Spaans

Uitgebreide vertaling voor tocar (Spaans) in het Engels

tocar:

tocar werkwoord

  1. tocar
    to play
    • play werkwoord (plays, played, playing)
  2. tocar
    to touch
    • touch werkwoord (touches, touched, touching)
  3. tocar (manosear; palpar)
    to feel
    – grope or feel in search of something 1
    • feel werkwoord (feels, felt, feeling)
      • He felt for his wallet1
    to grope
    – feel about uncertainly or blindly 1
    • grope werkwoord (gropes, groped, groping)
      • She groped for her glasses in the darkness of the bedroom1
    to touch
    – make physical contact with, come in contact with 1
    • touch werkwoord (touches, touched, touching)
      • She never touched her husband1
  4. tocar (concenir; referirse a)
    to concern; to regard; to affect; to touch
    • concern werkwoord (concerns, concerned, concerning)
    • regard werkwoord (regards, regarded, regarding)
    • affect werkwoord (affects, affected, affecting)
    • touch werkwoord (touches, touched, touching)
  5. tocar (alterar; fomentar; mencionar de paso; )
    to tag; to touch; to touch upon; to glance; to stir; to tap; to tick; to just touch
    • tag werkwoord (tags, tagged, tagging)
    • touch werkwoord (touches, touched, touching)
    • touch upon werkwoord (touches upon, touched upon, touching upon)
    • glance werkwoord (glances, glanced, glancing)
    • stir werkwoord (stirs, stirred, stirring)
    • tap werkwoord (taps, tapped, tapping)
    • tick werkwoord (ticks, ticked, ticking)
    • just touch werkwoord (just touches, just touched, just touching)
  6. tocar (tocar en suerte; corresponder)
    to accrue to; to fall to
    • accrue to werkwoord (accrues to, accrued to, accruing to)
    • fall to werkwoord (falls to, fell to, falling to)

Conjugations for tocar:

presente
  1. toco
  2. tocas
  3. toca
  4. tocamos
  5. tocáis
  6. tocan
imperfecto
  1. tocaba
  2. tocabas
  3. tocaba
  4. tocábamos
  5. tocabais
  6. tocaban
indefinido
  1. toqué
  2. tocaste
  3. tocó
  4. tocamos
  5. tocasteis
  6. tocaron
fut. de ind.
  1. tocaré
  2. tocarás
  3. tocará
  4. tocaremos
  5. tocaréis
  6. tocarán
condic.
  1. tocaría
  2. tocarías
  3. tocaría
  4. tocaríamos
  5. tocaríais
  6. tocarían
pres. de subj.
  1. que toque
  2. que toques
  3. que toque
  4. que toquemos
  5. que toquéis
  6. que toquen
imp. de subj.
  1. que tocara
  2. que tocaras
  3. que tocara
  4. que tocáramos
  5. que tocarais
  6. que tocaran
miscelánea
  1. ¡toca!
  2. ¡tocad!
  3. ¡no toques!
  4. ¡no toquéis!
  5. tocado
  6. tocando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

tocar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el tocar
    the touching
    • touching [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. el tocar
    the tapping
    • tapping [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor tocar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
concern asistencia médica; asociación; casa; casa de comercio; compañía; compañía mercantil; congoja; cuerpo; desazón; empresa; empresa comercial; empresa mercantil; firma; grupo de comércios; inquietud; negocio; preocupación; sociedad mercantil
glance cajas; latas; miradas; ojeada; ojillo; ojito; ojuelo; vistazo
play actuación; baraja; carrera; combate; competición; desviación; diferencia; divergencia; ejecución; encuentro; espectáculo; juego; juego de azar; juego de suerte; jugueteo; manera de tocar; margen; match; obra de teatro; partida; partido; trabajo; tragedia
regard adoración; aprecio; culto; deferencia; estima; estimación; respeto; veneración
stir agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
tag adhesivo; cinta para colgar; correa; enlace; etiqueta; etiqueta de nota; lazo; nudo corredizo; pegatina; rótulo; tú la llevas
tap chivo; dar golpecitos; golpear suavemente; golpecito; grifo de agua; grifo de cierre; instalación de elevación; pluma
tapping tocar
tick garrapata; tic; tictac
touch asomo; contacto; emoción; golpecito; gota; pulsación; sensación; sentimiento; sombra; toque
touching tocar enfrentamiento; hacer estallar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accrue to corresponder; tocar; tocar en suerte
affect concenir; referirse a; tocar adoptar; afectar; alcanzar; atañer; azotar; batir; comer un peón; concernir; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; influenciar; influir; influir en; mover; pegar; referirse a; revolver; tener que ver con; tener suerte; tocar a; tomar
concern concenir; referirse a; tocar adoptar; afectar; alcanzar; atañer; azotar; batir; comer un peón; concernir; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; referirse a; revolver; tener suerte; tocar a; tomar
fall to corresponder; tocar; tocar en suerte pertenecer; ser de; servirse; servirse a sí mismo
feel manosear; palpar; tocar advertir; compartir los sentimientos de; creer; darse cuenta de; entender; entrever; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; observar; opinar; pasar por; pensar; percibir; sentir
glance alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar acechar; contemplar; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; hojear; inspeccionar; mirar
grope manosear; palpar; tocar
just touch alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
play tocar actuar; hacer teatro; interpretar un papel teatral; juguetear; reproducir
regard concenir; referirse a; tocar afectar; atañer; concernir; conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; referirse a; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre; tocar a
stir alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar agitar; alterar; atizar; batir; conmover; fomentar; incitar; instigar; interrumpir; mezclar; mover; moverse; perturbar; poner en movimiento; remover; remover un líquido; sacudir; trastornar
tag alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar etiquetar
tap alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; extraer; golpear; interceptar; pulsar; puntear; sacar; servir del barril
tick alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar marcar; mencionar de paso; ponerle visto a
touch alterar; cobrar; concenir; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; manosear; mencionar de paso; palpar; perturbar; referirse a; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar adoptar; afectar; agarrar; agitar; alcanzar; alterar; atañer; azotar; batir; comer un peón; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; fomentar; golpear; interrumpir; mover; pegar; perturbar; referirse a; remover un líquido; revolver; tener suerte; tocar a; tocar una cosa; tomar; trastornar
touch upon alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
touching atrayente; cautivador; conmovedor; emocionante; enternecedor; espectacular; fascinante; sensacional

Synoniemen voor "tocar":


Wiktionary: tocar

tocar
verb
  1. transitive: to sense by touch
  2. produce music using a musical instrument (transitive sense), affecting a noun
  3. produce music using a musical instrument (intransitive sense, not affecting a noun)
  4. to make the noise of a bell
  5. make physical contact with
  6. affect emotionally

Cross Translation:
FromToVia
tocar touch toucheren — inwendig onderzoeken met de vingers
tocar play bespelen — muziek maken op een muziekinstrument
tocar finish afspelen — tot het einde toe spelen
tocar touch aanroeren — aanraken
tocar touch aanraken — fysiek contact maken met iets
tocar touch anfassenjemanden / etwas anfassen; mit der Hand oder den Fingern absichtlich etwas Fassbares berühren
tocar touch anrühren — jemand oder etwas anfassen, berühren
tocar touch berührenjemanden / etwas berühren: mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen
tocar touch berührenetwas berühren: einen bestimmten Inhalt ansprechen, zum Beispiel ein Thema
tocar touch berührenjemanden berühren: zur einem Gefühl anregen, zum Beispiel zu Trauer, Nachdenklichkeit oder Unmut
tocar allot; fall to someone's share entfallen — jemandem zuteil werden, einen bestimmten Anteil jemandem zuordnen
tocar describe; act for; stand for; play; enact; perform; express; put; register représenterprésenter de nouveau.
tocar give a ring; ring the bell; toll; peal; ring; clang; sound; strike; resound sonnerrendre un son.
tocar touch toucher — Mettre la main sur quelque chose

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van tocar