Overzicht
Spaans naar Engels: Meer gegevens...
- marca:
-
marco:
- circumference; outline; contour; march; borderland; calibration; gauging; frame; framework; body; skeleton; carcass; shell; fringe; border; trim; trimming; window frame; window-still; mishmash; hotchpotch; medley; jumble; face pack; mask; indicator; gauge; graduated scale; cornice; seam
- marcar:
-
Wiktionary:
- marca → name brand, mark, march, make, brand, tally, trademark
- marca → record, signal, token, sign, mark, character, brand, label, identification, denomination, name, term, description, designation, marking, trace
- marco → mark, frame, context, box
- marco → frame, box, level, official, pane
- marcar → mark, highlight, denote, cross
- marcar → score, mark, stigmatize, brand, stigmatise, set, seat, earmark, flag, hallmark, label, stamp, stud, route, form, mould, mold, shape, turn, denote, motion, check, dial
Spaans
Uitgebreide vertaling voor marca (Spaans) in het Engels
marca:
-
la marca (emblema; marca registrada; símbolo)
-
la marca (marca comercial)
-
la marca (rasgo característico; característica; distintivo)
-
la marca (emblema; logotipo; símbolo)
-
la marca (estigma; hierro)
-
la marca (estigma; hierro)
-
la marca (récord)
-
la marca (mancha; tacha)
-
la marca (contraseña; medalla; distinción; decoración; insignia; condecoración; condecoraciones; insignia de una orden)
-
la marca (línea de llegada; punto final; cinta de llegada; fin; afinado; llegada; acabado; final; terminación; barniz)
-
la marca (señal para ser reconocido; sello; signo; distintivo; signo distintivo; muestra; matrícula; señal; característica; emblema; rótulo; artículo de marca; distinción concedida; rasgo característico)
-
la marca (boleto; resguardo de entrega; recibo; recibimiento; albarán; recepción; comprobante; quitanza; vale; ingreso; multa; acogida; bono; entradas; recaudación; resguardo; liberación; cupón; carta de pago; vale de caja; boleta de caja)
-
la marca (marca de calidad; marca de distinción)
-
la marca
-
la marca
the flag– Broadly, a marker of some type used by a computer in processing or interpreting information; a signal indicating the existence or status of a particular condition. Flags are used in such areas as communications, programming, and information processing. 2 -
la marca
Vertaal Matrix voor marca:
Verwante woorden van "marca":
Synoniemen voor "marca":
Wiktionary: marca
marca
Cross Translation:
noun
-
trademark
-
visible impression, blemish, stain
-
indication for reference or measurement
-
region at a frontier governed by a marquess
-
obsolete: border region
-
brand (jump)
-
a specific product, service, or provider so distinguished
-
name, symbol, logo
-
any account or score kept by notches or marks
-
identification of a company's product
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• marca | → record | ↔ record — beste prestatie |
• marca | → signal; token; sign; mark; character | ↔ merkteken — een teken dat ergens op is geplaatst en dat ter identificatie of beloning gebruikt kan worden |
• marca | → brand | ↔ merk — een herkenbaar product door een bepaalde producent vervaardigd |
• marca | → mark; label | ↔ merk — een kenteken aangebracht ter identificatie van iets |
• marca | → identification; denomination; name; term; description; designation; marking | ↔ Bezeichnung — Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist. |
• marca | → mark | ↔ marque — Signe distinctif. |
• marca | → trace | ↔ trace — vestige qu’un homme ou un animal laisser à l’endroit où il passer. |
marca vorm van marco:
-
el marco (borde)
-
el marco
-
el marco
-
el marco
-
el marco
-
el marco
-
el marco (armadura; estructura; armazón; bastidor)
-
el marco (borde; cordón; paramento)
-
el marco (bastidor)
-
el marco (colección; paquete; mazo; potpurrí; conjunto; traje; orden; peso; mochila; montón; molestia; envase; masa; grupo; embalaje; mandato; progreso; desorden; maraña; problemas; cuadrilla; envoltorio; gravamen; estorbo; fardo; imputación; fajo; tropas; compilación; petate; desbarajuste; revoltijo; hatajo; pelotón; mezcolanza; popurrí; patrulla de reconocimiento)
-
el marco (acusación; mochila; paquete; banda; avance; careta; cuadrilla; desbarajuste; hatajo)
-
el marco (indicador)
-
el marco (indicador)
the graduated scale -
el marco (cornija; cornisa; coronamiento; moldura)
-
el marco (borde; margen; linde; almena; extremo; dobladillo; confín; reborde; lado; moldura)
Vertaal Matrix voor marco:
Verwante woorden van "marco":
Synoniemen voor "marco":
marca vorm van marcar:
-
marcar
mark with a cross-
mark with a cross werkwoord
-
-
marcar
-
marcar
-
marcar
-
marcar (apuntar)
-
marcar (glorificar; alabar; honrar; elogiar; ponderar; ensalzar; encomiar; rendir homenaje)
-
marcar (ensalzar; honrar; alabar; glorificar; elogiar; ponderar; encomiar; rendir homenaje)
to honour; pay deference to; to praise; show respect for; to honor-
pay deference to werkwoord
-
show respect for werkwoord
-
marcar (calibrar; comprobar; situar; localizar; pulsar; aforar; tantear)
Conjugations for marcar:
presente
- marco
- marcas
- marca
- marcamos
- marcáis
- marcan
imperfecto
- marcaba
- marcabas
- marcaba
- marcábamos
- marcabais
- marcaban
indefinido
- marqué
- marcaste
- marcó
- marcamos
- marcasteis
- marcaron
fut. de ind.
- marcaré
- marcarás
- marcará
- marcaremos
- marcaréis
- marcarán
condic.
- marcaría
- marcarías
- marcaría
- marcaríamos
- marcaríais
- marcarían
pres. de subj.
- que marque
- que marques
- que marque
- que marquemos
- que marquéis
- que marquen
imp. de subj.
- que marcara
- que marcaras
- que marcara
- que marcáramos
- que marcarais
- que marcaran
miscelánea
- ¡marca!
- ¡marcad!
- ¡no marques!
- ¡no marquéis!
- marcado
- marcando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el marcar
-
el marcar
-
el marcar (saliente; trazar; delimitar)
the standing out
Vertaal Matrix voor marcar:
Synoniemen voor "marcar":
Wiktionary: marcar
marcar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• marcar | → score | ↔ scoren — een doelpunt maken |
• marcar | → mark | ↔ markeren — het afbakenen van een grens |
• marcar | → stigmatize; brand; stigmatise | ↔ brandmarken — (transitiv), historisch: jemandem mit dem Brandeisen ein Zeichen, meist auf die Stirn, als Strafe einbrennen |
• marcar | → mark | ↔ markieren — vermeintlich Wichtiges kennzeichnen, hervorheben |
• marcar | → set; seat | ↔ setzen — jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen |
• marcar | → mark; brand; earmark; flag; hallmark; label; stamp; stud; route; form; mould; mold; shape; turn | ↔ zeichnen — (transitiv) etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen |
• marcar | → denote; mark; motion; check; score | ↔ marquer — Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. (Sens général). |
• marcar | → dial | ↔ numéroter — composer un numéro |
Computer vertaling door derden:
Verwante vertalingen van marca
- 1WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University
- 2Microsoft® Language Portal
- 3Copyright 2001-2012 Interglot