Spaans

Uitgebreide vertaling voor gastado (Spaans) in het Engels

gastado:

gastado bijvoeglijk naamwoord

  1. gastado (desgastado)
    decrepit; worn out; worn; worn with age; kicked off
  2. gastado (empleado)
    spent
    • spent bijvoeglijk naamwoord
  3. gastado (consumido)
    digested; used
  4. gastado (decrépito; anticuádo; estropeado; viejo)
    worn out; worn; worn with age
  5. gastado (pálido; soso; flojo; )
    faint; pale; sallow; bland; washed out; faded; dim; lurid
    • faint bijvoeglijk naamwoord
    • pale bijvoeglijk naamwoord
    • sallow bijvoeglijk naamwoord
    • bland bijvoeglijk naamwoord
    • washed out bijvoeglijk naamwoord
    • faded bijvoeglijk naamwoord
    • dim bijvoeglijk naamwoord
    • lurid bijvoeglijk naamwoord

Vertaal Matrix voor gastado:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dim crepúsculo; penumbra
faint desmayo; desvanecimiento
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dim atenuar; bajar las luces; ensuciar; manchar; poner luz de cruce
faint desmayarse; desvanecerse; perder el conocimiento
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bland agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago afable; amable; amante de los gatos; atento; de mal gusto; encantador; falta de carácter; meloso; simpático; sin carácter; sin gusto; sin sal
decrepit desgastado; gastado
dim agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago borroso; confuso; crepuscular; descolorido; escalofriante; indefinido; insulso; sin sal; vagamente; vago
faded agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago ajado; marchito
faint agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago achacoso; algo mareado; amortiguado; apagado; blando; borroso; cansado; confuso; desabrido; descolorido; débil; en baja forma; enfermizo; escalofriante; escaso; flojo; fláccido; frágil; indeciso; indefinido; indeterminado; insulso; irresoluto; lacio; poco resistente; pálido; sin fuerza; sin sal; tapado; vagamente; vago
lurid agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago
pale agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago achacoso; algo mareado; apagado; blanco; blando; cansado; claro; descolorido; deslucido; deslustrado; en baja forma; enfermizo; escaso; flojo; fláccido; frágil; incoloro; lacio; lívido; mate; muy usado; paliducho; poco resistente; pálido; sin brillo; sin color; sin fuerza; sin pintar
sallow agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago manchado; pringoso
spent empleado; gastado
used consumido; gastado de segunda mano; explotado; usado; utilizado
worn anticuádo; decrépito; desgastado; estropeado; gastado; viejo desgastado
worn out anticuádo; decrépito; desgastado; estropeado; gastado; viejo agotado; cansado; cansadísimo; deshecho; exhausto; hecho migas; hecho polvo; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; rendido
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
digested consumido; gastado
kicked off desgastado; gastado
washed out agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago abatido; apagado; blanco; blando; bochornoso; claro; desanimado; descolorido; deslucido; flojo; fláccido; incoloro; laso; lánguidamente; lánguido; lívido; muy usado; paliducho; perezoso; pálido; sin color; sin ganas de nada; sin pintar
worn with age anticuádo; decrépito; desgastado; estropeado; gastado; viejo

Verwante woorden van "gastado":

  • gastados

Synoniemen voor "gastado":


Wiktionary: gastado

gastado
adjective
  1. broken, inoperative
  2. repeated too often
  3. faded or abused in order to appear old, or antique

gastado vorm van gastar:

gastar werkwoord

  1. gastar (digerir; consumir)
    to process; to use up
    • process werkwoord (processes, processed, processing)
    • use up werkwoord (uses up, used up, using up)
  2. gastar (consumir; soportar; sufrir; )
    to bear; to sustain; to endure; to stand
    • bear werkwoord (bears, bearing)
    • sustain werkwoord (sustains, sustained, sustaining)
    • endure werkwoord (endures, endured, enduring)
    • stand werkwoord (stands, stood, standing)
  3. gastar (derrochar; despilfarrar)
    to spend; to use up; to consume; to use
    • spend werkwoord (spends, spent, spending)
    • use up werkwoord (uses up, used up, using up)
    • consume werkwoord (consumes, consumed, consuming)
    • use werkwoord (uses, used, using)
  4. gastar (utilizar; usar; aprovechar; )
    apply; to utilize; to make use of; to employ; to use; to utilise
    • apply werkwoord
    • utilize werkwoord, Amerikaans (utilizes, utilized, utilizing)
    • make use of werkwoord (makes use of, made use of, making use of)
    • employ werkwoord (emploies, employed, employing)
    • use werkwoord (uses, used, using)
    • utilise werkwoord, Brits
  5. gastar (consumir; comerse)
    to spend
    • spend werkwoord (spends, spent, spending)
  6. gastar (tener gastos; hacer gastos)
    to make costs
    • make costs werkwoord (makes costs, made costs, making costs)
  7. gastar (corroer; morder; carcomer; )
    to erode; to corrode; to eat away
    • erode werkwoord (erodes, eroded, eroding)
    • corrode werkwoord (corrodes, corroded, corroding)
    • eat away werkwoord (eats away, ate away, eating away)
  8. gastar (consumir)
  9. gastar (consumir)
    to digest; to consume; spend money
    • digest werkwoord (digests, digested, digesting)
    • consume werkwoord (consumes, consumed, consuming)
    • spend money werkwoord
  10. gastar (desgastarse; gastar totalmente)
    to wear out; to tire out
    • wear out werkwoord (wears out, wore out, wearing out)
    • tire out werkwoord (tires out, tired out, tiring out)

Conjugations for gastar:

presente
  1. gasto
  2. gastas
  3. gasta
  4. gastamos
  5. gastáis
  6. gastan
imperfecto
  1. gastaba
  2. gastabas
  3. gastaba
  4. gastábamos
  5. gastabais
  6. gastaban
indefinido
  1. gasté
  2. gastaste
  3. gastó
  4. gastamos
  5. gastasteis
  6. gastaron
fut. de ind.
  1. gastaré
  2. gastarás
  3. gastará
  4. gastaremos
  5. gastaréis
  6. gastarán
condic.
  1. gastaría
  2. gastarías
  3. gastaría
  4. gastaríamos
  5. gastaríais
  6. gastarían
pres. de subj.
  1. que gaste
  2. que gastes
  3. que gaste
  4. que gastemos
  5. que gastéis
  6. que gasten
imp. de subj.
  1. que gastara
  2. que gastaras
  3. que gastara
  4. que gastáramos
  5. que gastarais
  6. que gastaran
miscelánea
  1. ¡gasta!
  2. ¡gastad!
  3. ¡no gastes!
  4. ¡no gastéis!
  5. gastado
  6. gastando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

gastar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el gastar (desgastar; gastarse)
    the tiring out; the wearing out

Vertaal Matrix voor gastar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bear oso
consume consumir or consumido
process proceso; protuberancia; saliente
stand actitud; armazón; aspecto; banquillo de los testigos; bastidor; carpa; concepción; concepto; estandarte; estera; esterilla; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; mantelito; modo de ver; opinión; pabellón; pedestal; pensamiento; posición; puesto; punto de vista; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo; toma de posición; visión
tiring out desgastar; gastar; gastarse
use aplicación; beneficio; consumición; consumo; conveniencia; empleo; hábito; interés; manejo; provecho; rendimiento; sentido; tradición; uso; uso comercial; utilidad; utilización; ventaja
wearing out desgastar; gastar; gastarse cansar; desgastar; desgaste; erosión; fatigar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apply aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; administrar medicamentos; aplicar; apostar; aprovechar; cercar; consumir; desviar; emplear; hacer uso de; inscribirse en; insertar; invertir; jugarse; poner; rodear; servirse de; solicitar; tomar en uso; usar; utilizar; validar
bear aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; alcanzar; digerir; llevar; soportar; sufrir; tragar
consume consumir; derrochar; despilfarrar; gastar acabar; agotar; aprovechar; atiborrarse; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerse; consumir; consumir de drogas; consumirse; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; disfrutar; drogarse; terminar; tomar; usar
corrode carcomer; corroer; corroerse; descomponerse; digerir; digerirse; gastar; morder; pudrirse atracarse; comerse; corroer; picar; pinchar
digest consumir; gastar digerir
eat away carcomer; corroer; corroerse; descomponerse; digerir; digerirse; gastar; morder; pudrirse
employ aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; reclutar; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar
endure aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; experimentar; padecer; pasar por; resistir; salir con bien; soportar; tolerar; vivir
erode carcomer; corroer; corroerse; descomponerse; digerir; digerirse; gastar; morder; pudrirse abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; atracarse; causar perjuicio; clavar; comerse; corroer; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; picar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
make costs gastar; hacer gastos; tener gastos
make use of aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar
process consumir; digerir; gastar
spend comerse; consumir; derrochar; despilfarrar; gastar despilfarrar; gastar en; gastarse todo el dinero; pagar; pasar el tiempo
spend money consumir; gastar
spend on heating consumir; gastar
stand aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; soportar
sustain aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
tire out desgastarse; gastar; gastar totalmente aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed
use aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; derrochar; despilfarrar; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comerse; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar; tomar en uso; usar; utilizar
use up consumir; derrochar; despilfarrar; digerir; gastar acabar; consumirse; terminar
utilise aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comerse; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar; tomar en uso; usar; utilizar
utilize aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comerse; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar; tomar en uso; usar; utilizar
wear out desgastarse; gastar; gastar totalmente aflojar; agotar; cansar; consumirse; demoler; derribar; descomponerse; desgastar; desgastarse; destrozar; destruir; devastar; malograr; morir de sed; raerse; romper; saquar

Synoniemen voor "gastar":


Wiktionary: gastar

gastar
verb
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
gastar spend uitgeven — financiële middelen aanspreken
gastar spend besteden — schaarse middelen een bestemming geven
gastar wear out afspelen — iets door veelvuldig bespelen bederven en onbruikbaar maken
gastar wear out; abrade abnutzen — (transitiv) etwas bei der Benutzung verschleißen
gastar spend ausgebenZahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden)
gastar consume; use verarbeiten — (transitiv) (Arbeitsmaterial) Materialien verwenden oder verbrauchen (z.B. mit anderen Werkstoffen verbinden)
gastar consume verbrauchen — für die Bedürfnisbefriedigung verwenden
gastar damage abîmer — Se détériorer (pronominal)
gastar spend; expend dépenser — Employer telle ou telle somme à l’achat de telle ou telle chose.

gastado vorm van gastarse:

gastarse werkwoord

  1. gastarse (pasar; podrirse)
    to decline
    • decline werkwoord (declines, declined, declining)

Conjugations for gastarse:

presente
  1. me gasto
  2. te gastas
  3. se gasta
  4. nos gastamos
  5. os gastáis
  6. se gastan
imperfecto
  1. me gastaba
  2. te gastabas
  3. se gastaba
  4. nos gastábamos
  5. os gastabais
  6. se gastaban
indefinido
  1. me gasté
  2. te gastaste
  3. se gastó
  4. nos gastamos
  5. os gastasteis
  6. se gastaron
fut. de ind.
  1. me gastaré
  2. te gastarás
  3. se gastará
  4. nos gastaremos
  5. os gastaréis
  6. se gastarán
condic.
  1. me gastaría
  2. te gastarías
  3. se gastaría
  4. nos gastaríamos
  5. os gastaríais
  6. se gastarían
pres. de subj.
  1. que me gaste
  2. que te gastes
  3. que se gaste
  4. que nos gastemos
  5. que os gastéis
  6. que se gasten
imp. de subj.
  1. que me gastara
  2. que te gastaras
  3. que se gastara
  4. que nos gastáramos
  5. que os gastarais
  6. que se gastaran
miscelánea
  1. ¡gastate!
  2. ¡gastaos!
  3. ¡no te gastes!
  4. ¡no os gastéis!
  5. gastado
  6. gastándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

gastarse [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el gastarse (desgastar; gastar)
    the tiring out; the wearing out

Vertaal Matrix voor gastarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
decline baja; decadencia; declinación; degeneración; depresión; deterioro; disminución; hundimiento; hundimiento del suelo
tiring out desgastar; gastar; gastarse
wearing out desgastar; gastar; gastarse cansar; desgastar; desgaste; erosión; fatigar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
decline gastarse; pasar; podrirse abreviar; ahorrar; anular; bajar; cascar; conjugar; decaer; declinar; decrecer; denegar; deponer; desaparecer; descartar; descender; desconocer; despedir; disminuir; enviar; flectar la cabeza; hacer recortes; llevarse; menguar; negar; no aceptar; no aprobar; no dejar entrar; no funcionar; rebajar; rebatir; rebotar; rechazar; recortar; reducir; reducirse; regresar; rehusar; remover; renunciar a; repeler; robar; sacudir; subastar; suspender; vencer

Wiktionary: gastarse


Cross Translation:
FromToVia
gastarse wear down; abrade verslijten — door veelvuldig gebruik onbruikbaar worden of maken