Overzicht
Spaans naar Engels: Meer gegevens...
-
charla:
- gossip; babble; claptrap; scandal-mongering; slander; prattle; wishwash; tittle-tattle; blah; vilification; slipslop; backbiting; defamation; talks; clanging; jaw; tolling; bunkum; talkee-talkee; scandal; mudslinging; talk; conversation; talking; sustenance; chat; dialogue; dialog; rumour; rumor; profanity; postman; delivery-man; courier; mailman; carrier; interview; gabble; yacking; chatter; cackling; jabber; introduction; preface; prologue; foreword; introductory remarks; preamble
-
charlar:
- talk; converse; discuss; jabber away; chatter; speak; communicate; have a conversation; chat; rave; talk nonsense; have a chat; twaddle; babble; prattle; talk crap; jabber; talk rot; gab; talk rubbish; rot; jaw; blab; drivel; prattle on; waffle; rabbit; nag; be a pain in the neck; keep on
- Wiktionary:
Spaans
Uitgebreide vertaling voor charla (Spaans) in het Engels
charla:
-
la charla (cháchara; murmuraciones; chisme; habladuría; chismorreo; chismes; tonterías; cotilleo; charlas; habladurías; plática; latigazo; palique; chachara; comadreo; parloteo; cotorreo; tonteras; fraseología; palabrería; comadreos; charloteo; comadrería; majaderías)
the gossip; the babble; the claptrap; the scandal-mongering; the slander; the prattle; the wishwash; the tittle-tattle; the blah; the vilification; the slipslop; the backbiting; the defamation; the talks; the clanging; the jaw; the tolling; the bunkum; the talkee-talkee; the scandal; the mudslinging; the talk -
la charla (conversación; diálogo; discusión)
-
la charla (conversación; discusión)
-
la charla (diálogo; conversación)
-
la charla (habla; habladuría; conversación; conversación íntima; plática; conversación familiar; manutención)
-
la charla (chismes; rumor; charlas; habladuría; agravio; calumnia; difamación; cháchara; chismorreo; habladurías; murmuraciones)
the defamation; the vilification; the gossip; the slander; the scandal; the profanity; the mudslinging; the backbiting; the scandal-mongering -
la charla (chismes; cháchara; plática; cotilleo; habladuría; parloteo)
-
la charla (chisme)
-
la charla (cartero; repartidor; mensajero)
-
la charla (interviú; entrevista; conversación; mantenimiento; entretenimiento; manutención)
-
la charla (comadrería; palabrería; chisme)
-
la charla (chachara; habladurías; cachuchazo; tonterías; charlas; chismes; palique; bobadas; cháchara; parloteo; tonteras; palabrería; charloteo)
-
la charla (habladurías; charlas; chismes; cháchara; chismorreo; charloteo; comadrería)
-
la charla (charloteo; cháchara; parloteo; palique; tonterías; cotorreo; habladurías; fraseología)
the tittle-tattle; the wishwash; the talkee-talkee; the jaw; the babble; the blah; the slipslop; the claptrap; the bunkum -
la charla (alocución; introducción; prefacio; prólogo; presentación; habla; modo de hablar; nota preliminar; idioma; lenguaje; ponencia; arenga; disertación; turno de lectura; razón; palabra; lengua; juicio; discurso; conferencia; encabezamiento; recital)
Vertaal Matrix voor charla:
Synoniemen voor "charla":
Wiktionary: charla
charla
Cross Translation:
noun
-
a spoken lesson
-
-
-
informal conversation
-
good humoured conversation
-
idle talk
-
idle conversation
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• charla | → conversation; talk | ↔ Gespräch — mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen |
• charla | → conversation; talk | ↔ gesprek — een mondelinge conversatie waarbij informatie uitgewisseld wordt |
charla vorm van charlar:
-
charlar (conversar; hablar)
-
charlar (parlotear; cacarear; parlanchinear; cloquear; cascar; parlar; cotorrear)
-
charlar (hablar)
-
charlar (hablar por hablar; cotorrear; parlotear; chacharear; decir tonterías; echar una parrafada; parlanchinear)
-
charlar (hablar; conversar; parlar)
-
charlar (decir tonterías; delirar; cascar; desvariar; disparatar; cotorrear; parlotear; comprar tonteras)
-
charlar (echar un páraffo; echar una paraffada)
to have a chat -
charlar (chacharear; desvariar; parlanchinear; hablar por hablar; cotorrear; echar una parrafada; parlotear)
-
charlar (cotorrear; parlotear)
-
charlar (chinchar; dar la tabarra; quejarse; cotorrear; parlotear)
-
charlar
Conjugations for charlar:
presente
- charlo
- charlas
- charla
- charlamos
- charláis
- charlan
imperfecto
- charlaba
- charlabas
- charlaba
- charlábamos
- charlabais
- charlaban
indefinido
- charlé
- charlaste
- charló
- charlamos
- charlasteis
- charlaron
fut. de ind.
- charlaré
- charlarás
- charlará
- charlaremos
- charlaréis
- charlarán
condic.
- charlaría
- charlarías
- charlaría
- charlaríamos
- charlaríais
- charlarían
pres. de subj.
- que charle
- que charles
- que charle
- que charlemos
- que charléis
- que charlen
imp. de subj.
- que charlara
- que charlaras
- que charlara
- que charláramos
- que charlarais
- que charlaran
miscelánea
- ¡charla!
- ¡charlad!
- ¡no charles!
- ¡no charléis!
- charlado
- charlando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor charlar:
Synoniemen voor "charlar":
Wiktionary: charlar
charlar
Cross Translation:
noun
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• charlar | → babble; chatter; chat | ↔ kletsen — praten, babbelen |
• charlar | → natter; chat | ↔ keuvelen — gezellig praten zonder al te veel diepgang |
• charlar | → chat | ↔ babbelen — gezellig praten over zaken van weinig belang |
• charlar | → chat | ↔ plaudern — sich ungezwungen unterhalten |
• charlar | → have a chat; blether | ↔ quatschen — sich ungezwungen unterhalten |
• charlar | → talk; chat; propose | ↔ unterhalten — reflexiv: mit jemandem reden, erzählen |
• charlar | → babble; chatter; gossip | ↔ babiller — parler beaucoup à propos de rien. |
• charlar | → chat; chatter; babble | ↔ bavarder — parler sans mesure et sans discrétion. |
• charlar | → discuss; chat | ↔ discuter — examiner, débattre avec quelqu’un une question, une affaire avec soin, avec exactitude, et en bien considérer le pour et le contre. |
Computer vertaling door derden: