oprimir; tener que ver con; tener suerte
imprint grabar en la mente; hacer muescas en; inculcar
mark apuntar; caracterizar; describir; distinguir; estigmatizar; marcar; proveer de una marca de calidad; tipificar
seal afirmar; cerrar; cerrar herméticamente; estampillar; isolar; lacrar; precintar; sellar; tapar
stamp estampillar; franquear; poner un sello; sellar
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
characteristic caracterizante; característico; característico de; curioso; descriptivo; distintivo; específico; ilustrativo; particular; peculiar; singular; típico; típico de
quality de buena calidad; de calidad

Verwante woorden van "sello":


Synoniemen voor "sello":


Wiktionary: sello

sello
noun
  1. piece of paper indicating postage has been paid
  2. pattern, design
  3. something which will be visibly damaged when a container is opened
  4. indentation or imprint made by stamping
  5. device for stamping designs
  6. -

Cross Translation:
FromToVia
sello stamp; postage stamp postzegel — betalingsmiddel voor het verzenden van post
sello seal zegel — een middel om een voorwerp zodanig af te sluiten dat er later nagegaan kan worden of het geopend is
sello stamp zegel — een stukje papier meestal voorzien van een plaklaag dat dient om aan te geven dat betaling heeft plaatsgevonden
sello stamp; postage stamp Briefmarke — aufklebbares (seltener auch aufgedrucktes) Wertzeichen, das als Zahlungsmittel für Postgebühren dient
sello date stamp ErsttagsstempelPhilatelie: Poststempel mit Tagesdatum, der am Erscheinungstag einer Briefmarke verwendet wird – gekennzeichnet mit: „Erstausgabe“
sello signet PetschaftDruckstempel zum Hartsiegeln und Weichsiegeln
sello stamp; rubber stamp Stempel — Gerät zum Prägen eines Namens oder einer kurzen Information
sello tails ZahlMünzwesen: die Zahl- oder Schriftseite einer Münze
sello seal; stamp cachet — objet avec lequel on marque une empreinte
sello seal sceau — Traductions à trier suivant le sens
sello stamp timbre — (En particulier) Petit morceau de papier portant l’effigie du souverain, ou une autre marque, et qui sert à l’affranchissement des lettres envoyées par la poste.
sello stamp; postage stamp timbre-postevignette adhésif, de valeur conventionnelle, émettre par une administration postale et destiner à affranchir les envois confier à la poste.

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van sellos