Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
comical story
|
broma; cuento burlesco; farsa; historia cómica; sainete
|
|
con
|
desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
|
engaño; estafa; timo
|
deceit
|
desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
|
amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mendacidad; mentira; superchería; timo; traición; trampa
|
deception
|
desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
|
embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo; trampa
|
droll story
|
broma; cuento burlesco; farsa; historia cómica; sainete
|
|
farce
|
broma; carnavalada; chanza; cuento burlesco; farsa; historia cómica; joda; mascarada; sainete
|
|
fraud
|
desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
|
desfalco; embuste; engaño; estafa; estafador; falsedad; falsificación; fraude; malversaciones; malversación; mentira; oscurecimiento; petardo; socaliña; sustracción; trampa
|
frauds
|
desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
|
chorros; engañadores; engaños; enredadores; estafadores; fraudes
|
make-believe
|
farsa
|
|
pretence
|
apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio
|
actuación; apariencia; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; ilusión; impostura; mentira; pretensión
|
pretense
|
apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio
|
actuación; apariencia; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; ilusión; impostura; mentira; pretensión
|
sham
|
apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio
|
mentiroso; oropel; pretexto; resplandor; simulador; subterfugio
|
swindle
|
bluf; cháchara; cotorreo; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería
|
engaño; estafa; malversación; timo
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
con
|
|
acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
|
sham
|
|
fingir; inventar; pretender; pretextar; simular
|
swindle
|
|
acotar; afligir; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atormentar; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; embromar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; fastidiar; frangollar; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
sham
|
|
desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; malo; mentido; mezquino; vil; vilmente
|