Spaans

Uitgebreide vertaling voor alza (Spaans) in het Engels

alza:

alza [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el alza (aumento; crecimiento; incremento; despegue)
    the increase; the rise; the ascent; the rising; the uplift; the going up
    • increase [the ~] zelfstandig naamwoord
    • rise [the ~] zelfstandig naamwoord
    • ascent [the ~] zelfstandig naamwoord
    • rising [the ~] zelfstandig naamwoord
    • uplift [the ~] zelfstandig naamwoord
    • going up [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. el alza (despegue; subida)
    the take-off
    • take-off [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor alza:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ascent alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento adelanto; ascenso; avance; crecimiento; escalada; incremento; progreso; subida; subir
going up alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
increase alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento adelanto; agrandamiento; ampliación; aumento; aumento del inventario; avance; crecida; crecimiento; dilatación; engrandecimiento; ensanche; expansión; incremento; multiplicación; progreso; subida
rise alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento aumento; cerro; colina; crecida; crecimiento; expansión; incremento; progreso; subida
rising alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento ascendiente; crecer; creciente; dilatación; hincharse; hinchazón; resurrección; subida
take-off alza; despegue; subida
uplift alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento crecimiento; incremento; progreso; subida
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ascent aumentar; crecer; engrandecer; erectar; ponerse de pie; subir; surgir
increase acumular; acumularse; agrandar; alzar; alzar el vuelo; ascender; aumentar; crecer; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; engrandecer; extender; hacer ampliaciones; hacerse mayor; incrementar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; madurar; montarse; reemplazar; subir; suplir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
rise alzar; alzar el vuelo; alzarse; ascender; aumentar; avanzar; borbollar; borbotear; bullir; crecer; criarse; despegar; echarse a volar; elevarse; elevarse sobre; emerger; enarcar; engrandecer; erectar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; ponerse de pie; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
rising aumentando; creciente; en aumento; en escala; puesto de pie; subiendo; surgiendo
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
going up aumentando; creciente; en aumento; en escala; subiendo

Synoniemen voor "alza":


Wiktionary: alza

alza
noun
  1. increase (in a quantity, price, etc)

Cross Translation:
FromToVia
alza bull market Hausse — steigender Trend an der Börse
alza increase; rise hausseaction de hausser.

alzar:

alzar werkwoord

  1. alzar (aprender; estudiar; comenzar; )
    to learn; to acquire; study; to pick up; get the hang of
  2. alzar (levantar; elevar)
    to raise; to lift; to heave; to lift up
    • raise werkwoord (raises, raised, raising)
    • lift werkwoord (lifts, lifted, lifting)
    • heave werkwoord (heaves, hove, heaving)
    • lift up werkwoord (lifts up, lifted up, lifting up)
  3. alzar (ascender; levantarse; despegar; )
    to take off; to rise; to ascend; to rise to the surface; to mount; to fly up; to increase; to bristle; to flare up; to become higher; to climb; to go upward; to get away; to go up; to be on the upgrade; to start; to grow; to be off; to become larger
    • take off werkwoord (takes off, took off, taking off)
    • rise werkwoord (rises, rose, rising)
    • ascend werkwoord (ascends, ascended, ascending)
    • rise to the surface werkwoord (rises to the surface, risen to the surface, rising to the surface)
    • mount werkwoord (mounts, mounted, mounting)
    • fly up werkwoord (flies up, flew up, flying up)
    • increase werkwoord (increases, increased, increasing)
    • bristle werkwoord (bristles, bristled, bristling)
    • flare up werkwoord (flares up, flared up, flaring up)
    • become higher werkwoord (becomes higher, becoming higher)
    • climb werkwoord (climbs, climbed, climbing)
    • go upward werkwoord (goes upward, went upward, going upward)
    • get away werkwoord (gets away, got away, getting away)
    • go up werkwoord (goes up, went up, going up)
    • be on the upgrade werkwoord (is on the upgrade, being on the upgrade)
    • start werkwoord (starts, started, starting)
    • grow werkwoord (grows, grew, growing)
    • be off werkwoord (is off, being off)
    • become larger werkwoord (becomes larger, becoming larger)
  4. alzar (renovar; levantar; rehabilitar; )
    to renew; to redevelop; to renovate; to interchange; to swap; to exchange; to resume; to trade
    • renew werkwoord (renews, renewed, renewing)
    • redevelop werkwoord (redevelops, redeveloped, redeveloping)
    • renovate werkwoord (renovates, renovated, renovating)
    • interchange werkwoord (interchanges, interchanged, interchanging)
    • swap werkwoord (swaps, swapped, swapping)
    • exchange werkwoord (exchanges, exchanged, exchanging)
    • resume werkwoord (resumes, resumed, resuming)
    • trade werkwoord (trades, traded, trading)
  5. alzar (incluir; añadir; adjuntar; )
    to append; to add; to add to; to join
    • append werkwoord (appends, appended, appending)
    • add werkwoord (adds, added, adding)
    • add to werkwoord (adds to, added to, adding to)
    • join werkwoord (joins, joined, joining)
  6. alzar (elevar; subir; levantar)
    to raise; enhance
    • raise werkwoord (raises, raised, raising)
    • enhance werkwoord
    to heighten
    – increase 1
    • heighten werkwoord (heightens, heightened, heightening)
      • heighten the tension1
  7. alzar (subir; elevar)
    to raise; to lift up; to put up
    • raise werkwoord (raises, raised, raising)
    • lift up werkwoord (lifts up, lifted up, lifting up)
    • put up werkwoord (puts up, put up, putting up)
  8. alzar (restaurar; subsanar; renovar; )
    to restore; to renovate
    • restore werkwoord (restores, restored, restoring)
    • renovate werkwoord (renovates, renovated, renovating)
  9. alzar (levantar)
    remedy; to fix
    • remedy werkwoord
    • fix werkwoord (fixes, fixed, fixing)
  10. alzar (levantar)
    to lift up
    • lift up werkwoord (lifts up, lifted up, lifting up)
  11. alzar (acotar; cerrar; definir; )
    to demarcate; to outline; to fence off; to mark out; to clearly define; to define; to map out; to fence in; to trace out; to fence
    • demarcate werkwoord (demarcates, demarcated, demarcating)
    • outline werkwoord (outlines, outlined, outlining)
    • fence off werkwoord (fences off, fenced off, fencing off)
    • mark out werkwoord (marks out, marked out, marking out)
    • clearly define werkwoord (clearlys define, clearly defined, clearly defining)
    • define werkwoord (defines, defined, defining)
    • map out werkwoord (maps out, mapped out, mapping out)
    • fence in werkwoord (fences in, fenced in, fencing in)
    • trace out werkwoord (traces out, traced out, tracing out)
    • fence werkwoord (fences, fenced, fencing)
  12. alzar (cobrar; recaudar; levantar; )
    to levy; to charge
    • levy werkwoord (levies, levied, levying)
    • charge werkwoord (charges, charged, charging)
  13. alzar (enlucir; levantar; amanecer; robar con engaño)
    to light up; to light; to shine up
    • light up werkwoord (lights up, lit up, lighting up)
    • light werkwoord (lights, lit, lighting)
    • shine up werkwoord (shines up, shined up, shining up)
  14. alzar (incendiar; levantar; comenzar; encender)
  15. alzar (clarear; enlucir; amanecer; clarecer; sacar brillo)
    to light up; to light; get a lighter shade of colour
    to lighten; lighten up
    – make lighter or brighter 1
  16. alzar (timar; estafar; colocar; )
    to cheat; to swindle; to con
    • cheat werkwoord (cheats, cheated, cheating)
    • swindle werkwoord (swindles, swindled, swindling)
    • con werkwoord (cons, conned, conning)
  17. alzar (levantar; alzarse)
    to stick up
    • stick up werkwoord (sticks up, stuck up, sticking up)
  18. alzar (bordear; cercar; amanecer; )
    to border; to edge
    • border werkwoord (borders, bordered, bordering)
    • edge werkwoord (edges, edged, edging)
  19. alzar (beberse haciendo ruido; acoger; coger; )
    to take in; to absorb; to take up; to sip up; to lap up
    • take in werkwoord (takes in, took in, taking in)
    • absorb werkwoord (absorbs, absorbed, absorbing)
    • take up werkwoord (takes up, took up, taking up)
    • sip up werkwoord (sips up, sipped up, sipping up)
    • lap up werkwoord (laps up, lapped up, lapping up)
  20. alzar (encender un sigarrillo; comenzar)
  21. alzar (destronar; joder; engañar; )
    to spoof; to trick; to gull; to cheat
    • spoof werkwoord (spoofs, spoofed, spoofing)
    • trick werkwoord (tricks, tricked, tricking)
    • gull werkwoord (gulls, gulled, gulling)
    • cheat werkwoord (cheats, cheated, cheating)
  22. alzar (levantar; izar)
  23. alzar (levantarse; escalar; alzarse; )
    to arise
    • arise werkwoord (arises, arised, arising)
  24. alzar (levantar a tiros; izar; levantar)
    to hoist; to draw up
    • hoist werkwoord (hoists, hoisted, hoisting)
    • draw up werkwoord (draws up, drew up, drawing up)
  25. alzar (levantar; aupar)
    to raise; to heave; to lift up
    • raise werkwoord (raises, raised, raising)
    • heave werkwoord (heaves, hove, heaving)
    • lift up werkwoord (lifts up, lifted up, lifting up)
  26. alzar (subir a fuerza de rodar; arrollar; enrollar; dar cuerda)
    to turn up
    • turn up werkwoord (turns up, turned up, turning up)
  27. alzar (levantar; elevar; subir; timar)
    to lift up
    – take and lift upward 1
    • lift up werkwoord (lifts up, lifted up, lifting up)
    to heave
    – lift or elevate 1
    • heave werkwoord (heaves, hove, heaving)
    to lift
    – rise up 1
    • lift werkwoord (lifts, lifted, lifting)

Conjugations for alzar:

presente
  1. alzo
  2. alzas
  3. alza
  4. alzamos
  5. alzáis
  6. alzan
imperfecto
  1. alzaba
  2. alzabas
  3. alzaba
  4. alzábamos
  5. alzabais
  6. alzaban
indefinido
  1. alcé
  2. alzaste
  3. alzó
  4. alzamos
  5. alzasteis
  6. alzaron
fut. de ind.
  1. alzaré
  2. alzarás
  3. alzará
  4. alzaremos
  5. alzaréis
  6. alzarán
condic.
  1. alzaría
  2. alzarías
  3. alzaría
  4. alzaríamos
  5. alzaríais
  6. alzarían
pres. de subj.
  1. que alce
  2. que alces
  3. que alce
  4. que alcemos
  5. que alcéis
  6. que alcen
imp. de subj.
  1. que alzara
  2. que alzaras
  3. que alzara
  4. que alzáramos
  5. que alzarais
  6. que alzaran
miscelánea
  1. ¡alza!
  2. ¡alzad!
  3. ¡no alces!
  4. ¡no alcéis!
  5. alzado
  6. alzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

alzar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el alzar (levantar)
    the putting up; the holding up

Vertaal Matrix voor alzar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
border borde; cordón; frontera; frontera nacional; galón; marco; paramento; pasamano
charge acta; acusación; atestado; carga eléctrica; denuncia; gasto; querella
cheat chantaje; defraudador; embaucador; embustera; embustero; engañador; estafador; impostor; mentirosa; mentiroso; sablista; timador; trampista; tramposo
climb ascenso; escalada; subida; subir
con desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
draw up redactarse
edge borde; costado; filo; lado cortante; lateral; reborde; saliente
exchange bolsa; bolsa de valores; cambio; canje; comercio de trueque; comercio en especie; contrato de cambio; contrato de canje; intercambio; permutación; recambio; reemplazo; regateo; trapicheo; trueque
fence alambrada; baranda; barandilla; cerca; chute; cosecha; definición; disparo; empalizada; encubridor; enmaderamiento; enrejado; mampara; pared divisoria; pared medianera; pasamanos; pequeño tabique; raya; reja; rejería; seto; tabique; tapia; trama; tramado; valla; valla de madera; valla enrejada; verja
fence in alambrada
fence off alambrada
fix callejón sin salida; estancamiento
flare up brincar; encolerizarse
grow flor
gull gaviota
hoist aguilón; aparejo; botalón; foque; grúa; instalación de elevación; instalación elevadora; lira; pluma de carga; viga para una polea
holding up alzar; levantar
increase adelanto; agrandamiento; alza; ampliación; aumento; aumento del inventario; avance; crecida; crecimiento; despegue; dilatación; engrandecimiento; ensanche; expansión; incremento; multiplicación; progreso; subida
interchange intercambio
join combinación; juntar
levy costas; coste; costes; costo; derechos; exacción; expensas; gastos; imposición; lista de precios; recargo; recaudación; tarifa; tasa
lift ascensor; cabina del ascensor; jaula del ascensor
light faro; luz; lámpara; punto luminoso
mount caballo de monta
outline borde; circunferencia; contorno; diseño; esquema; límite; línea básica; línea general; línea principal; marco; perímetro
putting up alzar; levantar
raise cultivo
remedy arbitrio; medicamento; medicina; medio auxiliar; método curativo; recurso; remedio; resolver; salida; terapia medicinal; terapéutica; tratamiento terapéutico
restore restauración
resume CV; currículum vítae
rise alza; aumento; cerro; colina; crecida; crecimiento; despegue; expansión; incremento; progreso; subida
start abertura; arranque; comienzo; impulso; iniciativa; inicio; principio
study carrera; consulta; cuarto de estudio; cursillo; curso; ejercicio; estudio; estudios
swap cambio; intercambio
swindle bluf; cháchara; cotorreo; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
trade artículo de comercio; comercio; género; mercadería; mercancía; mercancías; negocio; negocios; ocupación; profesión
trick acecho; agilidad; anzuelo; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; canallada; cebo; ciencia; comodidad; escapada; estratagema; etapa; excursión; jugada; jugarreta; locura; manija; maña; pericia; presteza; señuelo; trampa; trayecto; treta; trucaje; truco; viaje
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
absorb absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; adquirir; apoderarse de; aprender; chupar; conseguir; incorporar; recibir; sacar; sorber
acquire adquirir; alzar; aprender; comenzar; cursar; encender; estallar; estudiar; seguir estudios adquirir; adueñarse de; apoderarse de; aprobar; buscar; captar; cobrar; coger; comprar; conseguir; ganar; mercar; obtener; recibir
add acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; incluir adjuntar; agrandar; agregar; ampliar; apostar; aumentar; añadir; añadir a; colocar; colocar junto; completar; comprender; construir; construir pegado a; contener; crecer; depositar; dilatarse; echar; enumerar; escanchar; extender; hacer ampliaciones; hincharse; incluir; insertar; ordenar junto; poner; servir; sumar; sumar una cosa a otra; suplir el déficit
add to acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; incluir aumentar; crecer; engrandecer; subir; surgir
append acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; incluir anexar
arise alzar; alzarse; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; venir hacia arriba acaecer; acontecer; acudir; alzarse; aparecer; ascender; aumentar; convertirse en; crecer; dar lugar a; darse el caso; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; engrandecer; enseñar; entablarse; erectar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; tener lugar; volverse
ascend alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse alzar el vuelo; alzarse; ascender; avanzar; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; ir subiendo; montarse; subir; subir a; subir escalando; surgir; trepar en; venir hacia arriba
be off alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse coger las de Villadiego; comenzar; despedirse a la francesa; empezar; escabullirse; escaparse; evadirse; fugarse; huirse; iniciar; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
be on the upgrade alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
become higher alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; crecer; elevarse; levantar; montarse; subir
become larger alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
border acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse colindar con; dobladillar; estar contiguo; galonear; hacer un dobladillo; limitar; lindar con; orlar; ribetear
bristle alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
charge alzar; cobrar; elevar; imponer; levantar; percibir; recaudar acusar; adivinar; barruntar; cargar; cobrar; conjeturar; culpar; dar orden de; decretar; dictar; disponer; encargar; encomendar; facturar; inculpar; mandar; obligar; ordenar; prescribir; sospechar
cheat acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarullar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; sacar; timar; tomar el pelo
clearly define abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; elaborar; planificar una ruta ó un proyecto
climb alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse ascender; avanzar; coger a la arrebatiña; encaramarse a; escalar; hurgar; ir a galope tendido; ir subiendo; reventar; sacar al azar; subir; subir a; trepar a; trepar en
con acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
define abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; contar; definir; describir; detallar; especificar; exponer; localizar un sitio para bombardear; narrar; precisar
demarcate abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo cerrar; cerrar herméticamente; tapar
draw up alzar; izar; levantar; levantar a tiros calcular; especificar; levantar; levantar a tiros; precisar; sacar
edge acotar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; bordear; cercar; dar salida; destituir; emporcarse dobladillar; galonear; hacer un dobladillo; orlar; ribetear
empty the mailbox alzar; izar; levantar
enhance alzar; elevar; levantar; subir
exchange actualizar; alzar; cambiar; florecer; innovar; levantar; modernizar; prosperar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear cambiar; canjear; intercambiar
fence abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar

Synoniemen voor "alzar":


Wiktionary: alzar

alzar
verb
  1. to bring from a lower position
  2. to cause to rise
  3. to raise something or someone to a higher level

Cross Translation:
FromToVia
alzar pick up; lift optillen — met spierkracht iets van de grond opheffen
alzar pick up oprapen — (overgankelijk) in de hand nemen en van de grond opheffen
alzar lift opheffen — iets in opwaartse richting brengen
alzar charge; lift; raise; impose heffen — (overgankelijk) op opwaartse richting doen bewegen
alzar raise; lift; lever beurentillen, opheffen
alzar pick up aufheben — etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt)
alzar inflate; elevate; exalt; raise; rise; advance hausserrendre plus haut, mettre dans une situation plus haute, élever.
alzar rise lever — Faire qu'une chose soit plus haute
alzar get up lever — Se dresser
alzar raise; rise; arouse souleverlever à une faible hauteur.

alzarse:

alzarse werkwoord

  1. alzarse (ascender; despegar; venir hacia arriba; )
    to rise; to ascend; to take off; to go up
    • rise werkwoord (rises, rose, rising)
    • ascend werkwoord (ascends, ascended, ascending)
    • take off werkwoord (takes off, took off, taking off)
    • go up werkwoord (goes up, went up, going up)
  2. alzarse (alzar; levantar)
    to stick up
    • stick up werkwoord (sticks up, stuck up, sticking up)
  3. alzarse (levantarse; hacerse; subir; )
    to arise
    • arise werkwoord (arises, arised, arising)
  4. alzarse (entablarse; subir; enseñar; )
    to occur; to arise
    • occur werkwoord (occurs, occured, occuring)
    • arise werkwoord (arises, arised, arising)

Conjugations for alzarse:

presente
  1. me alzo
  2. te alzas
  3. se alza
  4. nos alzamos
  5. os alzáis
  6. se alzan
imperfecto
  1. me alzaba
  2. te alzabas
  3. se alzaba
  4. nos alzábamos
  5. os alzabais
  6. se alzaban
indefinido
  1. me alcé
  2. te alzaste
  3. se alzó
  4. nos alzamos
  5. os alzasteis
  6. se alzaron
fut. de ind.
  1. me alzaré
  2. te alzarás
  3. se alzará
  4. nos alzaremos
  5. os alzaréis
  6. se alzarán
condic.
  1. me alzaría
  2. te alzarías
  3. se alzaría
  4. nos alzaríamos
  5. os alzaríais
  6. se alzarían
pres. de subj.
  1. que me alce
  2. que te alces
  3. que se alce
  4. que nos alcemos
  5. que os alcéis
  6. que se alcen
imp. de subj.
  1. que me alzara
  2. que te alzaras
  3. que se alzara
  4. que nos alzáramos
  5. que os alzarais
  6. que se alzaran
miscelánea
  1. ¡alzate!
  2. ¡alzaos!
  3. ¡no te alces!
  4. ¡no os alcéis!
  5. alzado
  6. alzándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor alzarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
rise alza; aumento; cerro; colina; crecida; crecimiento; despegue; expansión; incremento; progreso; subida
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arise acontecer; alzar; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; entablarse; erguirse; escalar; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; venir hacia arriba; volverse acaecer; acontecer; acudir; aparecer; aumentar; crecer; darse el caso; engrandecer; erectar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse de pie; presentarse; subir; surgir; tener lugar
ascend alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba alzar; alzar el vuelo; ascender; avanzar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; escalar; ir subiendo; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; subir a; subir escalando; tirar hacia arriba; tomar velocidad; trepar en; volarse
go up alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba alzar; alzar el vuelo; ascender; crecer; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
occur acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder acaecer; acontecer; acudir; aparecer; darse el caso; efectuarse; mostrarse; ocurrir; pasar; presentarse; suceder; tener lugar
rise alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba alzar; alzar el vuelo; ascender; aumentar; avanzar; borbollar; borbotear; bullir; crecer; criarse; despegar; echarse a volar; elevarse; elevarse sobre; emerger; enarcar; engrandecer; erectar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; ponerse de pie; subir; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
stick up alzar; alzarse; levantar
take off alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba abandonar; activarse; agotar; alejarse de; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; comenzar; copiar; correrse; despegar; desvestir; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; entrar en; imitar; iniciar; irse; irse de viaje; largarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; ordenar; partir; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; quitar la ropa; regular; resolver; salir; salir navegando; salir velando; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse; zarpar

Synoniemen voor "alzarse":


Verwante vertalingen van alza