Spaans

Uitgebreide vertaling voor engendro (Spaans) in het Engels

engendro:

engendro [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el engendro (tipo feo; chucho; desgraciado; )
    the ogre
    – a cruel wicked and inhuman person 1
    • ogre [the ~] zelfstandig naamwoord
    the monstrosity
    – something hideous or frightful 1
    • monstrosity [the ~] zelfstandig naamwoord
      • they regarded the atom bomb as a monstrosity1
    the ugly fellow

Vertaal Matrix voor engendro:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
monstrosity adefesio; antipático; birria; bribón; canalla; chinche; chucho; desgraciado; engendro; esperpento; monstruo; tipo feo; tunante; vicioso endriago; monstruo
ogre adefesio; antipático; birria; bribón; canalla; chinche; chucho; desgraciado; engendro; esperpento; monstruo; tipo feo; tunante; vicioso endriago; monstruo
ugly fellow adefesio; antipático; birria; bribón; canalla; chinche; chucho; desgraciado; engendro; esperpento; monstruo; tipo feo; tunante; vicioso

Verwante woorden van "engendro":

  • engendros

Synoniemen voor "engendro":


Wiktionary: engendro

engendro
noun
  1. something ugly

engendrar:

engendrar werkwoord

  1. engendrar (provocar; originar)
    engender; to cause; to give rise to; to provoke; to produce; to create
    • engender werkwoord
    • cause werkwoord (causes, caused, causing)
    • give rise to werkwoord (gives rise to, gave rise to, giving rise to)
    • provoke werkwoord (provokes, provoked, provoking)
    • produce werkwoord (produces, produced, producing)
    • create werkwoord (creates, created, creating)
  2. engendrar (cultivar; generar; criar; )
    to cultivate; to breed; to clone
    • cultivate werkwoord (cultivates, cultivated, cultivating)
    • breed werkwoord (breeds, bred, breeding)
    • clone werkwoord (clones, cloned, cloning)
  3. engendrar (instigar; excitar; estimular; )
    to provoke; to urge; to arouse; to stimulate; put someone on to something
  4. engendrar (incitar a; estimular; soportar; )
    to encourage; to boost; to push on
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • boost werkwoord (boosts, boosted, boosting)
    • push on werkwoord (pushes on, pushed on, pushing on)
  5. engendrar (motivar; encender; incitar; )
    to stimulate; to encourage; to incite; to aggravate; to inspire; to motivate; encourage someone; motivate someone
  6. engendrar (motivar; alentar; levantar; )
    to motivate; to encourage; to stimulate
    • motivate werkwoord (motivates, motivated, motivating)
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
  7. engendrar (empollar; concebir; cultivar; )
    to hatch out
    • hatch out werkwoord (hatches out, hatched out, hatching out)

Conjugations for engendrar:

presente
  1. engendro
  2. engendras
  3. engendra
  4. engendramos
  5. engendráis
  6. engendran
imperfecto
  1. engendraba
  2. engendrabas
  3. engendraba
  4. engendrábamos
  5. engendrabais
  6. engendraban
indefinido
  1. engendré
  2. engendraste
  3. engendró
  4. engendramos
  5. engendrasteis
  6. engendraron
fut. de ind.
  1. engendraré
  2. engendrarás
  3. engendrará
  4. engendraremos
  5. engendraréis
  6. engendrarán
condic.
  1. engendraría
  2. engendrarías
  3. engendraría
  4. engendraríamos
  5. engendraríais
  6. engendrarían
pres. de subj.
  1. que engendre
  2. que engendres
  3. que engendre
  4. que engendremos
  5. que engendréis
  6. que engendren
imp. de subj.
  1. que engendrara
  2. que engendraras
  3. que engendrara
  4. que engendráramos
  5. que engendrarais
  6. que engendraran
miscelánea
  1. ¡engendra!
  2. ¡engendrad!
  3. ¡no engendres!
  4. ¡no engendréis!
  5. engendrado
  6. engendrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

engendrar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el engendrar (provocar)
    the alluring; the provoking

Vertaal Matrix voor engendrar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alluring engendrar; provocar atractar; fascinar
boost estímulo; impulso
cause argumento; causa; causa directo; explicación; motivación; motivo; razón
clone clon; clono
produce artículos; mercancías
provoking engendrar; provocar
urge aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aggravate animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar agobiar; agravar; agudizarse; cargar; empeorar; encargar; exacerbarse; gravar; mandar; ordenar; pesar sobre; recrudecerse
alluring flirtear
arouse animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar animar; avivar; dar viveza a; despertarse; entusiasmar; estimular; excitar; incitar; provocar
boost aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar animar; apañar; apuntalar; aviar; mejorar; reforzar; remendar
breed criar; cultivar; engendrar; fomentar; generar; originar; plantar parir
cause engendrar; originar; provocar armar; causar; componer; confeccionar; ocasionar; producir; provocar
clone criar; cultivar; engendrar; fomentar; generar; originar; plantar clonar
create engendrar; originar; provocar alterar; alternar; armar; cambiar; cambiar por; compilar; componer; concebir; confeccionar; convertir; convertirse en; crear; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diseñar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; formar; ganar; hacer; instruir; modificar; montar; plasmar; producir; proyectar; realizar; reformar; remendar; reparar; revelar; sacar con pala; trabajar con pala; transformar; trazar; variar
cultivate criar; cultivar; engendrar; fomentar; generar; originar; plantar civilizar; explotar; parir
encourage acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; alentar; animar; aplaudir; avivar; dar viveza a; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; instigar; motivar; provocar
encourage someone animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar
engender engendrar; originar; provocar
give rise to engendrar; originar; provocar afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
hatch out concebir; cultivar; empollar; engendrar; incubar; originar; tramar
incite animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar agobiar; alentar; animar; apresurar; apurar; atizar; avivar; encender; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; fomentar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia
inspire animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular; inspirar
motivate acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
motivate someone animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar
produce engendrar; originar; provocar causar; componer; confeccionar; dar frutos; dar resultados; demostrar; elaborar; enseñar; fabricar; ganar; hacer; hacer aparecer; mostrar; motivar; ocasionar; originar; plasmar; producir; proporcionar beneficios; realizar; remendar; rendir; reparar; sacar una cosa; traer a colación
provoke animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; originar; provocar; resucitar; suscitar afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; excitar; fastidiar; hacer la puñeta; hostigar; importunar; incitar; incordiar; instigar; jorobar; molestar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
provoking flirtear
push on aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar arrear; arriar; empujar; estibar; imponer; llevar adelante; mover; perseverar; tener constancia y tenacidad
put someone on to something animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
stimulate acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acelerar; aguijonear; animar; arriar; avivar; dar viveza a; empujar; entusiasmar; espolear; estimular; exasperar; excitar; impulsar; incentivar; incitar; instigar; motivar; provocar
urge animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar alentar; animar; apremiar; apuntalar; arrancar; avivar; espolear; estimular; excitar; imponer; imponerse; impulsar; incentivar; incitar; insistir; instar; instigar; motivar
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alluring adorable; agraciado; agradable; amable; ameno; amigable; apetitoso; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; capaz; de buen ver; encantador; gracioso; guapa; guapo; hábil; inteligente; interesante; lindo; listo; majo; seductor; simpático; tentador
provoking afrontando; fastidioso; provocador; provocativo

Synoniemen voor "engendrar":


Wiktionary: engendrar

engendrar
  1. to be the origin of; to produce
verb
  1. to act as a father
  2. to give rise to
  3. to bring into existence, cause
  4. to yield or result in
  5. to cause, to produce

Cross Translation:
FromToVia
engendrar bear; give birth baren — op de wereld brengen
engendrar beget; engender; generate engendrerproduire son semblable par voie de génération, en parlant de l’homme et des animal. — note Le dictionnaire de l’Académie de 1932 indique que cela ne s’appliquer guère qu’aux mâles.

Computer vertaling door derden: