Spaans

Uitgebreide vertaling voor falla (Spaans) in het Engels

falla:

falla [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la falla (interrupción)
    the interruption; the intrusion

Vertaal Matrix voor falla:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
interruption falla; interrupción abstención; abstinencia; fracción; interrupción; rotura; ruptura
intrusion falla; interrupción intrusión

Synoniemen voor "falla":


Wiktionary: falla

falla
noun
  1. crack or breach
  2. geological fracture through rock
  3. defect
  4. fault or malfunction

falla vorm van fallar:

fallar werkwoord

  1. fallar (resbalarse; caer; dar con los huesos en el suelo; )
    to fall; take a nosedive; be overthrown; be a failure
  2. fallar (fracasar; faltar; engañarse; )
    to fail; to flop; to go wrong; to meet with disaster; to fall flat; lose one's face
    • fail werkwoord (fails, failed, failing)
    • flop werkwoord (flops, flopped, flopping)
    • go wrong werkwoord (goes wrong, went wrong, going wrong)
    • meet with disaster werkwoord (meets with disaster, met with disaster, meeting with disaster)
    • fall flat werkwoord (falls flat, fell flat, falling flat)
    • lose one's face werkwoord
  3. fallar (decepcionar)
    to fall short; to disappoint; to work out badly; to fail; to fail in something
    • fall short werkwoord (falls short, fell short, falling short)
    • disappoint werkwoord (disappoints, disappointed, disappointing)
    • work out badly werkwoord (works out badly, worked out badly, working out badly)
    • fail werkwoord (fails, failed, failing)
    • fail in something werkwoord (fails in something, failed in something, failing in something)
  4. fallar (rebotar)
    ricochet off; to glance off
  5. fallar (caer; fracasar)
    to come to grief; to be ruined
    • come to grief werkwoord (comes to grief, came to grief, coming to grief)
    • be ruined werkwoord (is ruined, being ruined)
  6. fallar (equivocarse; faltar; fracasar; )
    to be mistaken; to make a mistake
    • be mistaken werkwoord (is mistaken, being mistaken)
    • make a mistake werkwoord (makes a mistake, made a mistake, making a mistake)
  7. fallar (cometer un error; equivocarse; incurrir en un error; )
    to be mistaken; to make a mistake; make an error

Conjugations for fallar:

presente
  1. fallo
  2. fallas
  3. falla
  4. fallamos
  5. falláis
  6. fallan
imperfecto
  1. fallaba
  2. fallabas
  3. fallaba
  4. fallábamos
  5. fallabais
  6. fallaban
indefinido
  1. fallé
  2. fallaste
  3. falló
  4. fallamos
  5. fallasteis
  6. fallaron
fut. de ind.
  1. fallaré
  2. fallarás
  3. fallará
  4. fallaremos
  5. fallaréis
  6. fallarán
condic.
  1. fallaría
  2. fallarías
  3. fallaría
  4. fallaríamos
  5. fallaríais
  6. fallarían
pres. de subj.
  1. que falle
  2. que falles
  3. que falle
  4. que fallemos
  5. que falléis
  6. que fallen
imp. de subj.
  1. que fallara
  2. que fallaras
  3. que fallara
  4. que falláramos
  5. que fallarais
  6. que fallaran
miscelánea
  1. ¡falla!
  2. ¡fallad!
  3. ¡no falles!
  4. ¡no falléis!
  5. fallado
  6. fallando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor fallar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fall aterrizaje; baja; bajada; caída; caída de los precios; colapso; depresión; derrumbamiento; derrumbe; descenso; descuento; desmoronamiento; disminución; hundimiento; otoño; rebaja; recesión; reducción; regresión
flop chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
be a failure caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
be mistaken cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata
be overthrown caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
be ruined caer; fallar; fracasar
come to grief caer; fallar; fracasar
disappoint decepcionar; fallar avergonzar; decepcionar; defraudar; desilusionar; frustrar
fail cometer un error; decepcionar; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal perecer; repetir el curso; suspender
fail in something decepcionar; fallar
fall caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear arruinarse; bajar; caer; caer en; catear; dar vueltas; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo una; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fallecer; hundir; hundirse; ir a parar en; ir a pique; irse de trompa; joder; llegar a; morir; morirse; pegarse un porrazo; perecer; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; volcar; voltear
fall flat cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
fall short decepcionar; fallar
flop cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar
glance off fallar; rebotar
go wrong cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
lose one's face cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
make a mistake cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata
make an error cometer un error; confundirse; equivocarse; errar; estar en un error; fallar; incurrir en un error; meter la pata
meet with disaster cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal perecer
ricochet off fallar; rebotar
take a nosedive caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
work out badly decepcionar; fallar
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
go wrong inservible

Synoniemen voor "fallar":


Wiktionary: fallar

fallar
verb
  1. to disappoint
  2. to fail
  3. to give by judicial determination

Cross Translation:
FromToVia
fallar fail falen — niet bereiken van doelen
fallar abort fehlschlagen — nicht den gewünschten Erfolg bringen
fallar come; pass; to; reach fällenvon einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen
fallar fail versagen — (transitiv) fehlschlagen, Misserfolg haben