Overzicht
Spaans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. agobiarse:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor agobiarse (Spaans) in het Engels

agobiarse:

agobiarse werkwoord

  1. agobiarse (cavilar; agotarse; atormentarse; )
    to bother; to worry; to fret; to brood; to mope
    • bother werkwoord (bothers, bothered, bothering)
    • worry werkwoord (worries, worried, worrying)
    • fret werkwoord (frets, fretted, fretting)
    • brood werkwoord (broods, brooded, brooding)
    • mope werkwoord (mopes, moped, moping)

Conjugations for agobiarse:

presente
  1. me agobio
  2. te agobias
  3. se agobia
  4. nos agobiamos
  5. os agobiáis
  6. se agobian
imperfecto
  1. me agobiaba
  2. te agobiabas
  3. se agobiaba
  4. nos agobiábamos
  5. os agobiabais
  6. se agobiaban
indefinido
  1. me agobié
  2. te agobiaste
  3. se agobió
  4. nos agobiamos
  5. os agobiasteis
  6. se agobiaron
fut. de ind.
  1. me agobiaré
  2. te agobiarás
  3. se agobiará
  4. nos agobiaremos
  5. os agobiaréis
  6. se agobiarán
condic.
  1. me agobiaría
  2. te agobiarías
  3. se agobiaría
  4. nos agobiaríamos
  5. os agobiaríais
  6. se agobiarían
pres. de subj.
  1. que me agobie
  2. que te agobies
  3. que se agobie
  4. que nos agobiemos
  5. que os agobiéis
  6. que se agobien
imp. de subj.
  1. que me agobiara
  2. que te agobiaras
  3. que se agobiara
  4. que nos agobiáramos
  5. que os agobiarais
  6. que se agobiaran
miscelánea
  1. ¡agobiate!
  2. ¡agobiaos!
  3. ¡no te agobies!
  4. ¡no os agobiéis!
  5. agobiado
  6. agobiándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor agobiarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bother ajetreo; barullo; embrollo; estado; lío; molestia; situación; trapisonda
brood chiquitos; cría; crías; descendencia; descendientes; empollada; hijos; nidada; niñitos; niños; progenie
fret traste
mope gruñona; gruñones; gruñón; hipocondrio; persona tétrica; pesado
worry absorbimiento; ajetreo; asistencia médica; cavilaciones; congoja; dar vueltas a un asunto; desazón; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; inquietud; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; preocupación; problema; problemas; quebraderos de cabeza; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bother agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse afligir; atormentar; castigar; complicar; dificultar; fastidiar; gastar bromas; incurrir en obstrucción; molestar
brood agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; pensar; reflexionar; tener dificultades
fret agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades
mope agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse
worry agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse acobardarse por; agotarse; amohinarse; aperrearse; arredrarse ante; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; estar preocupado; temer; tener dificultades; tener miedo