Overzicht
Spaans naar Engels: Meer gegevens...
- pico:
-
picar:
- eat heartily; having a good feed; eat hungrily; work inside; sting; prick; cut; reap; provoke; give rise to; badger; needle; bait; stab; pierce through; run through; stab through; tickle; titillate; itch; mooch; cadge; obtain by begging; cut down; chop down; fell; notch; jag; corrode; gnaw; attack; eat into; bite into; erode; scrape; chip away; chip off; hack away; etch; engrave
- biting at
-
Wiktionary:
- pico → dick, bill, beak, pick, pickaxe, spike, spout, summit
- pico → beak, bill, pick, mountaintop, hoe, pickaxe, pickax, pick-axe, peak, pecker, dick, cock, willy, prick, dong, woodpecker
- picar → nettle, itch, cut up, chop, punch, snack
- picar → bite, peck, burn, mince, put through the grinder, put through the mincer, chop, hack, hoe, itch, tingle, snack, graze, quilt, stitch, pick, stab, sting, pierce, prick, pique, stick
Spaans
Uitgebreide vertaling voor pico (Spaans) in het Engels
pico:
-
el pico (boca; bocaza)
-
el pico (cumbre; hora punta; punto más alto)
-
el pico (punto más alto; cumbre)
-
el pico (súmmum; clímax; colmo; punto culminante; punto álgido; cumbre; pináculo; apogeo; culminación; ápice; cúspide; cenit; momento culminante)
-
el pico (tope; cumbre; punto más alto)
-
el pico (bocaza; mandíbulas; boca)
-
el pico
-
el pico
-
el pico (bocaza; boca)
-
el pico (bocaza; boca)
-
el pico (boca de un pájaro)
-
el pico (cumbre; punto más alto)
Vertaal Matrix voor pico:
Verwante woorden van "pico":
Synoniemen voor "pico":
Wiktionary: pico
pico
Cross Translation:
noun
-
colloquial: penis
-
bird's beak
-
structure projecting from a bird's face
-
pickaxe
-
heavy iron tool
-
sharp peak in a graph
-
a tube through which liquid is poured or discharged
-
peak, top of mountain
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pico | → beak; bill | ↔ snavel — een bek van een vogel |
• pico | → pick | ↔ pikhouweel — hakwerktuig met steel, voorzien van een punt aan de ene zijde en een beitelachtige voorziening aan de andere zijde |
• pico | → mountaintop | ↔ bergtop — de top van een berg |
• pico | → hoe | ↔ Hacke — Schweiz, Deutschland ohne Südosten: Gartengerät zum Auflockern der Erde |
• pico | → pickaxe; pickax; pick-axe | ↔ Pickel — Handwerk: Werkzeug zum Lösen von Boden oder Gestein |
• pico | → peak | ↔ Pik — Berggipfel, Bergspitze (in aus anderen Sprachen entlehnen Toponymen) |
• pico | → beak; pecker; bill | ↔ Schnabel — Zoologie: das Mundwerkzeug bestimmter Tiere |
• pico | → dick; cock; willy; prick; dong | ↔ Schwanz — umgangssprachlich, derb: Penis |
• pico | → beak | ↔ bec — Partie qui tient lieu de bouche aux oiseaux |
• pico | → woodpecker; pick; peak | ↔ pic — ornithol|nocat oiseau grimpeur se nourrissant de larves qu’il va chercher dans l’écorce en la frapper par des coups de bec répétés et creusant son nid dans un tronc d'arbre. |
pico vorm van picar:
-
picar (comer con gusto; comer; saborear; disfrutar comiendo; mandarse un ...; desplegar; morfar; desincrustar)
to eat heartily; having a good feed; eat hungrily; to work inside-
having a good feed werkwoord
-
eat hungrily werkwoord
-
picar
-
picar (cortar; dar un navajazo; pinchar)
-
picar (provocar; desafiar; incitar; estimular; jorobar; animar; suscitar; afrontar; pinchar; instigar; chancear; causar; atormentar; importunar; hostigar; encrespar; soliviantar; escarabajear; dar motivo para)
-
picar (perforar)
-
picar (cosquillear; dar picazón; hacer cosquillas; hormiguear)
-
picar (cosquillear; hacer cosquillas; hormiguear; dar picazón)
-
picar (mangar; coger; pegar; robar; arrancar; pulir; hurtar; escamotear; piratear)
-
picar (cortar arboles; recortar; peinarse; talar; derribar; tajar; dar golpes; dar hachazos)
-
picar (hacer una incisión; entallar; hacer un corte en madera)
-
picar (pinchar)
-
picar (corroer; atracarse; comerse)
-
picar (dentellar; hacer muescas en; escoplear)
-
picar (escodar; descafilar)
-
picar (morder)
Conjugations for picar:
presente
- pico
- picas
- pica
- picamos
- picáis
- pican
imperfecto
- picaba
- picabas
- picaba
- picábamos
- picabais
- picaban
indefinido
- piqué
- picaste
- picó
- picamos
- picasteis
- picaron
fut. de ind.
- picaré
- picarás
- picará
- picaremos
- picaréis
- picarán
condic.
- picaría
- picarías
- picaría
- picaríamos
- picaríais
- picarían
pres. de subj.
- que pique
- que piques
- que pique
- que piquemos
- que piquéis
- que piquen
imp. de subj.
- que picara
- que picaras
- que picara
- que picáramos
- que picarais
- que picaran
miscelánea
- ¡pica!
- ¡picad!
- ¡no piques!
- ¡no piquéis!
- picado
- picando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el picar (morder)
Vertaal Matrix voor picar:
Synoniemen voor "picar":
Wiktionary: picar
picar
Cross Translation:
verb
-
-
-
to feel the need to scratch
-
to cut into smaller pieces
-
to cut into pieces
-
to mark a ticket
-
to eat between meals
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• picar | → peck | ↔ pikken — (met de snavel) prikken |
• picar | → burn | ↔ brennen — intransitiv: die Haut, Augen oder Schleimhäute reizen |
• picar | → mince; put through the grinder; put through the mincer | ↔ durchdrehen — (transitiv) Nahrung durch den Fleischwolf drehen |
• picar | → chop; hack; hoe; peck | ↔ hacken — mit Schlägen zerkleinern, teilen |
• picar | → itch | ↔ jucken — einen unangenehmen, stechenden Reiz (meist auf der Haut) verursachen, den man durch Kratzen beseitigen möchte |
• picar | → tingle | ↔ kribbeln — Wenn es jemand leicht kitzelig juckt (z.B. bei eingeschlafenem Fuß) |
• picar | → snack; graze | ↔ naschen — essen oder kosten (besonders Süßigkeiten) |
• picar | → itch | ↔ démanger — Faire éprouver une démangeaison. |
• picar | → quilt; stitch; pick; stab; sting; pierce; prick; pique; stick | ↔ piquer — Traductions à trier suivant le sens |