Spaans

Uitgebreide vertaling voor excitado (Spaans) in het Engels

excitado:

excitado bijvoeglijk naamwoord

  1. excitado (agitado; vivo; nervioso; )
    agitated; excited; aroused; heated; agile; fluttered
  2. excitado (aguijoneado; incitado; apresurado; )
    wrought up; worked up; fucked up

Vertaal Matrix voor excitado:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agile acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo a todo andar; aceleradamente; alerto; aprisa; con celeridad; con rapidez; de aquí a poco; de prisa; dentro de poco; deprisa; en breve; inesperado; perspicaz; prontamente; pronto; rápidamente; rápido; veloz; velozmente; ágil
agitated acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo acuciado; agitado; apresurado; aprisa; con prisa; de prisa; nervioso; presuroso
aroused acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo
excited acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo caliente; emocionante; entusiasmado; excitante; picante; sensual
heated acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo acalorado; apasionado; caldeado; caliente; de sangre caliente; emocionante; entusiasmado; excitante; impetuoso; iracundo; picante; sensual; vehemente; virulento
worked up aguijoneado; apresurado; atosigado; empujado; excitado; incitado; irritado
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fluttered acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; caliente; despierto; excitado; nervioso; vivo acuciado; agitado; apresurado; aprisa; con prisa; de prisa; nervioso; presuroso
fucked up aguijoneado; apresurado; atosigado; empujado; excitado; incitado; irritado
wrought up aguijoneado; apresurado; atosigado; empujado; excitado; incitado; irritado

Wiktionary: excitado

excitado
adjective
  1. being in a state of higher energy

excitar:

excitar werkwoord

  1. excitar (incitar; estimular)
    to arouse; to excite; to stir up; to stimulate
    • arouse werkwoord (arouses, aroused, arousing)
    • excite werkwoord (excites, excited, exciting)
    • stir up werkwoord (stirs up, stirred up, stirring up)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
  2. excitar (instigar; estimular; provocar; )
    to provoke; to urge; to arouse; to stimulate; put someone on to something
  3. excitar (animar; inspirar; dar viveza a; entusiasmar)
    to revive; to generate; to activate; reactivate; to rouse; to awake; to excite; to freshen; to recover; to refresh
    • revive werkwoord (revives, revived, reviving)
    • generate werkwoord (generates, generated, generating)
    • activate werkwoord (activates, activated, activating)
    • reactivate werkwoord
    • rouse werkwoord (rouses, roused, rousing)
    • awake werkwoord (awakes, awoke, awaking)
    • excite werkwoord (excites, excited, exciting)
    • freshen werkwoord (freshens, freshened, freshening)
    • recover werkwoord (recovers, recovered, recovering)
    • refresh werkwoord (refreshs, refreshed, refreshing)
  4. excitar (provocar; suscitar; soliviantar; desafiar)
    to provoke; to tease
    • provoke werkwoord (provokes, provoked, provoking)
    • tease werkwoord (teases, teased, teasing)
  5. excitar (incitar; encender; atizar; )
    to instigate; to incite; to stir up; to bait
    • instigate werkwoord (instigates, instigated, instigating)
    • incite werkwoord (incites, incited, inciting)
    • stir up werkwoord (stirs up, stirred up, stirring up)
    • bait werkwoord (baits, baited, baiting)
  6. excitar (dar viveza a; avivar; entusiasmar; provocar; animar)
    to encourage; to arouse; to activate; to stimulate; to excite; to support; to awake
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • arouse werkwoord (arouses, aroused, arousing)
    • activate werkwoord (activates, activated, activating)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
    • excite werkwoord (excites, excited, exciting)
    • support werkwoord (supports, supported, supporting)
    • awake werkwoord (awakes, awoke, awaking)
  7. excitar (alterar; tocar; fomentar; )
    to tag; to touch; to touch upon; to glance; to stir; to tap; to tick; to just touch
    • tag werkwoord (tags, tagged, tagging)
    • touch werkwoord (touches, touched, touching)
    • touch upon werkwoord (touches upon, touched upon, touching upon)
    • glance werkwoord (glances, glanced, glancing)
    • stir werkwoord (stirs, stirred, stirring)
    • tap werkwoord (taps, tapped, tapping)
    • tick werkwoord (ticks, ticked, ticking)
    • just touch werkwoord (just touches, just touched, just touching)
  8. excitar (calentar)
    to excite
    • excite werkwoord (excites, excited, exciting)
  9. excitar (empujar; espolear; impulsar; )
    to goad; to stimulate; to whip up; to drive; nettle; to irritate
    • goad werkwoord (goads, goaded, goading)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
    • whip up werkwoord (whips up, whipped up, whipping up)
    • drive werkwoord (drives, drove, driving)
    • nettle werkwoord
    • irritate werkwoord (irritates, irritated, irritating)
  10. excitar (estimular; animar; incentivar; )
    to encourage; to stimulate; to activate; to urge
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
    • activate werkwoord (activates, activated, activating)
    • urge werkwoord (urges, urged, urging)

Conjugations for excitar:

presente
  1. excito
  2. excitas
  3. excita
  4. excitamos
  5. excitáis
  6. excitan
imperfecto
  1. excitaba
  2. excitabas
  3. excitaba
  4. excitábamos
  5. excitabais
  6. excitaban
indefinido
  1. excité
  2. excitaste
  3. excitó
  4. excitamos
  5. excitasteis
  6. excitaron
fut. de ind.
  1. excitaré
  2. excitarás
  3. excitará
  4. excitaremos
  5. excitaréis
  6. excitarán
condic.
  1. excitaría
  2. excitarías
  3. excitaría
  4. excitaríamos
  5. excitaríais
  6. excitarían
pres. de subj.
  1. que excite
  2. que excites
  3. que excite
  4. que excitemos
  5. que excitéis
  6. que exciten
imp. de subj.
  1. que excitara
  2. que excitaras
  3. que excitara
  4. que excitáramos
  5. que excitarais
  6. que excitaran
miscelánea
  1. ¡excita!
  2. ¡excitad!
  3. ¡no excites!
  4. ¡no excitéis!
  5. excitado
  6. excitando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor excitar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bait acecho; alimento para los peces; anzuelo; cebo; cebo de pesca; reclamo; señuelo
drive acceso; aficiones; afán; alameda; alma; amor; animosidad; apasionamiento; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; capacidad laboral; conducir; conducir de ida; deriva; deseo; empuje; energía; entrada; entusiasmo; escapada; espíritu; estímulo; etapa; excursión; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; impulso; instinto; interés; pasada; paseo; pasión; persecución; propulsión; pujanza; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
glance cajas; latas; miradas; ojeada; ojillo; ojito; ojuelo; vistazo
nettle ortiga
stir agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
support activación; agarradero; agarrador; aliento; animación; animar; apoyo; apyo; armazón; asidero; asistencia; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; bastidor; contrafuerte; dinero de manutención; discìpulo de; donación; donativo; entretenimiento; envalentonamiento; estimulación; estimular; estímulo; favor; incitación; mantenimiento; manutención; partidario de; pedestal; prestación de servicios; puntal; respaldo; seguidor de; servicio; socorro; soporte; sostenimiento; sostén; viga; viga maestra
tag adhesivo; cinta para colgar; correa; enlace; etiqueta; etiqueta de nota; lazo; nudo corredizo; pegatina; rótulo; tú la llevas
tap chivo; dar golpecitos; golpear suavemente; golpecito; grifo de agua; grifo de cierre; instalación de elevación; pluma
tick garrapata; tic; tictac
touch asomo; contacto; emoción; golpecito; gota; pulsación; sensación; sentimiento; sombra; toque
urge aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
activate animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; inspirar; instigar; motivar; provocar activar
arouse animar; avivar; caldear; dar viveza a; desafiar; encender; engendrar; entusiasmar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar despertarse
awake animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar; provocar
bait animar; apresurar; atizar; avivar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia afrontar; agobiar; animar; apurar; atormentar; causar; cazar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
drive acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar alentar; animar; apuntalar; arrancar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; conducir; dar martillazos; dirigir; estar al volante; estimular; golpear; guiar; hincar pilotes; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; montar; motivar; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
encourage animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; instigar; motivar; provocar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
excite animar; avivar; calentar; dar viveza a; entusiasmar; estimular; excitar; incitar; inspirar; provocar incitar
freshen animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar
generate animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar componer; confeccionar; ganar; plasmar; realizar; remendar; reparar
glance alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar acechar; contemplar; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; hojear; inspeccionar; mirar
goad acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar
incite animar; apresurar; atizar; avivar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia agobiar; alentar; animar; apoyar; apurar; atizar; avivar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; estimular; fomentar; incentivar; incitar; instigar; motivar
instigate animar; apresurar; atizar; avivar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia agobiar; animar; apurar; atizar; causar; incitar; instigar; ocasionar; producir; provocar
irritate acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar enojar; fastidiar; irritar
just touch alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
nettle acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar
provoke animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; soliviantar; suscitar afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; engendrar; escarabajear; estimular; fastidiar; hacer la puñeta; hostigar; importunar; incitar; incordiar; instigar; jorobar; molestar; originar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
put someone on to something animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
reactivate animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar
recover animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar ponerse bueno; reconquistar; recuperar; reponerse; restablecerse; volver a encontrar
refresh animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar actualizar; amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; refrigerar; rehacer; renovar; repetir; sanar
revive animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar recuperar; refrescar; reponerse; resurgir; revivir
rouse animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar acosar; apresurar; apresurarse; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo
stimulate acelerar; aguijonear; animar; arriar; avivar; caldear; dar viveza a; desafiar; empujar; encender; engendrar; entusiasmar; espolear; estimular; exasperar; excitar; impulsar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
stir alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar agitar; alterar; atizar; batir; conmover; fomentar; incitar; instigar; interrumpir; mezclar; mover; moverse; perturbar; poner en movimiento; remover; remover un líquido; sacudir; trastornar
stir up animar; apresurar; atizar; avivar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia agobiar; animar; apurar; atizar; avivar; encandilar; estimular; fomentar; incitar; instigar; provocar; rebelarse
support animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; provocar abogar por; afirmar; apoyar; apoyar financieramente; aprobar; apuntalar; asistir; ayudar; conservar; costear; defender; estar a favor de; estar de acuerdo; financiar; mantener; poner puntales; propugnar; soportar; sostener; sujetar
tag alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar etiquetar
tap alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; extraer; golpear; interceptar; pulsar; puntear; sacar; servir del barril
tease desafiar; excitar; provocar; soliviantar; suscitar afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer la puñeta; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; molestar; provocar
tick alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar marcar; mencionar de paso; ponerle visto a
touch alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar adoptar; afectar; agarrar; agitar; alcanzar; alterar; atañer; azotar; batir; comer un peón; concenir; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; fomentar; golpear; interrumpir; manosear; mover; palpar; pegar; perturbar; referirse a; remover un líquido; revolver; tener suerte; tocar; tocar a; tocar una cosa; tomar; trastornar
touch upon alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
urge animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar alentar; animar; apremiar; apuntalar; arrancar; estimular; imponer; imponerse; impulsar; incentivar; incitar; insistir; instar; instigar; motivar
whip up acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar

Synoniemen voor "excitar":


Wiktionary: excitar

excitar
verb
  1. to arouse, to excite (sexually)
  2. to sexually stimulate
  3. to cause (trouble etc)
  4. suddenly excite someone, or to give someone great pleasure; to electrify

Cross Translation:
FromToVia
excitar arouse; excite opwinden — in staat van agitatie brengen
excitar stimulate; excite ermunternanregen oder aus dem Schlaf erwachen
excitar arouse erregen — jemanden oder sich in Erregung, Aufregung, Aktivität, Unruhe, Bewegung, Ärger, Zorn, Wut, Aktivität versetzen, anregen, stimulieren, aktivieren
excitar exalt; elate; fire exalterélever très haut par des louanges.
excitar stimulate; excite; agitate exciter — Engager, porter à.
excitar bristle; incense; rile; get angry; tousle; excite; agitate; rouse; stir up; exasperate; work up; stir; arouse hérisserdresser ses cheveux, ses poils, ses plumes, en parlant de l’homme et des animaux.

Computer vertaling door derden: