Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
blink
|
abrir y cerrar de ojos; guiñada; guiño; santiamén; seña
|
|
clue
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
|
espolón; esporo; espuela; huella; indicación; vestigio; vía
|
cue
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
|
apremio; comando; cometido; comisión; consigna; dedicación; encargo; enseñanza; instrucción; mando; misión; pila; taco
|
gesture
|
acción; ademán; gesto; muestra; proceder; seña; señal; signo
|
gesto; movimiento de la mano
|
hand
|
aguja; indicación; indicador; manecilla; seña
|
apretón de mano; asalariado; asistente; ayuda; ayudante; colaborador; colaboradora; colega; empleado; estampado a mano; manecilla; manita; mano; mano de obra; miembro del personal; mozo de labranza; obrero; peón; trabajador
|
hint
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
|
alusión; asomo; espolón; esporo; espuela; gota; huella; indicación; insinuación; mención; pedacito; porquito; referencia; registro; sombra; sugerencia; trocito; vestigio; vía
|
lead
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
|
alambre; cable; cliente potencial; delantera; dirección; espolón; esporo; espuela; fibra; huella; indicación; mando; nervio; plomada; plomo; punto de referencia; tubería; tubo; vestigio; vía
|
pointer
|
aguja; gesto; indicación; indicador; información; manecilla; punta; seña; señal; sugerencia
|
puntero; punto de referencia
|
sign
|
seña; señal; signo
|
cartelera; fenómeno; indicación; indicio; señal; signo; síntoma; tablón de anuncios
|
signal
|
seña; señal; signo
|
señal; señal de sonido; signo
|
tip
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
|
cabo; cumbre; espolón; esporo; espuela; extremidad; extremo; fin; final; huella; indicación; pico; propina; punta; punto más alto; sugerencia; top; tope; término; vestigio; vía
|
tip-off
|
gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
|
|
wink
|
abrir y cerrar de ojos; guiñada; guiño; santiamén; seña
|
guiño
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
blink
|
|
parpadear
|
hand
|
|
alcanzar; dar; entregar; hacer entrega; ofertar; ofrecer; presentar; presentar una petición; proporcionar; transmitir; traspasar
|
hint
|
|
dejar entender una cosa
|
lead
|
|
acompañar; alinear; aplicar vidriado de plomo; arrojar; barrer; conducir; convoyar; coordinar; dirigir; echar; encabezar; escoltar; estar bien encaminado; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; llevar buen camino; mandar; rectificar
|
sign
|
|
firmar
|
signal
|
|
acreditar; advertir; constatar; dar informes; dar señales; darse cuenta de; distinguir; hacer referencia; informar; informar acerca de; llamar la atención sobre; notar; observar; pegar un sello; percatarse de; percibir; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver
|
tip
|
|
inclinar
|
wink
|
|
guiñar el ojo; hacer guiños
|