Spaans

Uitgebreide vertaling voor destino (Spaans) in het Engels

destino:

destino [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el destino (felicidad; fortuna; golpe de fortuna; )
    the be happy
    • be happy [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. el destino (destino de viaje; destino final)
    the destination; the objective; the terminus
  3. el destino (futuro)
    the future; the prospects; the perspective; the foreland; the cape; the headland
    • future [the ~] zelfstandig naamwoord
    • prospects [the ~] zelfstandig naamwoord
    • perspective [the ~] zelfstandig naamwoord
    • foreland [the ~] zelfstandig naamwoord
    • cape [the ~] zelfstandig naamwoord
    • headland [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. el destino (consignatario; destinación; destinatario)
    the addressee; the destiny; the consignee
  5. el destino (aldea; hueco; caserío; )
    the hamlet
    • hamlet [the ~] zelfstandig naamwoord
  6. el destino (sino)
    the destiny; the unfortunate position; the fate; the lot
  7. el destino (suerte; destinación)
    the fate; the destiny; the lot
    • fate [the ~] zelfstandig naamwoord
    • destiny [the ~] zelfstandig naamwoord
    • lot [the ~] zelfstandig naamwoord
  8. el destino (pequeña fortuna; suerte; golpe de fortuna; )
    the windfall; the luck; the fortune
    • windfall [the ~] zelfstandig naamwoord
    • luck [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fortune [the ~] zelfstandig naamwoord
  9. el destino
    the target
    – A Universal Naming Convention (UNC) path that corresponds to a namespace root or folder. 1
    • target [the ~] zelfstandig naamwoord
  10. el destino
    the target
    – A computer or computer group to which override criteria is applied. 1
    • target [the ~] zelfstandig naamwoord
  11. el destino
    the target
    – The database on which an operation acts. 1
    • target [the ~] zelfstandig naamwoord
  12. el destino
    the destination
    – The SSIS data flow component that loads data into data stores or creates in-memory datasets. 1
  13. el destino (proveedor de destino)
    the destination; the destination provider
    – A synchronization provider that provide its current knowledge, accept a list of changes from the source provider, detect any conflicts between that list and its own items, and apply changes to its data store. 1

destino

  1. destino
    the destination
    – The location (drive, folder, or directory) to which a file is copied or moved. 1

Vertaal Matrix voor destino:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
addressee consignatario; destinación; destinatario; destino consignatario; destinatario; recaudador
be happy capital; destino; dicha; estrella; felicidad; fortuna; golpe de fortuna
cape destino; futuro cabo; capa; esclavina; promontorio
consignee consignatario; destinación; destinatario; destino destinatario; recaudador
destination destino; destino de viaje; destino final; proveedor de destino destinación
destination provider destino; proveedor de destino
destiny consignatario; destinación; destinatario; destino; sino; suerte destinación
fate destinación; destino; sino; suerte destinación
foreland destino; futuro
fortune capital; chiripa; destino; fortuna; ganga; golpe de fortuna; golpe de suerte; pequeña fortuna; suerte capital; mas dineros; suma
future destino; futuro continuación
hamlet abertura; agujero; aldea; apertura; bache; boquete; caserío; destino; hendidura; hoyo; hueco; lugar; mancha; pueblo; tacha aldea; pueblo
headland destino; futuro cabo; promontorio
lot destinación; destino; sino; suerte bastante; campamento; campo; campo de concentración; casa; caución; complexión; construcción; cultivo; cúmulo; destinación; dita; edificación; edificio; estatura; estructura; faldón; fianza; finca; garantía; gran cantidad; inmueble; lote; masa; montón; muchedumbre; multitud; parcela; partida; pila; prenda; región; solar; talla; terreno; terreno de construcción; terreno edificable; terrón; zona
luck capital; chiripa; destino; fortuna; ganga; golpe de fortuna; golpe de suerte; pequeña fortuna; suerte dicha; felicidad
objective destino; destino de viaje; destino final apuesta; fin; gol; intencion; intención; meta; objetivo; objetivo final; objeto; plan; propósito; proyecto
perspective destino; futuro aspecto; concepción; concepto; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; opinión; pensamiento; perspectiva; punto de vista; visión
prospects destino; futuro
target destino apuesta; blanco; fin; gol; intencion; meta; objetivo; objeto; valor del objetivo
terminus destino; destino de viaje; destino final cabo; destino final; estaciones de cabeza; estaciones terminales; extremidad; extremo; fin; final; parada final; punta; término
unfortunate position destino; sino
windfall capital; chiripa; destino; fortuna; ganga; golpe de fortuna; golpe de suerte; pequeña fortuna; suerte aventador; breva; chiripa; chollo; feliz coincidencia; ganga; gol; golpe certero; golpe de fortuna; golpe de suerte; golpecito de suerte; horca; suerte; tabla; tiro certero; ventaja; índice
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
lot parcelar
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
future entrante; futuro; intencionado; propuesto; próximo; venidero
objective desapasionado; imparcial; objetivo; sobrio

Verwante woorden van "destino":

  • destina, destinas

Synoniemen voor "destino":


Wiktionary: destino

destino
noun
  1. that which happens without human design or forethought
  2. destiny
  3. that which predetermines events
  4. The designation of specific projects in appropriations of funding for general programs
  5. predetermined condition; fate; fixed order of things
  6. the place set for the end of a journey, or to which something is sent
  7. the act of destining or appointing

Cross Translation:
FromToVia
destino lot; fate LosSchicksal, unbeeinflussbares Geschick
destino doom; destiny; fate; lot Schicksalkein Plural: die höhere Macht, welche die Zukunft der/eines Menschen beliebig beeinflusst und lenkt
destino destination bestemming — het eindpunt van een route
destino destiny destin(Sens général).
destino destination destinationemploi auquel une personne ou une chose devoir affecter ou usage qu’on en peut faire.
destino destiny; fate; fortune; luck destinéedestin particulier d’une personne ou d’une chose.
destino fate; ill fate; destiny fatalitédestinée inévitable.
destino fortune; luck; destiny; fate; wealth fortunehasard, chance.

destino vorm van destinar:

destinar werkwoord

  1. destinar (depositar; poner; situar; )
    to lay; to place; to deposit; laydown; to set; to situate; to put down; to set down; to station
    • lay werkwoord (lays, laid, laying)
    • place werkwoord (places, placed, placing)
    • deposit werkwoord (deposits, deposited, depositing)
    • laydown werkwoord
    • set werkwoord (sets, set, setting)
    • situate werkwoord (situates, situated, situating)
    • put down werkwoord (puts down, put down, putting down)
    • set down werkwoord (sets down, set down, setting down)
    • station werkwoord (stations, stationed, stationing)
  2. destinar (hospedarse; alojarse; habitar; )
    to place; accomodate someone; to lodge; to board; to shelter; to station; offer someone lodges
  3. destinar (colocar; ubicar; situar; )
    to allocate
    • allocate werkwoord (allocates, allocated, allocating)
  4. destinar (arreglar; montar; establecer; )
    to set up; to arrange; to install; to instal
    • set up werkwoord (sets up, set up, setting up)
    • arrange werkwoord (arranges, arranged, arranging)
    • install werkwoord, Amerikaans (installs, installed, installing)
    • instal werkwoord, Brits
  5. destinar (abrir; desanudar; hacer; )
    to pull out; to untie; to unpick; to get undone
    • pull out werkwoord (pulls out, pulled out, pulling out)
    • untie werkwoord (unties, untied, untying)
    • unpick werkwoord (unpicks, unpicked, unpicking)
    • get undone werkwoord (gets undone, got undone, getting undone)
  6. destinar (colocar; ubicar; tender; )
    to bring down; to take down
    • bring down werkwoord (brings down, brought dowm, bringing down)
    • take down werkwoord (takes down, took down, taking down)
  7. destinar (ubicar; aparcar; instalar; )
    to station
    • station werkwoord (stations, stationed, stationing)
  8. destinar (colocarse; insertar; poner; )
    to insert
    • insert werkwoord (inserts, inserted, inserting)

Conjugations for destinar:

presente
  1. destino
  2. destinas
  3. destina
  4. destinamos
  5. destináis
  6. destinan
imperfecto
  1. destinaba
  2. destinabas
  3. destinaba
  4. destinábamos
  5. destinabais
  6. destinaban
indefinido
  1. destiné
  2. destinaste
  3. destinó
  4. destinamos
  5. destinasteis
  6. destinaron
fut. de ind.
  1. destinaré
  2. destinarás
  3. destinará
  4. destinaremos
  5. destinaréis
  6. destinarán
condic.
  1. destinaría
  2. destinarías
  3. destinaría
  4. destinaríamos
  5. destinaríais
  6. destinarían
pres. de subj.
  1. que destine
  2. que destines
  3. que destine
  4. que destinemos
  5. que destinéis
  6. que destinen
imp. de subj.
  1. que destinara
  2. que destinaras
  3. que destinara
  4. que destináramos
  5. que destinarais
  6. que destinaran
miscelánea
  1. ¡destina!
  2. ¡destinad!
  3. ¡no destines!
  4. ¡no destinéis!
  5. destinado
  6. destinando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

destinar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el destinar (destacar)
    the detaching

Vertaal Matrix voor destinar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
board administración; balda; dirección; dirección general; estante; gerencia; gobierno; larguero; listón; mando; parte; pedazo; pensión; pieza; porción; pupilaje; ración; tabla; trozo
deposit alforza; borra; borroso; cola; cola de pegar; depósito; desperdicio; despojo; dobladillo; entrada; excedente; huella; imposiciones; imposición; imposición mínima; inversión; pago de embalaje; pago de envase; pegamento; poso; rastro; remanente; residuo; resto; retorno por envase; sedimento; sedimentos; señal; sobra; surplús; últimos restos
detaching destacar; destinar
insert inserción; parche
lodge cama de huéspedes; casa del jardinero; logia; logia francmasónica
place apartado; apartado de navegación; asiento; banco de pesca; comarca; espacio; esqueje; localidad; lugar; paraje; patio; pesquera; posición; puesto; punto; región; riconcito; rincón; sitio; zona
set acumulación; agrupación; apartado; banda; cantidad determinada; carrera; chusma; cierta cantidad; colección; combate; competición; concentración de personas; conjunto; conjunto con nombre; encuentro; formación de grupos de gente; grupo; match; panda; pandilla; partido; round; set; yunta
shelter abrigo; abrigo contra; albergue; alojamiento; asilo; asilo para animales; centro de acogida; cobertizo; cuarto de hora; domicilio; escondite; escondrijo; garita de centinela; guarida; habitación; hogar; hospedaje; hospicio; madriguera; perrera; protección; puerto de refugio; recogedero; refugio; residencia de animales; seguridad; sitio resguardado; tibieza; vivienda
station estación; puesto; tenderete; tiendecilla ambulante
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accomodate someone alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona
allocate colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar acceder; acceder a; admitir; aprender; asignar; atender a; atribuir; ceder; cumplir con; dar; deber de ser; dejar de lado; dividir en lotes; encuestar; entrevistar; extender; invitar a salir a una; pagar; permitir; preguntar la lección; prestar atención a; reconocer; repartir; repasar la lección; reservar un viaje; reservarse; saber; ser de
arrange arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar arreglar; arreglarse; citar; clasificar; coincidir en; comenzar; conformarse a; construir; convenir; coordinar; dirigir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; instalar la casa; instrumentar; levantar; llegar a un acuerdo; montar; ordenar; organizar; orquestar; pactar; poner; poner en orden; poner en pie; ponerse de acuerdo; quedarse en; seleccionar; sortear
board alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona abordar; embalar; empaquetar; encartonar; envolver
bring down colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; devaluar; echar abajo; llevar hacia abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo
deposit deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar arrojar; consignar; dar en depósito; depositar; ingresar; pagar; pagar una entrada; pasar; remitir; transcribir; transferir; transmitir; verter
get undone abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
insert colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner colocar entre; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter entre; poner entre
instal arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar construir; crear; establecer; estrenar; formar; inaugurar; instalar; nombrar
install arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar construir; crear; establecer; estrenar; formar; inaugurar; instalar; nombrar
lay deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar colocar; construir; depositar; meter; poner; situar
laydown deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
lodge alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona albergar; alojar; alojarse; estar domiciliado; habitar; hospedar; hospedarse; residir; tener su sede; vivir; vivir en casa de una persona
offer someone lodges alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona
place alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; mover; poner; publicar; situar; vivir en casa de una persona aplicar; colocar; construir; depositar; desarrollarse; encajar; engarzar; meter; poner; situar
pull out abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; arrancar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desprenderse; destacar; desvincular; extirpar; hacer aparecer; iluminar; parar; quedar eliminado; quitar; quitar de en medio; rasgar; retirarse; sacar; sacar de; salir; salir de; soltar; tirar; tirar para mostrar; vaciar
put down deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar colocar; dar salida; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; hacer bajar; llevar hasta; meter; poner; situar
set deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar acondicionar; colocar; crear; cuajarse; desaparecer bajo u.c.; desarrollarse; encaminarse; enfocar; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; poner en marcha; poner en movimiento; resonar; sincronizar; situar; sucumbir
set down deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar poner por escrito
set up arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar activarse; arrancar; comenzar; construir; crear; despegar; edificar; empezar; emprender; entrar en; erguir; erigir; establecer; fundar; incorporar; iniciar; levantar; planear; planificar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; programar
shelter alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona albergar; buscar refugio; esconderse; hospedar; ponerse a cubierto; refugiarse
situate deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar aplicar; colocar; depositar; desarrollarse; encajar; engarzar; meter; poner; situar
station alojarse; aparcar; apartar; clasificar; colocar; colocarse; componer; dar alojamiento; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; estar echado; habitar; hospedar; hospedarse; instalar; meter; mover; poner; publicar; situar; ubicar; vivir en casa de una persona colocar; desarrollarse; situar
take down colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar abatir; anotar; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; demoler; derribar; desembarcar; desguazar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; redactar el acta; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo
unpick abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar anular; cancelar; desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer; destacar; disipar; iluminar; quitar; sacar; vaciar
untie abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; soltar; soltarse
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
set abultado; agarrotado; ajustado; austero; ceñido; cuajado; distante; envarado; esférico; estirado; fijo; hosco; paralizado; parsimonioso; tenso; tieso
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
set down documentado; registrado
set up constituido; establecido; fundado

Synoniemen voor "destinar":


Wiktionary: destinar

destinar
verb
  1. to specify or set aside for a particular purpose
  2. destine

Cross Translation:
FromToVia
destinar assign; earmark; allocate; allot; appoint allouer — Assigner, affecter, une chose à quelqu'un ou à une autre chose
destinar destine; earmark; ordain; consign; designate; assign; dispose destiner — Traductions à trier suivant le sens

destino vorm van desteñirse:

desteñirse werkwoord

  1. desteñirse (desvanecerse; empalidecer; disipar; )
    to tarnish; to fade away
    • tarnish werkwoord (tarnishes, tarnished, tarnishing)
    • fade away werkwoord (fades away, faded away, fading away)

Conjugations for desteñirse:

presente
  1. me destiño
  2. te destiñes
  3. se destiñe
  4. nos desteñimos
  5. os desteñís
  6. se destiñen
imperfecto
  1. me desteñía
  2. te desteñías
  3. se desteñía
  4. nos desteñíamos
  5. os desteñíais
  6. se desteñían
indefinido
  1. me desteñí
  2. te desteñiste
  3. se destiñó
  4. nos desteñimos
  5. os desteñisteis
  6. se destiñeron
fut. de ind.
  1. me desteñiré
  2. te desteñirás
  3. se desteñirá
  4. nos desteñiremos
  5. os desteñiréis
  6. se desteñirán
condic.
  1. me desteñiría
  2. te desteñirías
  3. se desteñiría
  4. nos desteñiríamos
  5. os desteñiríais
  6. se desteñirían
pres. de subj.
  1. que me destiña
  2. que te destiñas
  3. que se destiña
  4. que nos destiñamos
  5. que os destiñáis
  6. que se destiñan
imp. de subj.
  1. que me destiñera
  2. que te destiñeras
  3. que se destiñera
  4. que nos destiñéramos
  5. que os destiñerais
  6. que se destiñeran
miscelánea
  1. ¡destiñete!
  2. ¡desteñíos!
  3. ¡no te destiñas!
  4. ¡no os destiñáis!
  5. desteñido
  6. destiñéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor desteñirse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
tarnish deformidad; deslustre
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fade away borrar; descolorarse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; empalidecer
tarnish borrar; descolorarse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; empalidecer deslucir; empalidecer; mancillar; palidecer; ponerse pálido

Wiktionary: desteñirse


Cross Translation:
FromToVia
desteñirse pale; fade verbleken — alle kleur verliezen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van destino