Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
depart
|
|
fallecimiento; marcha; salidas; salir
|
desert
|
|
desierto; páramo
|
go
|
|
juego; partida; turno
|
grease
|
|
acciones en petróleo; aceite; fuel-oil; manteca; manteca de cerdo; petróleo; petróleos; sebo
|
leave
|
|
fallecimiento; marcha; permiso; salidas; salir
|
retire
|
|
baja; cese; dimisión
|
smear
|
|
frotis
|
start
|
|
abertura; arranque; comienzo; impulso; iniciativa; inicio; principio
|
travel
|
|
viaje
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
abandon
|
abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
|
abandonar; anular; cancelar; dejar; dejar plantado a alguien; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar
|
be off
|
coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
|
alzar; alzar el vuelo; ascender; comenzar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; enarcar; escabullirse; iniciar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
|
break away from
|
coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
|
|
break up
|
irse; largarse; marcharse; partir; salir
|
arar; arrancar; caer en ruina; decaer; demoler; derribar; derrumbarse; desarticularse; desguazar; deshacerse; desintegrarse; despedirse; desplomarse; disolver; disolverse; dispersar; dispersarse; divorciarse; echar abajo; labrar; liquidar; romper; romper una relación de pareja; separar; separarse; sofocar; suprimir
|
clear off
|
coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
|
|
depart
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
salir navegando; salir velando
|
depart from
|
abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
|
|
desert
|
coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
|
abandonar; dejar; dejar plantado a alguien; desertar; destacarse; eludir; fugarse; huir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir
|
do a moonlight flit
|
coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
|
largarse; marcharse; tomar las de Villadiego
|
go
|
irse; largarse; marcharse; partir; salir
|
andar; correr; cubrir mucha distancia; dirigirse; ir; mover; mover adelante; recorrer mucho
|
go away
|
irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir
|
irse a la mierda; largarse
|
go with the wind
|
coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
|
largarse; marcharse; tomar las de Villadiego
|
grease
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
aceitar; encebar; engrasar; lubricar; lubrificar
|
leave
|
abandonar; agotar; alejarse de; cesar; correrse; dejar; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; retirar; retirarse; salir; zarpar
|
abandonar; acompañar; dejar; dejar plantado a alguien; entregar a; entregar a domicilio; llevar; mandar; salir navegando; salir velando; suministrar; traer
|
leave for
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
|
retire
|
abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
|
cesar; dimitir; dimitir del cargo; jubilar; jubilarse; presentar la dimisión; retirar; retirarse; retroceder
|
rub in
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
aceitar; acentuar errores; aplicar; encebar; encerar; engrasar; fregar; frotar; lubricar; lubrificar; recalcar; ungir; untar
|
run away
|
coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
|
irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; salir corriendo
|
run off
|
coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
|
escaparse de casa; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; largarse; marcharse; salir corriendo; tomar las de Villadiego
|
sail
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
deslizar; dirigirse directamente a; hacer rumbo a; hacerse a la mar; ir directamente hacia; navegar; navegar a la vela; navegar a vela; navegar por; pilotar; zarpar
|
secede from
|
abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
|
cesar; dimitir; dimitir del cargo; retirar; retirarse; retroceder
|
set out
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
apagar; desconectar; desenchufar; hacer el preparativo; parar; preparar
|
smear
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
aceitar; embadurnar; emborronar; encebar; engrasar; ensuciar; lubricar; lubrificar; manchar; pintarrajear
|
start
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
abrir; acentuar; activarse; afilar; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; calzar; colocar; comenzar; conectar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; engordar; entornar; entrar en; hacerse a la mar; inaugurar; iniciar; instalar; lanzar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montar; partir; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
|
take off
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
activarse; alzar; alzar el vuelo; alzarse; arrancar; ascender; comenzar; copiar; despegar; desvestir; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; entrar en; escalar; imitar; inclinarse hacia arriba; iniciar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; ordenar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; quitar la ropa; regular; resolver; salir navegando; salir velando; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
|
travel
|
abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar
|
cubrir mucha distancia; emigrar; errar; estar tirado; partir; recorrer mucho; salir; viajar; viajar por
|
walk away
|
coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
|
marcharse
|
walk off
|
coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
|
|
walk out
|
coger las de Villadiego; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
|
|
withdraw
|
abandonar; cesar; dejar; irse; marcharse; retirarse; salir
|
arredrarse; cesar; dimitir; dimitir del cargo; echarse para atrás; presentar la dimisión; retirar; retirarse; retroceder
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
go
|
|
fuera de aquí
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
run away
|
|
desbocado
|