Overzicht
Spaans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. fomentar:
  2. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor fomenté (Spaans) in het Engels

fomentar:

fomentar werkwoord

  1. fomentar (alterar; tocar; mencionar de paso; )
    to tag; to touch; to touch upon; to glance; to stir; to tap; to tick; to just touch
    • tag werkwoord (tags, tagged, tagging)
    • touch werkwoord (touches, touched, touching)
    • touch upon werkwoord (touches upon, touched upon, touching upon)
    • glance werkwoord (glances, glanced, glancing)
    • stir werkwoord (stirs, stirred, stirring)
    • tap werkwoord (taps, tapped, tapping)
    • tick werkwoord (ticks, ticked, ticking)
    • just touch werkwoord (just touches, just touched, just touching)
  2. fomentar (cultivar; generar; criar; )
    to cultivate; to breed; to clone
    • cultivate werkwoord (cultivates, cultivated, cultivating)
    • breed werkwoord (breeds, bred, breeding)
    • clone werkwoord (clones, cloned, cloning)
  3. fomentar (atizar; incitar; instigar)
    foment; to incite; to stir up; to fan
    • foment werkwoord
    • incite werkwoord (incites, incited, inciting)
    • stir up werkwoord (stirs up, stirred up, stirring up)
    • fan werkwoord (fans, fanned, fanning)
  4. fomentar (trastornar; alterar; interrumpir; perturbar)
    to stir; to touch
    • stir werkwoord (stirs, stirred, stirring)
    • touch werkwoord (touches, touched, touching)

Conjugations for fomentar:

presente
  1. fomento
  2. fomentas
  3. fomenta
  4. fomentamos
  5. fomentáis
  6. fomentan
imperfecto
  1. fomentaba
  2. fomentabas
  3. fomentaba
  4. fomentábamos
  5. fomentabais
  6. fomentaban
indefinido
  1. fomenté
  2. fomentaste
  3. fomentó
  4. fomentamos
  5. fomentasteis
  6. fomentaron
fut. de ind.
  1. fomentaré
  2. fomentarás
  3. fomentará
  4. fomentaremos
  5. fomentaréis
  6. fomentarán
condic.
  1. fomentaría
  2. fomentarías
  3. fomentaría
  4. fomentaríamos
  5. fomentaríais
  6. fomentarían
pres. de subj.
  1. que fomente
  2. que fomentes
  3. que fomente
  4. que fomentemos
  5. que fomentéis
  6. que fomenten
imp. de subj.
  1. que fomentara
  2. que fomentaras
  3. que fomentara
  4. que fomentáramos
  5. que fomentarais
  6. que fomentaran
miscelánea
  1. ¡fomenta!
  2. ¡fomentad!
  3. ¡no fomentes!
  4. ¡no fomentéis!
  5. fomentado
  6. fomentando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

fomentar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el fomentar (stimular; promoción)
    the stimulations; the improvements; the cultivating

Vertaal Matrix voor fomentar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
clone clon; clono
cultivating fomentar; promoción; stimular civilizar; cultivar; cultivo; desarrollar; plantación
fan abanico; abanillo; admirador; admiradora; adorador; adoradora; espectro; fan; hincha; ventilador
glance cajas; latas; miradas; ojeada; ojillo; ojito; ojuelo; vistazo
improvements fomentar; promoción; stimular mejoras
stimulations fomentar; promoción; stimular estímulos
stir agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
tag adhesivo; cinta para colgar; correa; enlace; etiqueta; etiqueta de nota; lazo; nudo corredizo; pegatina; rótulo; tú la llevas
tap chivo; dar golpecitos; golpear suavemente; golpecito; grifo de agua; grifo de cierre; instalación de elevación; pluma
tick garrapata; tic; tictac
touch asomo; contacto; emoción; golpecito; gota; pulsación; sensación; sentimiento; sombra; toque
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
breed criar; cultivar; engendrar; fomentar; generar; originar; plantar parir
clone criar; cultivar; engendrar; fomentar; generar; originar; plantar clonar
cultivate criar; cultivar; engendrar; fomentar; generar; originar; plantar civilizar; explotar; parir
fan atizar; fomentar; incitar; instigar animar; atizar; encandilar
foment atizar; fomentar; incitar; instigar
glance alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar acechar; contemplar; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; hojear; inspeccionar; mirar
incite atizar; fomentar; incitar; instigar agobiar; alentar; animar; apoyar; apresurar; apurar; atizar; avivar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; poner en pie; sembrar discordia
just touch alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
stir alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar agitar; atizar; batir; conmover; incitar; instigar; mezclar; mover; moverse; perturbar; poner en movimiento; remover; remover un líquido; sacudir
stir up atizar; fomentar; incitar; instigar agobiar; animar; apresurar; apurar; atizar; avivar; encandilar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; provocar; rebelarse; sembrar discordia
tag alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar etiquetar
tap alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; extraer; golpear; interceptar; pulsar; puntear; sacar; servir del barril
tick alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar marcar; mencionar de paso; ponerle visto a
touch alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar adoptar; afectar; agarrar; agitar; alcanzar; atañer; azotar; batir; comer un peón; concenir; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; manosear; mover; palpar; pegar; referirse a; remover un líquido; revolver; tener suerte; tocar; tocar a; tocar una cosa; tomar
touch upon alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cultivating cultivante

Synoniemen voor "fomentar":


Wiktionary: fomentar

fomentar
verb
  1. to cultivate and grow something
  2. (medicine) to apply a poultice to
  3. to incite or cause
  4. to cause (trouble etc)

Cross Translation:
FromToVia
fomentar promote bevorderen — aanmoedigen, promoten
fomentar foment fomenter — médecine|fr (vieilli) soumettre à une fomentation pour « entretenir » la vie.