Spaans

Uitgebreide vertaling voor engaño (Spaans) in het Engels

engaño:

engaño [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el engaño (mentira; estafa; fraude)
    the cheating; the deceit; the trickery
    • cheating [the ~] zelfstandig naamwoord
    • deceit [the ~] zelfstandig naamwoord
    • trickery [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. el engaño (mentira; timo; estafa; )
    the lie
    – a statement that deviates from or perverts the truth 1
    • lie [the ~] zelfstandig naamwoord
    the deceit; the deception; the falsehood; the untruth; the cheating; the fooling
    • deceit [the ~] zelfstandig naamwoord
    • deception [the ~] zelfstandig naamwoord
    • falsehood [the ~] zelfstandig naamwoord
    • untruth [the ~] zelfstandig naamwoord
    • cheating [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fooling [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. el engaño (estafa; trampa; fraude; )
    the deception; the deceit; the fraud; the cheating; the swindling; the double-cross
  4. el engaño (disimulo; traición; falsedad; )
    the illegitimacy; the spuriousness; the deceit; the falseness; the falsity
  5. el engaño (estafa; timo)
    the skulduggery; the con; the varnishing; the swindle; the diddle; the skullduggery
    • skulduggery [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
    • con [the ~] zelfstandig naamwoord
    • varnishing [the ~] zelfstandig naamwoord
    • swindle [the ~] zelfstandig naamwoord
    • diddle [the ~] zelfstandig naamwoord
    • skullduggery [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
  6. el engaño (estafa; trampa; fraude; )
    the fraud; the swindling; the cheating; the mess
    • fraud [the ~] zelfstandig naamwoord
    • swindling [the ~] zelfstandig naamwoord
    • cheating [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mess [the ~] zelfstandig naamwoord
  7. el engaño (estafa; estafas; trampa; )
    the swindle; the deceit; the fraud; the con; the frauds; the deception
    • swindle [the ~] zelfstandig naamwoord
    • deceit [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fraud [the ~] zelfstandig naamwoord
    • con [the ~] zelfstandig naamwoord
    • frauds [the ~] zelfstandig naamwoord
    • deception [the ~] zelfstandig naamwoord
  8. el engaño (falsedad; artificialidad; mentira; )
    the affectation; the artificiality; the circumvention; the pretence; the mendacity; the sneakiness; the untruthfulness; the affectedness; the far-fetchedness; the pretense
  9. el engaño (embuste; estafa; superchería)
    the deceit; the swindling
    • deceit [the ~] zelfstandig naamwoord
    • swindling [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor engaño:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affectation actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira fanfarronería
affectedness actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
artificiality actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira afectación; amaneramiento; artificialidad; artificio
cheating embuste; engaño; estafa; falsedad; falsificación; fraude; impostura; malversaciones; mentira; superchería; timo; trampa malversación
circumvention actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
con desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
deceit amaneramiento; desfalco; disimulo; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; falsía; farsa; fraude; impostura; malversaciones; malversación; mendacidad; mentira; petardo; superchería; timo; traición; trampa; trampería
deception desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; impostura; malversaciones; malversación; mentira; petardo; superchería; timo; trampa; trampería
diddle engaño; estafa; timo
double-cross embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; mentira; trampa
falsehood embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo
falseness amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición chamusquina; falsedad; falsía; furtividad; mendacidad; socarrina; subrepticia
falsity amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición chamusquina; furtividad; socarrina; subrepticia
far-fetchedness actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira
fooling embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo
fraud desfalco; embuste; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsedad; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; mentira; petardo; trampa; trampería desfalco; estafa; estafador; fraude; malversación; oscurecimiento; petardo; socaliña; sustracción
frauds desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; trampa; trampería chorros; engañadores; engaños; enredadores; estafadores; fraudes
illegitimacy amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
lie embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo
mendacity actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira falsedad; falsía; mendacidad
mess embuste; engaño; estafa; falsificación; fraude; malversaciones; trampa acumulación; ajetreo; amontonamiento; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; chapucería; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; embrollo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estado; estragos; estropicio; frangollo; gran cantidad; gran número; grupo; laberinto; lío; madeja; maraña; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; rollo; ruina; ruinas; situación; tejavana; trapisonda; tumulto
pretence actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira apariencia; brillo; fachada; farsa; ilusión; pretensión; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio
pretense actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira apariencia; brillo; fachada; farsa; ilusión; pretensión; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio
skulduggery engaño; estafa; timo
skullduggery engaño; estafa; timo
sneakiness actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira chamusquina; furtividad; socarrina; subrepticia
spuriousness amaneramiento; disimulo; embuste; engaño; falsedad; falsía; impostura; mendacidad; superchería; traición
swindle desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería bluf; cháchara; cotorreo; engaño burdo; farsa; malversación
swindling embuste; engaño; estafa; falsedad; falsificación; fraude; malversaciones; mentira; superchería; trampa malversación
trickery engaño; estafa; fraude; mentira ardid; artimaña; estratagema; trampa; treta; trucaje; truco
untruth embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo
untruthfulness actuación; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; falsedad; falsía; fraude; impostura; mentira falsedad; falsía; mendacidad
varnishing engaño; estafa; timo
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
con acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
diddle dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
lie contar un cuento chino; encontrarse; engañar; estafar; estar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo
mess caer gota a gota; chapucear; chorrear; cundir; ensuciar; ensuciarse; escurrir; frangollar; gandulear; gotear; hacer mal; haraganear; holgazanear; malgastar; malgastar el tiempo; manchar; perder el tiempo
swindle acotar; afligir; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atormentar; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; embromar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; fastidiar; frangollar; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo

Verwante woorden van "engaño":


Synoniemen voor "engaño":


Wiktionary: engaño

engaño
noun
  1. fraud
  2. act of deluding; deception; a misleading of the mind
  3. instance of actions fabricated to mislead
  4. an act of stunning betrayal
verb
  1. to deceive or delude (using guile)

Cross Translation:
FromToVia
engaño swindle misleiding — een opzettelijke en geslaagde poging iemand een onjuiste indruk te geven
engaño fraud tromperie — Traductions à trier suivant le sens

engaño vorm van engañar:

engañar werkwoord

  1. engañar (defraudar; dar el pego; timar; embaucar; estafar)
    to deceive; to cheat; to swindle; to hoodwink; woodwink; to diddle
    • deceive werkwoord (deceives, deceived, deceiving)
    • cheat werkwoord (cheats, cheated, cheating)
    • swindle werkwoord (swindles, swindled, swindling)
    • hoodwink werkwoord (hoodwinks, hoodwinked, hoodwinking)
    • woodwink werkwoord
    • diddle werkwoord (diddles, diddled, diddling)
  2. engañar (joder; estafar; mentir; )
    to lie
    – tell an untruth; pretend with intent to deceive 1
    • lie werkwoord (lies, lay, lying)
      • Don't lie to your parents1
      • She lied when she told me she was only 291
    to dodge; to cheat
    • dodge werkwoord (dodges, dodged, dodging)
    • cheat werkwoord (cheats, cheated, cheating)
  3. engañar (destronar; joder; tomar el pelo; )
    to spoof; to trick; to gull; to cheat
    • spoof werkwoord (spoofs, spoofed, spoofing)
    • trick werkwoord (tricks, tricked, tricking)
    • gull werkwoord (gulls, gulled, gulling)
    • cheat werkwoord (cheats, cheated, cheating)
  4. engañar (afligir; hacer un broma; incordiar; )
    to fool; to tease; to vex; to badger; to swindle; to trick; to hoax; to hoodwink
    • fool werkwoord (fools, fooled, fooling)
    • tease werkwoord (teases, teased, teasing)
    • vex werkwoord (vexes, vexed, vexing)
    • badger werkwoord (badgers, badgered, badgering)
    • swindle werkwoord (swindles, swindled, swindling)
    • trick werkwoord (tricks, tricked, tricking)
    • hoax werkwoord (hoaxes, hoaxed, hoaxing)
    • hoodwink werkwoord (hoodwinks, hoodwinked, hoodwinking)
  5. engañar (tomar el pelo)
    to deceive; to fool; to kid
    • deceive werkwoord (deceives, deceived, deceiving)
    • fool werkwoord (fools, fooled, fooling)
    • kid werkwoord (kids, kidded, kidding)
  6. engañar (agarrar; coger; trabar; )
    to catch
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
  7. engañar
    to mislead; to deceive; put on the wrong track; lead up the garden path
  8. engañar (quedar defraudado; defraudar)
    be deceived; be duped
  9. engañar (capturar; pescar; tomar en posesión; )
    to catch; to capture; to seize
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • capture werkwoord (captures, captured, capturing)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)

Conjugations for engañar:

presente
  1. engaño
  2. engañas
  3. engaña
  4. engañamos
  5. engañáis
  6. engañan
imperfecto
  1. engañaba
  2. engañabas
  3. engañaba
  4. engañábamos
  5. engañabais
  6. engañaban
indefinido
  1. engañé
  2. engañaste
  3. engañó
  4. engañamos
  5. engañasteis
  6. engañaron
fut. de ind.
  1. engañaré
  2. engañarás
  3. engañará
  4. engañaremos
  5. engañaréis
  6. engañarán
condic.
  1. engañaría
  2. engañarías
  3. engañaría
  4. engañaríamos
  5. engañaríais
  6. engañarían
pres. de subj.
  1. que engañe
  2. que engañes
  3. que engañe
  4. que engañemos
  5. que engañéis
  6. que engañen
imp. de subj.
  1. que engañara
  2. que engañaras
  3. que engañara
  4. que engañáramos
  5. que engañarais
  6. que engañaran
miscelánea
  1. ¡engaña!
  2. ¡engañad!
  3. ¡no engañes!
  4. ¡no engañéis!
  5. engañado
  6. engañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor engañar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
badger tejón
capture detención; invasión; obtención; prisión; prisión preventiva; privación de libertad; usurpación
catch botín; captura; cerradura; cerrojo; cierre; interceptación; pesca; pestillo
cheat chantaje; defraudador; embaucador; embustera; embustero; engañador; estafador; impostor; mentirosa; mentiroso; sablista; timador; trampista; tramposo
diddle engaño; estafa; timo
dodge artimaña; astucia; listeza; sagacidad; trampa; treta; truco; viveza
fool Juan Lanas; alienada; alienado; boba; bobo; buenazo; bufón; deficiente mental; demente; enajenada; enajenado; estúpido; idiota; imbécil; loca; loco; majadero; mentecato; mequetrefe; necio; nulidad; papamoscas; papanatas; retardado; simplón; subnormal; tonto
gull gaviota
hoax información falsa
kid bebé; botija; cabrito; chavalillo; chica; chico; chiquilla; chiquillo; chiquilín; criatura; cría; crío; gusano; hijo; mocito; mocoso; muchachito; muchacho; muchachuelo; nena; nene; niña; niñita; niñito; niño; niño pequeño; pequeñita; pequeñito; pequeñuelo
lie embuste; engaño; estafa; falsedad; fraude; impostura; mentira; superchería; timo
swindle bluf; cháchara; cotorreo; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
trick acecho; agilidad; anzuelo; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; canallada; cebo; ciencia; comodidad; escapada; estratagema; etapa; excursión; jugada; jugarreta; locura; manija; maña; pericia; presteza; señuelo; trampa; trayecto; treta; trucaje; truco; viaje
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
badger afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar afrontar; animar; armar jaleo; atormentar; burlarse; causar; chancear; comportarse de forma mezquina; contrariar; dar motivo para; desafiar; echar un follón; encrespar; escarabajear; estimular; fastidiar; hostigar; importunar; incitar; instigar; intimidar; jorobar; molestar; mortificar para que una persona se va; picar; pinchar; preocupar; provocar; soliviantar; suscitar; trapacear
be deceived defraudar; engañar; quedar defraudado
be duped defraudar; engañar; quedar defraudado
capture apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión agarrar; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; capturar; cautivar; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; conquistar; encarcelar; encerrar; prender; tomar en posesión
catch agarrar; apoderarse de; apresar; atrapar; captar; capturar; coger; engastar; engañar; estafar; ganar; pescar; timar; tomar en posesión; trabar abordar; abrigar con algo; adquirir; agarrar; agarrarse a; atrapar; birlar; cautivar; cazar; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; embalar; encadenar; encapsular; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; incurrir en; inmovilizar; mangar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sufrir; tomar; trabar
cheat agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embaucar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo
deceive dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar; tomar el pelo amañar; defraudar; despistar; embarullar; embrollar; enredar; hacer una mala jugada; timar
diddle dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
dodge engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo
fool afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; tomar el pelo dar el pego; gastar una broma; sacar; timar; tomar el pelo
gull agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
hoax afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
hoodwink afligir; atormentar; dar el pego; defraudar; embaucar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; timar
kid engañar; tomar el pelo bromear
lead up the garden path engañar
lie engañar; estafar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo contar un cuento chino; encontrarse; estar; mentir; tomar el pelo
mislead engañar
put on the wrong track engañar
seize apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; aprisionar; apropiarse; arrestar; atrancar; atrapar; birlar; captar; cautivar; cazar; clavar con alfileres; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; confiscar; conquistar; conseguir; darse por aludido; decomisar; depositar; detener; detengo; embargar; encadenar; encajar; encarcelar; enganchar; engastar; entender; escurrir; estrechar; estrujar; fascinar; fijar; incautar; inmovilizar; invadir; mangar; montar; obtener; pillar; poner las esposas; prender; recibir; recoger; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; sujetar en; tomar; tomar en posesión; trabar
spoof agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear defraudar; despistar; hacer una mala jugada; suplantar identidad (spoofing); timar
swindle afligir; atormentar; dar el pego; defraudar; embaucar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; timar acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
tease afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar desafiar; excitar; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar; soliviantar; suscitar
trick afligir; agarrar; alzar; amanecer; atormentar; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer trampa; hacer trampas; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear defraudar; despistar; hacer una mala jugada; sacar; timar
vex afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar enojar; fastidiar; irritar
woodwink dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar

Synoniemen voor "engañar":


Wiktionary: engañar

engañar
verb
  1. -
  2. be deceptive
  3. to trick; to make a fool of someone
  4. to swindle, deceive, or trick
  5. to deceive
  6. trick or mislead
  7. to trick or defraud, usually for personal gain
  8. being unfaithful
  9. to betray
  10. to fool; to cause to believe something untrue
  11. to commit adultery

Cross Translation:
FromToVia
engañar deceive; mislead misleiden — iemand in de waan van iets brengen
engañar cheat; deceive bedriegen — iemand met kwade opzet in de waan brengen
engañar betray; deceive; defraud; fool; trick; delude; befool; cheat betrügen — jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen
engañar rip off; take for a ride einseifenumgangssprachlich: eloquent von etwas überzeugen beziehungsweise zu etwas überreden, was für die betroffene Person von Nachteil ist beziehungsweise ihr Schaden einbringt; willentlich täuschen
engañar cheat linkenjemanden linken: jemanden hereinlegen, täuschen
engañar deceive; mislead; delude täuschenfalsche Tatsachen vorspiegeln
engañar fool vormachentransitiv: jemanden etwas Falsches glauben lassen, jemanden täuschen
engañar cheat; deceive; fuck; trick; had avoir — Tromper.
engañar mystify mystifierabuser de la crédulité de quelqu’un pour s’amuser aux dépens de.
engañar cheat; trick trichertromper au jeu par de petites manœuvres frauduleux.
engañar mislead; cheat; deceive tromper — Abuser de la confiance de quelqu’un.
engañar cheat tromper — Être infidèle à son mari, son épouse, son amant, etc.

engaño vorm van engañarse:

engañarse werkwoord

  1. engañarse (fracasar; faltar; fallar; )
    to fail; to flop; to go wrong; to meet with disaster; to fall flat; lose one's face
    • fail werkwoord (fails, failed, failing)
    • flop werkwoord (flops, flopped, flopping)
    • go wrong werkwoord (goes wrong, went wrong, going wrong)
    • meet with disaster werkwoord (meets with disaster, met with disaster, meeting with disaster)
    • fall flat werkwoord (falls flat, fell flat, falling flat)
    • lose one's face werkwoord
  2. engañarse (equivocarse; faltar; fallar; )
    to be mistaken; to make a mistake
    • be mistaken werkwoord (is mistaken, being mistaken)
    • make a mistake werkwoord (makes a mistake, made a mistake, making a mistake)

Conjugations for engañarse:

presente
  1. me engaño
  2. te engañas
  3. se engaña
  4. nos engañamos
  5. os engañáis
  6. se engañan
imperfecto
  1. me engañaba
  2. te engañabas
  3. se engañaba
  4. nos engañábamos
  5. os engañabais
  6. se engañaban
indefinido
  1. me engañé
  2. te engañaste
  3. se engañó
  4. nos engañamos
  5. os engañasteis
  6. se engañaron
fut. de ind.
  1. me engañaré
  2. te engañarás
  3. se engañará
  4. nos engañaremos
  5. os engañaréis
  6. se engañarán
condic.
  1. me engañaría
  2. te engañarías
  3. se engañaría
  4. nos engañaríamos
  5. os engañaríais
  6. se engañarían
pres. de subj.
  1. que me engañe
  2. que te engañes
  3. que se engañe
  4. que nos engañemos
  5. que os engañéis
  6. que se engañen
imp. de subj.
  1. que me engañara
  2. que te engañaras
  3. que se engañara
  4. que nos engañáramos
  5. que os engañarais
  6. que se engañaran
miscelánea
  1. ¡engañate!
  2. ¡engañaos!
  3. ¡no te engañes!
  4. ¡no os engañéis!
  5. engañado
  6. engañándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor engañarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
flop chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
be mistaken cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata cometer un error; confundirse; equivocarse; errar; estar en un error; fallar; incurrir en un error; meter la pata
fail cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal decepcionar; fallar; perecer; repetir el curso; suspender
fall flat cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal dar con los huesos en el suelo; deslizarse; ir a parar al suelo; resbalarse
flop cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar
go wrong cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
lose one's face cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
make a mistake cometer un error; confundirse; engañarse; equivocarse; errar; errarse; fallar; faltar; fracasar; incurrir en un error; meter la pata cometer un error; confundirse; equivocarse; errar; estar en un error; fallar; incurrir en un error; meter la pata
meet with disaster cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal perecer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
go wrong inservible

Synoniemen voor "engañarse":


Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van engaño