Overzicht
Spaans naar Engels: Meer gegevens...
-
marcha:
- physical exercise; gymnastics; dope; narcotics; drugs; hiking; rambling; campaign; protest; rally; demonstration; public protest; procession; ceremony; aisle; gangway; passage; alley; rapidity; tempo; quickness; advance; march; military walking; velocity; speed; flight; leave; depart; course; tour; rite; driving speed; haste; hurry; rush; hastiness; overhaste
-
marcharse:
- go; leave; depart; go away; break up; take off; abandon; depart from; secede from; withdraw; retire; grease; leave for; smear; sail; set out; rub in; travel; start; begin; take on; enter into; run off; walk away; walk off; go with the wind; do a moonlight flit; desert; run away; break away from; walk out; be off; clear off; make a duck; squeeze out of it; duck out; slip quietly into the night
- breaking up; tearing down; taking down; breaking apart
- marchar:
-
Wiktionary:
- marcha → oomph, march, gear
- marcha → afoot
- marcha → gear, gait, march, tour, passage, migration, speed, pace, velocity, appearance, aspect, look, sight, view, countenance, guise, respect
- marcharse → go away, scram
- marcharse → leave, start, go on, go ahead, take to one's heels
- marchar → march, clump, work
- marchar → march, walk, ambulate, step, follow, run, work
Spaans
Uitgebreide vertaling voor marcha (Spaans) in het Engels
marcha:
-
la marcha (ejercicio; traslado; acción; pasadizo; conducta; rebosamiento)
-
la marcha (estimulante; nervio; salero)
-
la marcha (pedestrismo)
-
la marcha (manifestación público)
-
la marcha (multitud; ceremonia; formalidad)
-
la marcha (pasillo; paso; conducta; pasaje; galería; pasadizo)
-
la marcha (rapidez; velocidad; prisa; fluidez; afán; celo; ritmo; agilidad; esmero; soltura; celeridad; ligereza; premura; prontitud; apresuramiento)
-
la marcha (marcha hacia adelante; avance; aproximación; camino a pie; acercamiento)
-
la marcha (celeridad; velocidad; urgencia; tiempo; ritmo; rapidez; prontitud; velocidad de marcha; prisa; acción; rebosamiento)
-
la marcha (viaje en avión; barrio; evasión; bandada; empuje; escapada; evasiones)
-
la marcha (salir; salidas; fallecimiento)
-
la marcha (curso; desarollo; transcurso)
-
la marcha (procesión; cortejo; desfile; multitud; protocolo; pompa; séquito; comitiva; ceremonia; formalidad; pomposidad; visita oficial)
the procession -
la marcha (turno; ronda; marte; paseo; etapa; trayecto; ruta; excursión; rotación; trip; marcha hacia adelante)
-
la marcha (ceremonia; protocolo; celebración; procesión; solemnidad; garabato; séquito; festejo; formalidad; majestad; festividad; visita oficial)
-
la marcha (celeridad; tiempo; ritmo; embarcación; prisa; velocidad; pretexto; rapidez; navegación; tempo; incidente; prontitud; velocidad de marcha)
-
la marcha (apremio; de prisa; prisas; urgencia; premura; apresuramiento; presteza; rapidez; prontitud; afán; diligencia)
Vertaal Matrix voor marcha:
Synoniemen voor "marcha":
Wiktionary: marcha
marcha
Cross Translation:
noun
-
-
-
song in the genre of music written for marching
-
political rally or parade
-
formal, rhythmic way of walking
-
motor car transmission
-
a particular combination or choice of interlocking gears
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• marcha | → gear | ↔ versnelling — mechaniek voor overdracht van aandrijving |
• marcha | → gait | ↔ Gang — die Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen |
• marcha | → gear | ↔ Gang — Technik: eine Schaltstufe eines Getriebes |
• marcha | → march; tour; passage; migration | ↔ Zug — Wanderung |
• marcha | → speed; pace; velocity; appearance; aspect; look; sight; view; countenance; guise; respect | ↔ allure — façon d’aller, de marcher. |
marcha vorm van marcharse:
-
marcharse (irse; partir; salir; largarse)
-
marcharse (irse; salir; irse de viaje)
-
marcharse (irse; salir; dejar; retirarse; abandonar; cesar)
-
marcharse (irse de viaje; salir; irse; partir; abandonar; zarpar; largarse; agotar; correrse; alejarse de)
-
marcharse (empezar; comenzar; montar; instalar; colocar; iniciar; calzar; poner en marcha)
-
marcharse (largarse; salir; irse; escaparse; despedirse a la francesa; coger las de Villadiego; tomar las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando)
to run off; to walk away; to walk off; to go with the wind; do a moonlight flit; to desert; to run away; to break away from; to walk out; to be off; clear off-
do a moonlight flit werkwoord
-
clear off werkwoord
-
marcharse
-
marcharse (descender; bajar; levantarse; escapar; esquivar; eludir; largarse; escabullirse; esfumarse; apearse; coger las de Villadiego; desembarcarse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego)
make a duck; squeeze out of it; duck out; slip quietly into the night-
make a duck werkwoord
-
squeeze out of it werkwoord
-
duck out werkwoord
-
slip quietly into the night werkwoord
-
-
marcharse (tomar las de Villadiego; largarse)
Conjugations for marcharse:
presente
- me marcho
- te marchas
- se marcha
- nos marchamos
- os marcháis
- se marchan
imperfecto
- me marchaba
- te marchabas
- se marchaba
- nos marchábamos
- os marchabais
- se marchaban
indefinido
- me marché
- te marchaste
- se marchó
- nos marchamos
- os marchasteis
- se marcharon
fut. de ind.
- me marcharé
- te marcharás
- se marchará
- nos marcharemos
- os marcharéis
- se marcharán
condic.
- me marcharía
- te marcharías
- se marcharía
- nos marcharíamos
- os marcharíais
- se marcharían
pres. de subj.
- que me marche
- que te marches
- que se marche
- que nos marchemos
- que os marchéis
- que se marchen
imp. de subj.
- que me marchara
- que te marcharas
- que se marchara
- que nos marcháramos
- que os marcharais
- que se marcharan
miscelánea
- ¡márchate!
- ¡marchaos!
- ¡no te marches!
- ¡no os marchéis!
- marchado
- marchándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el marcharse (arrepentirse)
Vertaal Matrix voor marcharse:
Synoniemen voor "marcharse":
Wiktionary: marcharse
marcharse
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• marcharse | → leave | ↔ vertrekken — weggaan |
• marcharse | → leave | ↔ weggaan — zich ergens vandaan begeven |
• marcharse | → start; leave | ↔ aufbrechen — (transitiv) auf den Weg machen, sich entfernen |
• marcharse | → go on; go ahead | ↔ fortfahren — einen Ort mit einem Fahrzeug verlassen |
• marcharse | → take to one's heels | ↔ sich auf die Socken machen — sich auf den Weg machen, losgehen |
marcha vorm van marchar:
Vertaal Matrix voor marchar:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
coming and going | andar; caminar; marchar | |
running | andar; caminar; marchar | carrera; correr |
trotting | andar; caminar; marchar | carrera; galopada; trote |
walking | andar; caminar; marchar | |
walking around | andar; caminar; marchar | |
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
running | continuamente; continuo; corriendo; corriente; de mucho éxito; en curso; ininterrumpido; permanente; que marcha bien; que vende; sin parar |
Synoniemen voor "marchar":
Wiktionary: marchar
marchar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• marchar | → march | ↔ marschieren — (intransitiv): in geschlossener Reihe (und gleichem Schritt) gehen |
• marchar | → walk; march; ambulate; step; follow; run; work | ↔ marcher — Se déplacer par un mouvement alternatif des jambes ou des pattes, en ayant toujours un appui au sol. |