Overzicht
Spaans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. lesiones:
  2. lesión:
  3. lesionar:
  4. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor lesiones (Spaans) in het Engels

lesiones:

lesiones [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la lesiones (herida; lesión; heridas)
    the injury
    • injury [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. la lesiones
    the injuries
    • injuries [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. la lesiones (heridas; llagas)
    the injuries; the wounds
    • injuries [the ~] zelfstandig naamwoord
    • wounds [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor lesiones:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
injuries heridas; lesiones; llagas daños; perjuicios; pérdidas
injury herida; heridas; lesiones; lesión avería; daño; deterioro; detrimento; herida; injuria; insulto; ofensa; perjuicio; queja
wounds heridas; lesiones; llagas

Verwante woorden van "lesiones":


Wiktionary: lesiones

lesiones
noun
  1. crime of striking another

lesiones vorm van lesión:

lesión [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la lesión (herida; heridas; lesiones)
    the injury
    • injury [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. la lesión (herida)
    the bruise; the swelling; the lump; the bump
    • bruise [the ~] zelfstandig naamwoord
    • swelling [the ~] zelfstandig naamwoord
    • lump [the ~] zelfstandig naamwoord
    • bump [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. la lesión (trauma; traumatismo; herida)
    the trauma
    • trauma [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor lesión:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bruise herida; lesión abultado; bulto; contusión; hinchamiento; hinchazón; nivel; nobleza; pedazo; roncha
bump herida; lesión bulto; choque; desigualdad; desnivel; empujoncito; empujón; golpe; golpe seco; golpe sordo; irregularidad
injury herida; heridas; lesiones; lesión avería; daño; deterioro; detrimento; herida; injuria; insulto; ofensa; perjuicio; queja
lump herida; lesión bollo; borrones; borrón; bulto; chanclo; documento; fragmento; galocha; golpe; grumo; hinchamiento; hinchazón; limanda; mancha; mastuerzo; parte; pedazo; pedazón; pieza; punto hinchado; roncha; terrones; terrón; toque; trocito; trozo; trozón; zueco
swelling herida; lesión bollo; bulto; dilatación; hinchamiento; hincharse; hinchazón; punto hinchado; roncha
trauma herida; lesión; trauma; traumatismo traumatismo
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bruise afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar

Verwante woorden van "lesión":


Synoniemen voor "lesión":


Wiktionary: lesión

lesión
noun
  1. a wound or an injury
  2. damage or violation

Cross Translation:
FromToVia
lesión trauma; harm letsel — lichamelijke schade met name aangericht in een ongeluk of gevecht
lesión injury blessure — een verwonding die men door sportbeoefening heeft gekregen
lesión lesion lésion — chir|fr atteinte faite à une partie de l’organisme par une cause externe.

lesiones vorm van lesionar:

lesionar werkwoord

  1. lesionar (herir; dañar; hacer daño a; )
    to injure; to hurt; to bruise; to wound
    • injure werkwoord (injures, injured, injuring)
    • hurt werkwoord (hurts, hurt, hurting)
    • bruise werkwoord (bruises, bruised, bruising)
    • wound werkwoord (wounds, wounded, wounding)
  2. lesionar (contusionar; herir; lastimar; )
    to contuse; to bruise; to ache; to injure; to hurt; to wound
    • contuse werkwoord (contuses, contused, contusing)
    • bruise werkwoord (bruises, bruised, bruising)
    • ache werkwoord (aches, ached, aching)
    • injure werkwoord (injures, injured, injuring)
    • hurt werkwoord (hurts, hurt, hurting)
    • wound werkwoord (wounds, wounded, wounding)
  3. lesionar (dañar; meter; destruir; )
    to damage; to erode; to spoil; to attack
    • damage werkwoord (damages, damaged, damaging)
    • erode werkwoord (erodes, eroded, eroding)
    • spoil werkwoord (spoils, spoiled, spoiling)
    • attack werkwoord (attacks, attacked, attacking)
  4. lesionar (perjudicar; doler; herir; )
    to harm; to damage; to bruise; to injure
    • harm werkwoord (harms, harmed, harming)
    • damage werkwoord (damages, damaged, damaging)
    • bruise werkwoord (bruises, bruised, bruising)
    • injure werkwoord (injures, injured, injuring)
  5. lesionar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    defamate; to slander

Conjugations for lesionar:

presente
  1. lesiono
  2. lesionas
  3. lesiona
  4. lesionamos
  5. lesionáis
  6. lesionan
imperfecto
  1. lesionaba
  2. lesionabas
  3. lesionaba
  4. lesionábamos
  5. lesionabais
  6. lesionaban
indefinido
  1. lesioné
  2. lesionaste
  3. lesionó
  4. lesionamos
  5. lesionasteis
  6. lesionaron
fut. de ind.
  1. lesionaré
  2. lesionarás
  3. lesionará
  4. lesionaremos
  5. lesionaréis
  6. lesionarán
condic.
  1. lesionaría
  2. lesionarías
  3. lesionaría
  4. lesionaríamos
  5. lesionaríais
  6. lesionarían
pres. de subj.
  1. que lesione
  2. que lesiones
  3. que lesione
  4. que lesionemos
  5. que lesionéis
  6. que lesionen
imp. de subj.
  1. que lesionara
  2. que lesionaras
  3. que lesionara
  4. que lesionáramos
  5. que lesionarais
  6. que lesionaran
miscelánea
  1. ¡lesiona!
  2. ¡lesionad!
  3. ¡no lesiones!
  4. ¡no lesionéis!
  5. lesionado
  6. lesionando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor lesionar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
attack acometer; asalto; atacar; ataque
bruise abultado; bulto; contusión; herida; hinchamiento; hinchazón; lesión; nivel; nobleza; pedazo; roncha
damage avería; contra; daño; desventaja; deterioro; detrimento; inconveniente
harm avería; daño; deterioro; detrimento
hurt herida; injuria; insulto; ofensa; queja
slander agravio; calumneo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; maledicencia; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías
wound cortadura; corte; herida; herida de un bocado; incisión; rebanada; rebanada de pan; tajo
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ache afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
attack abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar; atracarse; comerse; corroer; picar
bruise afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar contusionar; magullar
contuse afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
damage abastecerse de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; lastimar; lesionar; machacar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; maltratar; menoscabar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar; reducir
defamate afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
erode abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar atracarse; carcomer; comerse; corroer; corroerse; descomponerse; digerir; digerirse; gastar; morder; picar; pudrirse
harm afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; menoscabar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; reducir
hurt afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; agraviar; causar perjuicio; dañar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; torturar
injure afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar causar perjuicio; dañar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar
slander afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar hablar mal de; pintar negro
spoil abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aguar; amargar; arruinar; consentir; corromper; decaer; descuidar; estropear; malcriar; mimar; podrirse; pudrirse
wound afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hurt herido; insultado; lesionado; ofendido

Synoniemen voor "lesionar":


Wiktionary: lesionar

lesionar
verb
  1. hurt or injure

Cross Translation:
FromToVia
lesionar injure; hurt; wound verwonden — lichamelijk letsel veroorzaken
lesionar wound blessieren — (transitiv) veraltet, Soldatensprache: jemanden verletzen; jemanden verwunden

Verwante vertalingen van lesiones