Overzicht
Spaans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. dar vueltas a la cabeza:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor dar vueltas a la cabeza (Spaans) in het Engels

dar vueltas a la cabeza:

dar vueltas a la cabeza werkwoord

  1. dar vueltas a la cabeza (atormentarse)
    to puzzle; break one's head
  2. dar vueltas a la cabeza (aperrearse; agotarse; amohinarse; )
    to worry; to fret; to brood
    • worry werkwoord (worries, worried, worrying)
    • fret werkwoord (frets, fretted, fretting)
    • brood werkwoord (broods, brooded, brooding)
  3. dar vueltas a la cabeza (cavilar; agotarse; agobiarse; )
    to bother; to worry; to fret; to brood; to mope
    • bother werkwoord (bothers, bothered, bothering)
    • worry werkwoord (worries, worried, worrying)
    • fret werkwoord (frets, fretted, fretting)
    • brood werkwoord (broods, brooded, brooding)
    • mope werkwoord (mopes, moped, moping)

Conjugations for dar vueltas a la cabeza:

presente
  1. doy vueltas a la cabeza
  2. das vueltas a la cabeza
  3. da vueltas a la cabeza
  4. damos vueltas a la cabeza
  5. dáis vueltas a la cabeza
  6. dan vueltas a la cabeza
imperfecto
  1. daba vueltas a la cabeza
  2. dabas vueltas a la cabeza
  3. daba vueltas a la cabeza
  4. dábamos vueltas a la cabeza
  5. dabais vueltas a la cabeza
  6. daban vueltas a la cabeza
indefinido
  1. dí vueltas a la cabeza
  2. diste vueltas a la cabeza
  3. dió vueltas a la cabeza
  4. dimos vueltas a la cabeza
  5. disteis vueltas a la cabeza
  6. dieron vueltas a la cabeza
fut. de ind.
  1. daré vueltas a la cabeza
  2. darás vueltas a la cabeza
  3. dará vueltas a la cabeza
  4. daremos vueltas a la cabeza
  5. daréis vueltas a la cabeza
  6. darán vueltas a la cabeza
condic.
  1. daría vueltas a la cabeza
  2. darías vueltas a la cabeza
  3. daría vueltas a la cabeza
  4. daríamos vueltas a la cabeza
  5. daríais vueltas a la cabeza
  6. darían vueltas a la cabeza
pres. de subj.
  1. que dé vueltas a la cabeza
  2. que des vueltas a la cabeza
  3. que dé vueltas a la cabeza
  4. que demos vueltas a la cabeza
  5. que déis vueltas a la cabeza
  6. que den vueltas a la cabeza
imp. de subj.
  1. que diera vueltas a la cabeza
  2. que dieras vueltas a la cabeza
  3. que diera vueltas a la cabeza
  4. que diéramos vueltas a la cabeza
  5. que dierais vueltas a la cabeza
  6. que dieran vueltas a la cabeza
miscelánea
  1. ¡da! vueltas a la cabeza
  2. ¡dad! vueltas a la cabeza
  3. ¡no des! vueltas a la cabeza
  4. ¡no déis! vueltas a la cabeza
  5. dado vueltas a la cabeza
  6. dando vueltas a la cabeza
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor dar vueltas a la cabeza:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bother ajetreo; barullo; embrollo; estado; lío; molestia; situación; trapisonda
brood chiquitos; cría; crías; descendencia; descendientes; empollada; hijos; nidada; niñitos; niños; progenie
fret traste
mope gruñona; gruñones; gruñón; hipocondrio; persona tétrica; pesado
puzzle acertijo; enigma; puzzle; rompecabezas
worry absorbimiento; ajetreo; asistencia médica; cavilaciones; congoja; dar vueltas a un asunto; desazón; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; inquietud; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; preocupación; problema; problemas; quebraderos de cabeza; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bother agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse afligir; atormentar; castigar; complicar; dificultar; fastidiar; gastar bromas; incurrir en obstrucción; molestar
break one's head atormentarse; dar vueltas a la cabeza
brood agobiarse; agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades pensar; reflexionar
fret agobiarse; agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades
mope agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse
puzzle atormentarse; dar vueltas a la cabeza armar un rompecabezas; hacer crucigramas; montar un rompecabezas
worry agobiarse; agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades acobardarse por; arredrarse ante; estar preocupado; temer; tener miedo

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van dar vueltas a la cabeza