Spaans

Uitgebreide vertaling voor calma (Spaans) in het Engels

calma:

calma [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la calma (serenidad)
    the tranquillity; the calmness; the quietness; the tranquility
  2. la calma (ecuanimidad; tranquilidad; confianza; )
    the serenity; the peace of mind; the tranquillity of mind; the composure; the inner peace; the calm; the inner calm
  3. la calma (paz; tranquilidad)
    the peace; the silence; the quiet
    • peace [the ~] zelfstandig naamwoord
    • silence [the ~] zelfstandig naamwoord
    • quiet [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. la calma (silencio; tranquilidad; serenidad)
    the silence; the quiet
    • silence [the ~] zelfstandig naamwoord
    • quiet [the ~] zelfstandig naamwoord
  5. la calma (taciturnidad; silencio; hermetismo; retraimiento; carácter cerrado)
    the taciturnity; the reticence; the silence
  6. la calma (paciencia; serenidad)
    the calmness
    • calmness [the ~] zelfstandig naamwoord
  7. la calma (serenidad; presencia de ánimo)
    the cold-bloodedness

Vertaal Matrix voor calma:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
calm calma; confianza; confidencia; ecuanimidad; paz mental; serenidad; tranquilidad calma chicha
calmness calma; paciencia; serenidad
cold-bloodedness calma; presencia de ánimo; serenidad
composure calma; confianza; confidencia; ecuanimidad; paz mental; serenidad; tranquilidad autocontrol; constancia; dominio de sí mismo; ecuanimidad; imperturbabilidad; regularidad; serenidad
inner calm calma; confianza; confidencia; ecuanimidad; paz mental; serenidad; tranquilidad
inner peace calma; confianza; confidencia; ecuanimidad; paz mental; serenidad; tranquilidad
peace calma; paz; tranquilidad paz; tiempo de paz
peace of mind calma; confianza; confidencia; ecuanimidad; paz mental; serenidad; tranquilidad tranquilidad de espíritu
quiet calma; paz; serenidad; silencio; tranquilidad
quietness calma; serenidad docilidad; mansedumbre; modestia; quietud; recogimiento; sobriedad
reticence calma; carácter cerrado; hermetismo; retraimiento; silencio; taciturnidad carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; taciturnidad; timidez
serenity calma; confianza; confidencia; ecuanimidad; paz mental; serenidad; tranquilidad
silence calma; carácter cerrado; hermetismo; paz; retraimiento; serenidad; silencio; taciturnidad; tranquilidad silencio
taciturnity calma; carácter cerrado; hermetismo; retraimiento; silencio; taciturnidad
tranquility calma; serenidad
tranquillity calma; serenidad
tranquillity of mind calma; confianza; confidencia; ecuanimidad; paz mental; serenidad; tranquilidad
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
calm calmar
quiet dar satisfacción; satisfacer
silence acallar; cerrar la boca a alguien; dar satisfacción; satisfacer
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
calm afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; indulgente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; no se movía ni una hoja; paciente; pacífico; pasivo; ponderado; quedo; quieto; resignado; sereno; silencioso; simpático; sin inmutarse; sin viento; sociable; sosegadamente; sosegado; sumiso; tranquilamente; tranquilo
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
quiet afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calme; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo

Verwante woorden van "calma":


Synoniemen voor "calma":


Wiktionary: calma

calma
noun
  1. the state of being calm; tranquillity; silence
  2. period without wind
  3. condition of being unworried and free from anger
  4. absence of movement

Cross Translation:
FromToVia
calma peace Frieden — Ruhe, beruhigende Stille
calma calmness; serenity; composure; equanimity Gelassenheit — maßvolle Haltung, innere Ruhe, seelisches Gleichgewicht
calma apathy; phlegm Phlegma — Mangel an Erregbarkeit, unerschütterliche Ruhe

calme:

calme bijvoeglijk naamwoord

  1. calme (tranquilo)
    quiet; tranquil

Vertaal Matrix voor calme:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
quiet calma; paz; serenidad; silencio; tranquilidad
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
quiet dar satisfacción; satisfacer
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
tranquil calme; tranquilo afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; no se movía ni una hoja; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
quiet calme; tranquilo afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo

Verwante woorden van "calme":


calma vorm van calmar:

calmar werkwoord

  1. calmar
    calming down; soothing; to calm
  2. calmar (sosegar; tranquilizar; aplacar)
    to reassure; to set at ease; to soothe; to allay
    • reassure werkwoord (reassures, reassured, reassuring)
    • set at ease werkwoord (sets at ease, set at ease, setting at ease)
    • soothe werkwoord (soothes, soothed, soothing)
    • allay werkwoord (allaies, allayed, allaying)
  3. calmar (acallar; tranquilizar; extinguir; )
    to soothe; placate
    • soothe werkwoord (soothes, soothed, soothing)
    • placate werkwoord
  4. calmar (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmarse)
    to restrain; to moderate
    • restrain werkwoord (restrains, restrained, restraining)
    • moderate werkwoord (moderates, moderated, moderating)

Conjugations for calmar:

presente
  1. calmo
  2. calmas
  3. calma
  4. calmamos
  5. calmáis
  6. calman
imperfecto
  1. calmaba
  2. calmabas
  3. calmaba
  4. calmábamos
  5. calmabais
  6. calmaban
indefinido
  1. calmé
  2. calmaste
  3. calmó
  4. calmamos
  5. calmasteis
  6. calmaron
fut. de ind.
  1. calmaré
  2. calmarás
  3. calmará
  4. calmaremos
  5. calmaréis
  6. calmarán
condic.
  1. calmaría
  2. calmarías
  3. calmaría
  4. calmaríamos
  5. calmaríais
  6. calmarían
pres. de subj.
  1. que calme
  2. que calmes
  3. que calme
  4. que calmemos
  5. que calméis
  6. que calmen
imp. de subj.
  1. que calmara
  2. que calmaras
  3. que calmara
  4. que calmáramos
  5. que calmarais
  6. que calmaran
miscelánea
  1. ¡calma!
  2. ¡calmad!
  3. ¡no calmes!
  4. ¡no calméis!
  5. calmado
  6. calmando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor calmar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
calm calma; calma chicha; confianza; confidencia; ecuanimidad; paz mental; serenidad; tranquilidad
calming down aligeramiento; alivio; alumbrado; apaciguamiento; confortación; distensión; sosiego; tranquilidad
soothing aligeramiento; alivio; alumbrado; apaciguamiento; confortación; distensión; sosiego; tranquilidad
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
allay aplacar; calmar; sosegar; tranquilizar adormilarse; amodorrarse; calmarse; dar satisfacción; disminuir; helarse; hundirse; satisfacer; tranquilizarse
calm calmar
calming down calmar
moderate aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse ahorrar; controlar; dominar; economizar; facilitar; gastar menos; moderar; reducir los gastos; refrenar; reprimir; simplificar
placate acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar
reassure aplacar; calmar; sosegar; tranquilizar
restrain aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse contener; contenerse; controlar; detener; dominar; guardar; impedir; refrenar; reprimir; retener
set at ease aplacar; calmar; sosegar; tranquilizar
soothe acallar; ajustir; apagarse; aplacar; calmar; extinguir; extinguirse; sosegar; tranquilizar ablandar; adormilarse; aliviar; amodorrarse; calmarse; dar satisfacción; disminuir; helarse; hundirse; mitigar; paliar; satisfacer; suavizar; templar; tranquilizarse
soothing calmar
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
calm afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; indulgente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; no se movía ni una hoja; paciente; pacífico; pasivo; ponderado; quedo; quieto; resignado; sereno; silencioso; simpático; sin inmutarse; sin viento; sociable; sosegadamente; sosegado; sumiso; tranquilamente; tranquilo
moderate adecuado; apropiado; comedido; justo; madiano; mediocre; moderado; razonable; templado; trgulsr
soothing ablandante; suavizante; tranquilizador

Synoniemen voor "calmar":


Wiktionary: calmar

calmar
verb
  1. to make something less dangerous
  2. To cause to become less excited
  3. pacify
  4. mitigate, relieve
  5. To make quiet; to calm; to reduce to a state of peace; to still; to pacify
  6. To make quiet or put at rest
  7. to cause someone to become quiet
  8. To calm or placate someone or some situation

Cross Translation:
FromToVia
calmar soothe; calm kalmeren — kalm worden
calmar calm calmerrendre calme (au sens physique ou au sens moral).
calmar reassure; appease; calm; quiet; soothe; still; assuage rassurerredonner l’assurance, rendre la confiance, la tranquillité.

calmarse:

calmarse werkwoord

  1. calmarse (enfriarse; hundirse; tranquilizarse; )
    to cool down; to cool; cool off
    • cool down werkwoord (cools down, cooled down, cooling down)
    • cool werkwoord (cools, cooled, cooling)
    • cool off werkwoord
  2. calmarse (relajarse)
    become quiet; to chill out; to calm down; to relax
    • become quiet werkwoord
    • chill out werkwoord (chills out, chilled out, chilling out)
    • calm down werkwoord (calms down, calmed down, calming down)
    • relax werkwoord (relaxes, relaxed, relaxing)
  3. calmarse (tranquilizarse; disminuir; hundirse; )
    to calm down; to subside; to allay; to cool down; to soothe
    • calm down werkwoord (calms down, calmed down, calming down)
    • subside werkwoord (subsides, subsided, subsiding)
    • allay werkwoord (allaies, allayed, allaying)
    • cool down werkwoord (cools down, cooled down, cooling down)
    • soothe werkwoord (soothes, soothed, soothing)
  4. calmarse (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmar)
    to restrain; to moderate
    • restrain werkwoord (restrains, restrained, restraining)
    • moderate werkwoord (moderates, moderated, moderating)

Conjugations for calmarse:

presente
  1. me calmo
  2. te calmas
  3. se calma
  4. nos calmamos
  5. os calmáis
  6. se calman
imperfecto
  1. me calmaba
  2. te calmabas
  3. se calmaba
  4. nos calmábamos
  5. os calmabais
  6. se calmaban
indefinido
  1. me calmé
  2. te calmaste
  3. se calmó
  4. nos calmamos
  5. os calmasteis
  6. se calmaron
fut. de ind.
  1. me calmaré
  2. te calmarás
  3. se calmará
  4. nos calmaremos
  5. os calmaréis
  6. se calmarán
condic.
  1. me calmaría
  2. te calmarías
  3. se calmaría
  4. nos calmaríamos
  5. os calmaríais
  6. se calmarían
pres. de subj.
  1. que me calme
  2. que te calmes
  3. que se calme
  4. que nos calmemos
  5. que os calméis
  6. que se calmen
imp. de subj.
  1. que me calmara
  2. que te calmaras
  3. que se calmara
  4. que nos calmáramos
  5. que os calmarais
  6. que se calmaran
miscelánea
  1. ¡calmate!
  2. ¡calmaos!
  3. ¡no te calmes!
  4. ¡no os calméis!
  5. calmado
  6. calmándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor calmarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cool aire de distancia; autocontrol; distancia; dominio de sí mismo; enfriamiento; fresco; frescor; frescura; frío; refresco; resfrío
subside debilitación
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
allay adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse aplacar; calmar; dar satisfacción; satisfacer; sosegar; tranquilizar
become quiet calmarse; relajarse
calm down adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; relajarse; tranquilizarse
chill out calmarse; relajarse
cool calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; sosegarse; tranquilizarse enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
cool down adormilarse; amodorrarse; calmarse; debilitarse; disminuir; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; sosegarse; tranquilizarse enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
cool off calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; sosegarse; tranquilizarse refrigerar
moderate aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse ahorrar; controlar; dominar; economizar; facilitar; gastar menos; moderar; reducir los gastos; refrenar; reprimir; simplificar
relax calmarse; relajarse ablandar; aliviar; estirar las piernas; mitigar; paliar; pasearse un poco; relajar; relajarse; suavizar; templar
restrain aflojar; calmar; calmarse; templar; terraplenar; tranquilizarse contener; contenerse; controlar; detener; dominar; guardar; impedir; refrenar; reprimir; retener
soothe adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse ablandar; acallar; ajustir; aliviar; apagarse; aplacar; calmar; dar satisfacción; extinguir; extinguirse; mitigar; paliar; satisfacer; sosegar; suavizar; templar; tranquilizar
subside adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse abombarse; bajar los precios; combarse; contraerse; decolgarse; desahogarse; desfogarse; desmoronarse; encogerse; hundirse; irse a pique; naufragar; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo; zozobrar
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cool airado; ayuno; calmo; comercial; con escalofríos; conciso; concreto; de negocios; de puta madre; despreocupado; directo; en ayunas; espléndido; estremecido; estupendo; fabuloso; fantástico; fenomenal; flemático; fresco; fresquito; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; juiciosa; ligero; liso; magnífico; maravilloso; material; objetivo; perfecto; práctico; realista; sereno; sobrio; súper; tranquilo
moderate adecuado; apropiado; comedido; justo; madiano; mediocre; moderado; razonable; templado; trgulsr

Wiktionary: calmarse

calmarse
verb
  1. To become less excited
  2. to become quiet

Cross Translation:
FromToVia
calmarse subside luwen — minder hard gaan waaien, minder hevig worden
calmarse calm down kalmeren — zich kalmeren
calmarse calm bedaren — tot rust komen

Verwante vertalingen van calma