Spaans

Uitgebreide vertaling voor pedir (Spaans) in het Engels

pedir:

pedir werkwoord

  1. pedir (rogar; solicitar)
    to request; to require; to ask; apply to; to appeal; to query; to petition; to beg; to examine; to pretest; to test; to try out; to try
    • request werkwoord (requests, requested, requesting)
    • require werkwoord (requires, required, requiring)
    • ask werkwoord (asks, asked, asking)
    • apply to werkwoord
    • appeal werkwoord (appeals, appealed, appealing)
    • query werkwoord (queries, queried, querying)
    • petition werkwoord (petitions, petitioned, petitioning)
    • beg werkwoord (begs, begged, begging)
    • examine werkwoord (examines, examined, examining)
    • pretest werkwoord (pretests, pretested, pretesting)
    • test werkwoord (tests, tested, testing)
    • try out werkwoord (tries out, tried out, trying out)
    • try werkwoord (tries, tried, trying)
  2. pedir (entregar; encargar; repartir)
    to order
    • order werkwoord (orders, ordered, ordering)
  3. pedir (reclamar; recuperar)
    to ask for; to claim
    • ask for werkwoord (asks for, asked for, asking for)
    • claim werkwoord (claims, claimed, claiming)
  4. pedir (rogar; rezar; mendigar; )
    to pray; to say grace
    • pray werkwoord (prays, prayed, praying)
    • say grace werkwoord (says grace, said grace, saying grace)
  5. pedir (presentar una solicitud; rogar; solicitar; presentar una instancia)
    to request; apply for; to query; to ask for; to file a petition; to petition
    • request werkwoord (requests, requested, requesting)
    • apply for werkwoord
    • query werkwoord (queries, queried, querying)
    • ask for werkwoord (asks for, asked for, asking for)
    • file a petition werkwoord (files a petition, filed a petition, filing a petition)
    • petition werkwoord (petitions, petitioned, petitioning)
  6. pedir (suplicar; rezar; rogar; )
    to plead; to beg
    • plead werkwoord (pleads, pleaded, pleading)
    • beg werkwoord (begs, begged, begging)
  7. pedir (rogar; solicitar; hacer una petición)
  8. pedir (hacer venir; evocar; llamar; )
    to summon; to subpoena; to remind; to send for
    • summon werkwoord (summons, summoned, summoning)
    • subpoena werkwoord (subpoenas, subpoenad, subpoenaing)
    • remind werkwoord (reminds, reminded, reminding)
    • send for werkwoord (sends for, sent for, sending for)

Conjugations for pedir:

presente
  1. pido
  2. pides
  3. pide
  4. pedimos
  5. pedís
  6. piden
imperfecto
  1. pedía
  2. pedías
  3. pedía
  4. pedíamos
  5. pedíais
  6. pedían
indefinido
  1. pedí
  2. pediste
  3. pidió
  4. pedimos
  5. pedisteis
  6. pidieron
fut. de ind.
  1. pediré
  2. pedirás
  3. pedirá
  4. pediremos
  5. pediréis
  6. pedirán
condic.
  1. pediría
  2. pedirías
  3. pediría
  4. pediríamos
  5. pediríais
  6. pedirían
pres. de subj.
  1. que pida
  2. que pidas
  3. que pida
  4. que pidamos
  5. que pidáis
  6. que pidan
imp. de subj.
  1. que pidiera
  2. que pidieras
  3. que pidiera
  4. que pidiéramos
  5. que pidierais
  6. que pidieran
miscelánea
  1. ¡pide!
  2. ¡pedid!
  3. ¡no pidas!
  4. ¡no pidáis!
  5. pedido
  6. pidiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

pedir [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el pedir
    the ordering
    • ordering [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. el pedir
    the gathering

Vertaal Matrix voor pedir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appeal amenidad; apelación; atracción; atractividad; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; llamada; magia; petición; plegaria; reclamación; súplica; vía de recurso
claim acción de resarcimiento; acción judicial; afirmacion; alegación; aserción; aserto; créditos por cobrar; demanda; demanda de indemnización; demanda judicial; detracción; exigencia; fundamento jurídico; fundamento legal; notificación; reclamación; reclamación por daños y perjuicios; reclamar; requerir; retirada; retirada de la invitación; título; título legal
gathering pedir acumulación; afluencia; agolpamiento; agrupación; amontonamiento; asamblea; asiento; ataque masivo; colección; colecta; compilación; concentración de personas; conferencia; congreso; conjunción; convocación; debate; deliberación; encuentro; estar juntos; formación de grupos de gente; gran cantidad; gran demanda; grupo; junta; manifestación; masa; montones; montón; postulaciones; postulación; recaudación; reunión; selección
order apremio; asignación; comando; cometido; comisión; condecoración; consigna; dedicación; distribución; encargo; enseñanza; entrega; indicación; insignia; instrucción; mandamiento; mandato; mandatos; mando; misión; orden; orden Z; orden de apilamiento; orden z; pedido; regularidad; reparto; tarea; órdenes
ordering pedir declaración; determinación; imposición
petition demanda; demanda judicial; exigencia; petición; reclamación
query consulta; demanda; exigencia
request cuestión; demanda; deseo; detracción; exigencia; instancia; interpelación; petición; plegaria; pregunta; proposición; propuesta; retirada; retirada de la invitación; ruego; solicitud; solicitud HTTP; súplica
subpoena aviso; circular; citación; cédula de notificación; encargo; evocación; mandato; notificación; orden; pedido; requerimiento
summon citación
test agonía; azote; control; copuesto químico; criterio; desgracia; ensayo; esfuerzo; estándar; examen; examen de computador; experimento; indicador; intento; norma; prueba; prueba escrita; repaso; suplicio; tentativa; test; vejación
try ensayo; esfuerzo; experimento; intento; prueba; tentativa
try out estreno; primera representación
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appeal pedir; rogar; solicitar anotar; apelar; designar; formular apelación; grabar; interponer apelación; nombrar; protestar; recurrir; referir; rogar; suplicar
apply for pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
apply to pedir; rogar; solicitar
ask pedir; rogar; solicitar averiguar; preguntar; preguntarse; rogar; suplicar
ask for pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; reclamar; recuperar; rogar; solicitar
ask for information hacer una petición; pedir; rogar; solicitar
beg implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar mendigar; rogar; suplicar
claim pedir; reclamar; recuperar exigir; incautar; recaudar; reclamar; reivindicar; requisar; tener derecho a
examine pedir; rogar; solicitar analizar; aquilatar; averiguar; buscar; cachear; calcular; catar; cheqear; chequear; comprobar; contestar; controlar; corregir; ensayar; examinar; grabar; hacer una prueba escrita; inspeccionar; intentar; investigar; ir a ver; mirar; pasar revista a; poner a prueba; probar; prosperar; reconocer; registrar; repasar; revisar; rodar; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar; tomar; verificar; visitar
file a petition pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
make enquiries hacer una petición; pedir; rogar; solicitar
order encargar; entregar; pedir; repartir adelantar; anunciar; aplazarse; arreglar; arreglarse; avanzar; avanzar sobre; catalogar; clasificar; conducir; dar orden de; decretar; dictar; dictar una carta; dirigir; disponer; dominar; ejercer el poder; encabezar; encargar; encomendar; estar en cabeza; estipular; fijar; gobernar; guiar; imperar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; notificar; obligar; ordenar; pilotar; poner en orden; preceder; predominar; prescribir; presidir; prevalecer; progresar; recetar; reinar; ser primero
petition pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar
plead implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar abogar por; defender; propugnar; rogar; suplicar
pray implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar rogar; suplicar
pretest pedir; rogar; solicitar examinar; intentar; poner a prueba; probar; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar
query pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar preguntar; preguntarse; rogar; suplicar
remind anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir acordarse; acordarse de; instigar; recordar; rememorar; traer a la memoria
request pedir; presentar una instancia; presentar una solicitud; rogar; solicitar rogar; suplicar
require pedir; rogar; solicitar exigir; necesitar; tener que
say grace implorar; mendigar; pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar
send for anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir
subpoena anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir citar; citar a juicio; comenzar a comprender; convocar; convocar a; emplazar
summon anunciar; avisar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir aconsejar; amanecer; citar; citar a juicio; comenzar a comprender; convocar; convocar a; emplazar; exhortar; hacer venir; intimar; llamar; llamar a; mandar venir; requerir
test pedir; rogar; solicitar aquilatar; buscar; catar; chequear; comprobar; controlar; corregir; ensayar; examinar; hacer una prueba escrita; inspeccionar; intentar; investigar; mirar; pasar revista a; poner a prueba; probar; repasar; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar; verificar
try pedir; rogar; solicitar aquilatar; buscar; catar; comprobar; condenar; controlar; corregir; enjuiciar; ensayar; examinar; gustar; inspeccionar; intentar; mirar; pasar por; pasar revista a; perseguir; perseguir judicialmente; poner a prueba; probar; probarse; probarse una prenda de vestir; procesar; proseguir; repasar; rogar; sentenciar; solicitar; someter a juicio; someter a prueba; tentar; testar; tratar; verificar
try out pedir; rogar; solicitar examinar; intentar; poner a prueba; probar; rogar; solicitar; someter a prueba; tentar; testar
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ordering imperativo

Synoniemen voor "pedir":


Wiktionary: pedir

pedir
verb
  1. request
  2. make a request
  3. to request some product or service
  4. to express the need or desire for
  5. to ask somebody to do something
  6. -

Cross Translation:
FromToVia
pedir ask vragen — mondeling of schriftelijk actie verzoeken
pedir request verzoeken — aan iemand vragen iets al dan niet te doen
pedir require vergen — als noodzakelijke voorwaarde hebben
pedir bill; charge rekenen — in rekening brengen
pedir request aanvragen — verzoeken, min of meer officieel
pedir order bestelleneine Ware oder Dienstleistung zur Lieferung in Auftrag geben
pedir ask; please bitten — (transitiv) jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken
pedir ask; ask for; inquire; request; demand demander — Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui.
pedir pray; ask; ask for; beg; bid; request; apply; seek; apply for prieradorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce.

Verwante vertalingen van pedir