Overzicht
Spaans
Uitgebreide vertaling voor resbalar (Spaans) in het Engels
resbalar:
-
resbalar (deslizarse)
-
resbalar (deslizarse)
-
resbalar (deslizarse)
-
resbalar (escurrirse; deslizarse; oscilar; patinar; balancearse; dar bandazos)
-
resbalar (irse de la lengua; escapar; equivocarse al hablar)
to make a slip
Conjugations for resbalar:
presente
- resbalo
- resbalas
- resbala
- resbalamos
- resbaláis
- resbalan
imperfecto
- resbalaba
- resbalabas
- resbalaba
- resbalábamos
- resbalabais
- resbalaban
indefinido
- resbalé
- resbalaste
- resbaló
- resbalamos
- resbalasteis
- resbalaron
fut. de ind.
- resbalaré
- resbalarás
- resbalará
- resbalaremos
- resbalaréis
- resbalarán
condic.
- resbalaría
- resbalarías
- resbalaría
- resbalaríamos
- resbalaríais
- resbalarían
pres. de subj.
- que resbale
- que resbales
- que resbale
- que resbalemos
- que resbaléis
- que resbalen
imp. de subj.
- que resbalara
- que resbalaras
- que resbalara
- que resbaláramos
- que resbalarais
- que resbalaran
miscelánea
- ¡resbala!
- ¡resbalad!
- ¡no resbales!
- ¡no resbaléis!
- resbalado
- resbalando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el resbalar
Vertaal Matrix voor resbalar:
Synoniemen voor "resbalar":
Wiktionary: resbalar
resbalar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• resbalar | → slip | ↔ uitglijden — door glijden ten val komen |
• resbalar | → skid | ↔ déraper — Se déplacer latéralement. |
• resbalar | → glide; slip; slide; skim; sneak | ↔ glisser — Se mettre en mouvement, comme couler sur une surface lisse ou le long d’un autre corps. |