Overzicht
Spaans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. puesto:
  2. no ponerse:
  3. ponerse:
  4. poner:
  5. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor puesto (Spaans) in het Engels

puesto:

puesto [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el puesto
    the stand; the booth; the stall
    • stand [the ~] zelfstandig naamwoord
    • booth [the ~] zelfstandig naamwoord
    • stall [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. el puesto (cargo; función; oficio)
    the function; the position; the job
    • function [the ~] zelfstandig naamwoord
    • position [the ~] zelfstandig naamwoord
    • job [the ~] zelfstandig naamwoord
    the post
    – a job in an organization 1
    • post [the ~] zelfstandig naamwoord
      • he occupied a post in the treasury1
  3. el puesto (sitio; localidad; lugar; )
    the place; the location
    • place [the ~] zelfstandig naamwoord
    • location [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. el puesto (lugar de trabajo; trabajo; empleo; )
    the job
    • job [the ~] zelfstandig naamwoord
  5. el puesto (tenderete; estandarte; carpa; )
    the stand; the booth; the market stall; the stall
    • stand [the ~] zelfstandig naamwoord
    • booth [the ~] zelfstandig naamwoord
    • market stall [the ~] zelfstandig naamwoord
    • stall [the ~] zelfstandig naamwoord
  6. el puesto (tenderete; tiendecilla ambulante)
    the station; the standing-place
    the post
    – the position where someone (as a guard or sentry) stands or is assigned to stand 1
    • post [the ~] zelfstandig naamwoord
      • a soldier manned the entrance post1
  7. el puesto (escaño)
    the seat of the council; the seat of the town-council

Vertaal Matrix voor puesto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
booth carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo puesto de venta; tienda
function cargo; función; oficio; puesto calidad; cualidad; empleo; funcionalidad; función; trabajo
job cargo; círculo laboral; empleo; función; lugar de trabajo; oficio; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo actividad; cargo; caso; changa; colocación; contrato; círculo laboral; designación; empleo; empleo remunerado; función; instalación; lugar de trabajo; nombramiento; obra; pequeño arreglo; profesión; proyecto; trabajito; trabajo
location asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona determinación de la posición; localización; posición; situación; ubicación; yacimiento
market stall carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo puesto de venta
place asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona apartado; apartado de navegación; banco de pesca; comarca; esqueje; lugar; paraje; pesquera; región; riconcito; rincón; sitio; zona
position cargo; función; oficio; puesto actitud; aspecto; capa; categoría; clase; clase social; clasificación; condición en que se halla alguien o algo; condición social; distribución; división; empleo; enfoque; estado; estado de ánimo; humor; modo de ver; modo de ver las cosas; perspectiva; posición; postura; punto de vista; situación; toma de posición; trabajo; ángulo de incidencia; ángulo visual
post cargo; función; oficio; puesto; tenderete; tiendecilla ambulante artículo; centinela; columna; elemento para exponer; empleo; entrega de envíos a correos; espigón; lombriz; machón; malecón; malecón del puerto; muelle; mástil; palo; pila; pilar; poste; puesto de guardia; trabajo
seat of the council escaño; puesto
seat of the town-council escaño; puesto
stall carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo
stand carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo actitud; armazón; aspecto; banquillo de los testigos; bastidor; concepción; concepto; estera; esterilla; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; mantelito; modo de ver; opinión; pabellón; pedestal; pensamiento; posición; punto de vista; toma de posición; visión
standing-place puesto; tenderete; tiendecilla ambulante
station puesto; tenderete; tiendecilla ambulante estación
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
function funcionar; ir a trabajar; salir a trabajar; trabajar en
place alojarse; apartar; aplicar; clasificar; colocar; construir; dar alojamiento; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; encajar; engarzar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; meter; mover; poner; publicar; situar; vivir en casa de una persona
position aplicar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar
post asentar; colocar; desarrollarse; echar al buzón; echar al correo; exponer; publicar; registrar; situar
put aplicar; colocar; depositar; desarrollarse; encajar; engarzar; meter; poner; situar
stand aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
station alojarse; aparcar; apartar; clasificar; colocar; colocarse; componer; dar alojamiento; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; estacionar; estar echado; habitar; hospedar; hospedarse; instalar; meter; mover; poner; publicar; situar; ubicar; vivir en casa de una persona
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
obese corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso ancho; corpulento; de peso; gordo; grasiento; pesado; voluminoso
stout corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso ancho; corpulento; de peso; decididamente; decidido; drástico; enérgico; firme; fornido; fuerte; gordo; grasiento; musculoso; pesado; poderoso; potente; resuelto; robusto; sólido; voluminoso
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
put colocado; metido; puesto
stuffed animal colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto

Verwante woorden van "puesto":


Synoniemen voor "puesto":


Wiktionary: puesto

puesto
adjective
  1. Intoxicated or under the influence of drugs; stoned
noun
  1. A small stall for the display and sale of goods
  2. A military post
  3. the position of a contestant in a competition
  4. the position as a member of a team
  5. post of employment
  6. position of employment
  7. a small open-fronted shop
  8. small building or booth
  1. past participle of wear

Cross Translation:
FromToVia
puesto stand stand — plaats op een tentoonstelling
puesto position positie — een vaste betrekking
puesto stall; booth kraam — verplaatsbare tent waarin (op markten) koopwaar of (op kermissen) vermaak wordt aangeboden
puesto job StelleArbeitsplatz
puesto well-formed wohlgeformt — den formalen Regeln des Genres oder der Sprache voll und ganz entsprechend
puesto post; job; office; capacity; position; appointment place — Dignité, charge, emploi qu’une personne occupe
puesto shop; stall; booth échoppe — Petite boutique ordinairement en appentis et adossée contre une muraille.

puesto vorm van no ponerse:

no ponerse werkwoord

  1. no ponerse (dejar; desistir de)
    to cease; desist from

Conjugations for no ponerse:

presente
  1. me pongo
  2. te pones
  3. se pone
  4. nos ponemos
  5. os ponéis
  6. se ponen
imperfecto
  1. me ponía
  2. te ponías
  3. se ponía
  4. nos poníamos
  5. os poníais
  6. se ponían
indefinido
  1. me puse
  2. me pusiste
  3. me puo
  4. me pusimos
  5. me pusisteis
  6. me pusieron
fut. de ind.
  1. me pondré
  2. te pondrás
  3. se pondrá
  4. nos pondremos
  5. os pondréis
  6. se pondrán
condic.
  1. me pondría
  2. te pondrías
  3. se pondría
  4. nos pondríamos
  5. os pondríais
  6. se pondrían
pres. de subj.
  1. que me ponga
  2. que te pongas
  3. que se ponga
  4. que nos pongamos
  5. que os pongáis
  6. que se pongan
imp. de subj.
  1. que me pusiera
  2. que te pusieras
  3. que se pusiera
  4. que nos pusiéramos
  5. que os pusierais
  6. que se pusieran
miscelánea
  1. ¡ponte!
  2. ¡poneos!
  3. ¡no te pongas!
  4. ¡no os pongáis!
  5. puesto
  6. poniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor no ponerse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cease conclusión; finalización
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cease dejar; desistir de; no ponerse abandonar; debilitar; debilitarse; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar
desist from dejar; desistir de; no ponerse

ponerse:

ponerse werkwoord

  1. ponerse (volverse; hacerse; pasar a ser; )
    to become
    • become werkwoord (becomes, became, becoming)
  2. ponerse (vestirse; vestir)
    to dress; to put on
    • dress werkwoord (dresss, dressed, dressing)
    • put on werkwoord (puts on, put on, putting on)
  3. ponerse (consumir; soportar; sufrir; )
    to bear; to sustain; to endure; to stand
    • bear werkwoord (bears, bearing)
    • sustain werkwoord (sustains, sustained, sustaining)
    • endure werkwoord (endures, endured, enduring)
    • stand werkwoord (stands, stood, standing)
  4. ponerse (originarse; empezar; formarse; )
    to originate; come into existance; to come into being
  5. ponerse
  6. ponerse (alzarse; levantarse; hacerse; )
    to arise
    • arise werkwoord (arises, arised, arising)
  7. ponerse (atarse)
    to put on
    • put on werkwoord (puts on, put on, putting on)
  8. ponerse (entablarse; subir; enseñar; )
    to occur; to arise
    • occur werkwoord (occurs, occured, occuring)
    • arise werkwoord (arises, arised, arising)

Conjugations for ponerse:

presente
  1. me pongo
  2. te pones
  3. se pone
  4. nos ponemos
  5. os ponéis
  6. se ponen
imperfecto
  1. me ponía
  2. te ponías
  3. se ponía
  4. nos poníamos
  5. os poníais
  6. se ponían
indefinido
  1. me puse
  2. te pusiste
  3. se puso
  4. nos pusimos
  5. os pusisteis
  6. se pusieron
fut. de ind.
  1. me pondré
  2. te pondrás
  3. se pondrá
  4. nos pondremos
  5. os pondréis
  6. se pondrán
condic.
  1. me pondría
  2. te pondrías
  3. se pondría
  4. nos pondríamos
  5. os pondríais
  6. se pondrían
pres. de subj.
  1. que me ponga
  2. que te pongas
  3. que se ponga
  4. que nos pongamos
  5. que os pongáis
  6. que se pongan
imp. de subj.
  1. que me pusiera
  2. que me pusieras
  3. que me pusiera
  4. que me pusiéramos
  5. que me pusierais
  6. que me pusieran
miscelánea
  1. ¡ponte!
  2. ¡poneos!
  3. ¡no te pongas!
  4. ¡no os pongáis!
  5. puesto
  6. poniéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor ponerse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bear oso
dress adorno; atuendo; disfraz; embarazo; librea; pollera; ropa; ropaje; traje; traje regional; uniforme; vestido; vestido pequeño; vestidura; vestimenta; vestuario
put on fanfarronería
stand actitud; armazón; aspecto; banquillo de los testigos; bastidor; carpa; concepción; concepto; estandarte; estera; esterilla; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; mantelito; modo de ver; opinión; pabellón; pedestal; pensamiento; posición; puesto; punto de vista; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo; toma de posición; visión
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arise acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse acaecer; acontecer; acudir; alzar; alzarse; aparecer; aumentar; crecer; darse el caso; elevarse; engrandecer; erectar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse de pie; presentarse; subir; surgir; tener lugar; venir hacia arriba
bear aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; alcanzar; digerir; llevar; soportar; sufrir; tragar
become convertirse en; hacerse; meterse; pasar a ser; ponerse; tornarse; volverse ajustar; convenir; corresponder; embellecer; favorecer; quedar bien; venir bien
come into being convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; originarse; ponerse; surgir; volverse
come into existance convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; originarse; ponerse; surgir; volverse
dress ponerse; vestir; vestirse adornar; ataviarse; decorar; vestirse
endure aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; experimentar; padecer; pasar por; resistir; salir con bien; soportar; tolerar; vivir
occur acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder acaecer; acontecer; acudir; aparecer; darse el caso; efectuarse; mostrarse; ocurrir; pasar; presentarse; suceder; tener lugar
originate convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; originarse; ponerse; surgir; volverse germinar
put on atarse; ponerse; vestir; vestirse acentuar; afilar; atar; conectar; ecender las luces; encender; engordar; entornar; poner en marcha; prender la luz; sujetar al pie
stand aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; soportar
sustain aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
wrap around the body ponerse
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
put on encadenado; eslabonado

Synoniemen voor "ponerse":


Wiktionary: ponerse

ponerse
verb
  1. to become (jump)
  2. put on clothes
  3. to don clothing

Cross Translation:
FromToVia
ponerse put on; attire anziehen — ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen
ponerse in agreement; agreed; at one einig — einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich
ponerse switch schalten — einen Schalter betätigen
ponerse get werden — zu etwas gemacht werden
ponerse attitudinize; pose; put on airs; feign; affect; simper minauder — Faire certaines mines, affecter certaines manières pour plaire et paraître plus agréable.

puesto vorm van poner:

poner werkwoord

  1. poner (depositar; situar; deponer; )
    to lay; to place; to deposit; laydown; to set; to situate; to put down; to set down; to station
    • lay werkwoord (lays, laid, laying)
    • place werkwoord (places, placed, placing)
    • deposit werkwoord (deposits, deposited, depositing)
    • laydown werkwoord
    • set werkwoord (sets, set, setting)
    • situate werkwoord (situates, situated, situating)
    • put down werkwoord (puts down, put down, putting down)
    • set down werkwoord (sets down, set down, setting down)
    • station werkwoord (stations, stationed, stationing)
  2. poner (utilizar; hacer uso de; tomar en uso; )
    apply; to implement; to utilize; to use; to employ; to make use of; to engage; to enforce; to practise; to adopt; avail oneself of; to administer; to take; to practice; to utilise
    • apply werkwoord
    • implement werkwoord (implements, implemented, implementing)
    • utilize werkwoord, Amerikaans (utilizes, utilized, utilizing)
    • use werkwoord (uses, used, using)
    • employ werkwoord (emploies, employed, employing)
    • make use of werkwoord (makes use of, made use of, making use of)
    • engage werkwoord (engages, engaged, engaging)
    • enforce werkwoord (enforces, enforced, enforcing)
    • practise werkwoord, Brits (practises, practised, practising)
    • adopt werkwoord (adopts, adopted, adopting)
    • avail oneself of werkwoord
    • administer werkwoord (administers, administered, administering)
    • take werkwoord (takes, took, taking)
    • practice werkwoord, Amerikaans (practices, practiced, practicing)
    • utilise werkwoord, Brits
  3. poner
    to play off
    • play off werkwoord (plays off, played off, playing off)
  4. poner (colocar)
    to put; to lay; to place
    • put werkwoord (puts, put, putting)
    • lay werkwoord (lays, laid, laying)
    • place werkwoord (places, placed, placing)
  5. poner (aplicar; meter; situar; )
    to place; position; to put; to situate
    • place werkwoord (places, placed, placing)
    • position werkwoord
    • put werkwoord (puts, put, putting)
    • situate werkwoord (situates, situated, situating)
  6. poner (encajar; colocar; meter; aplicar; depositar)
    to put
    • put werkwoord (puts, put, putting)
  7. poner (colocar; depositar)
    to place; to put; to locate; to put down; to add; to situate
    • place werkwoord (places, placed, placing)
    • put werkwoord (puts, put, putting)
    • locate werkwoord (locates, located, locating)
    • put down werkwoord (puts down, put down, putting down)
    • add werkwoord (adds, added, adding)
    • situate werkwoord (situates, situated, situating)
  8. poner (depositar; meter; colocar; situar)
    to lay; to put down; to put; to place
    • lay werkwoord (lays, laid, laying)
    • put down werkwoord (puts down, put down, putting down)
    • put werkwoord (puts, put, putting)
    • place werkwoord (places, placed, placing)
  9. poner (ingresar; entrar)
    to put in
    • put in werkwoord (puts in, put in, putting in)
  10. poner (utilizar; usar; aprovechar; )
    apply; to utilize; to make use of; to employ; to use; to utilise
    • apply werkwoord
    • utilize werkwoord, Amerikaans (utilizes, utilized, utilizing)
    • make use of werkwoord (makes use of, made use of, making use of)
    • employ werkwoord (emploies, employed, employing)
    • use werkwoord (uses, used, using)
    • utilise werkwoord, Brits
  11. poner (exhibir; mostrar; enseñar; )
    to exhibit; to show; to display
    • exhibit werkwoord (exhibits, exhibited, exhibiting)
    • show werkwoord (shows, showed, showing)
    • display werkwoord (displaies, displayed, displaying)
  12. poner (poner en marcha; encender)
    to switch on; turn on
  13. poner (montar; arreglar; organizar; )
    to arrange
    • arrange werkwoord (arranges, arranged, arranging)
  14. poner (presentar; mostrar; parecer; )
    to display
    • display werkwoord (displaies, displayed, displaying)
  15. poner (colocar; ubicar; situar; )
    to allocate
    • allocate werkwoord (allocates, allocated, allocating)
  16. poner (posicionar; tumbar; acomodar)
  17. poner (colocar; ubicar; tender; )
    to bring down; to take down
    • bring down werkwoord (brings down, brought dowm, bringing down)
    • take down werkwoord (takes down, took down, taking down)
  18. poner (colocarse; insertar; imponer; )
    to insert
    • insert werkwoord (inserts, inserted, inserting)

Conjugations for poner:

presente
  1. pongo
  2. pones
  3. pone
  4. ponemos
  5. ponéis
  6. ponen
imperfecto
  1. ponía
  2. ponías
  3. ponía
  4. poníamos
  5. poníais
  6. ponían
indefinido
  1. puse
  2. pusiste
  3. puso
  4. pusimos
  5. pusisteis
  6. pusieron
fut. de ind.
  1. pondré
  2. pondrás
  3. pondrá
  4. pondremos
  5. pondréis
  6. pondrán
condic.
  1. pondría
  2. pondrías
  3. pondría
  4. pondríamos
  5. pondríais
  6. pondrían
pres. de subj.
  1. que ponga
  2. que pongas
  3. que ponga
  4. que pongamos
  5. que pongáis
  6. que pongan
imp. de subj.
  1. que pusiera
  2. que pusieras
  3. que pusiera
  4. que pusiéramos
  5. que pusierais
  6. que pusieran
miscelánea
  1. ¡pon!
  2. ¡poned!
  3. ¡no pongas!
  4. ¡no pongáis!
  5. puesto
  6. poniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor poner:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
deposit alforza; borra; borroso; cola; cola de pegar; depósito; desperdicio; despojo; dobladillo; entrada; excedente; huella; imposiciones; imposición; imposición mínima; inversión; pago de embalaje; pago de envase; pegamento; poso; rastro; remanente; residuo; resto; retorno por envase; sedimento; sedimentos; señal; sobra; surplús; últimos restos
display anuncio público; exhibición; exposición; monitor; pantalla
exhibit aportación; contribución
implement enseres; herramienta; implementos; instrumento; instrumento manual
insert inserción; parche
place apartado; apartado de navegación; asiento; banco de pesca; comarca; espacio; esqueje; localidad; lugar; paraje; patio; pesquera; posición; puesto; punto; región; riconcito; rincón; sitio; zona
position actitud; aspecto; capa; cargo; categoría; clase; clase social; clasificación; condición en que se halla alguien o algo; condición social; distribución; división; empleo; enfoque; estado; estado de ánimo; función; humor; modo de ver; modo de ver las cosas; oficio; perspectiva; posición; postura; puesto; punto de vista; situación; toma de posición; trabajo; ángulo de incidencia; ángulo visual
practice aplicación; capacitación; carrera; consulta; educación; ejercer la medicina; ejercicio; ejercicio de destreza; ejercicio de habilidad; ejercición; entrenamiento; estudios; experiencia; formación; habilidad; practicar la medicina; práctica; prácticas; reliación; rutina; uso; utilización
practise aplicación; capacitación; carrera; consulta; educación; ejercer la medicina; ejercicio; ejercicio de destreza; ejercicio de habilidad; ejercición; entrenamiento; estudios; experiencia; formación; habilidad; practicar la medicina; práctica; prácticas; reliación; rutina; uso; utilización
set acumulación; agrupación; apartado; banda; cantidad determinada; carrera; chusma; cierta cantidad; colección; combate; competición; concentración de personas; conjunto; conjunto con nombre; encuentro; formación de grupos de gente; grupo; match; panda; pandilla; partido; round; set; yunta
show demostración; espectáculo; esplendor; exhibición; exposición; función; manifestación; muestra; noche de teatro; pompa; representación; sesión
station estación; puesto; tenderete; tiendecilla ambulante
take beneficio; conveniencia; ganancia; ganga; medro; mérito; provecho; rendimiento; sueldo; utilidad; valía; ventaja
use aplicación; beneficio; consumición; consumo; conveniencia; empleo; hábito; interés; manejo; provecho; rendimiento; sentido; tradición; uso; uso comercial; utilidad; utilización; ventaja
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
add colocar; depositar; poner acceder; acompañar; adjuntar; agrandar; agregar; alzar; ampliar; apostar; aumentar; añadir; añadir a; colocar junto; completar; comprender; construir; construir pegado a; contener; crecer; dilatarse; echar; enumerar; escanchar; extender; hacer ampliaciones; hincharse; incluir; insertar; ordenar junto; servir; sumar; sumar una cosa a otra; suplir el déficit
administer administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar administrar; administrar medicamentos; dar; gestionar; suministrar
adopt administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar aceptar; adoptar
allocate colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar acceder; acceder a; admitir; aprender; asignar; atender a; atribuir; ceder; cumplir con; dar; deber de ser; dejar de lado; dividir en lotes; encuestar; entrevistar; extender; invitar a salir a una; pagar; permitir; preguntar la lección; prestar atención a; reconocer; repartir; repasar la lección; reservar un viaje; reservarse; saber; ser de
apply administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar; tomar en uso; usar; utilizar administrar medicamentos; aplicar; aprovechar; cercar; consumir; desviar; emplear; hacer uso de; inscribirse en; rodear; servirse de; solicitar; usar; utilizar; validar
arrange arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; arreglarse; citar; clasificar; coincidir en; colocar; colocarse; comenzar; concebir; conformarse a; constituir; construir; convenir; coordinar; destinar; dirigir; establecer; estacionar; estructurar; instalar; instalar la casa; instrumentar; llegar a un acuerdo; montar; ordenar; orquestar; pactar; poner en orden; ponerse de acuerdo; quedarse en; seleccionar; sortear
avail oneself of administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar
bring down colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; devaluar; echar abajo; llevar hacia abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo
deposit deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar arrojar; consignar; dar en depósito; depositar; ingresar; pagar; pagar una entrada; pasar; remitir; transcribir; transferir; transmitir; verter
display aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a alardear; alardear de; exhibir; exponer; manifestarse; mostrar; ostentar; presentar
employ administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar; tomar en uso; usar; utilizar aplicar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; reclutar; servirse de; usar; utilizar
enforce administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar extorcer; forzar; obligar
engage administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar contraer un compromiso; convidar; emplear; enrolarse; envolver a u.p. en; hacer participar a u.p. en; implicar a u.p. en; invitar; reclutar
exhibit demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar exhibir; exponer; manifestarse; presentar
implement administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar
insert colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner colocar entre; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter entre; poner entre
lay colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; meter; mover; poner; publicar; situar construir
lay something down acomodar; poner; posicionar; tumbar
laydown deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
locate colocar; depositar; poner buscar; colocar; desarrollarse; encontrar; localizar; situar
make use of administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar; tomar en uso; usar; utilizar aplicar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; servirse de; usar; utilizar
place aplicar; colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; meter; mover; poner; publicar; situar alojarse; apartar; clasificar; colocar; construir; dar alojamiento; desarrollarse; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; situar; vivir en casa de una persona
play off poner
position aplicar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar
practice administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar adiestrar; aprender; aprovechar; consumir; dedicarse a; desempeñar; ejercer; ejercitar; ejercitarse; ejercitarse en; emplear; ensayar; estudiar; hacer deporte; hacer ejercicios; hacer uso de; iniciar; introducir; practicar; prepararse para; repasar; repetido; repetir; usar; utilizar
practise administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar adiestrar; aprender; aprovechar; consumir; dedicarse a; desempeñar; ejercer; ejercitar; ejercitarse; ejercitarse en; emplear; ensayar; estudiar; hacer deporte; hacer ejercicios; hacer uso de; iniciar; introducir; practicar; prepararse para; repasar; repetido; repetir; usar; utilizar
put aplicar; colocar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar colocar; desarrollarse; situar
put down colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; meter; mover; poner; publicar; situar dar salida; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; hacer bajar; llevar hasta
put in entrar; ingresar; poner enhebrar; envainar; inserir; insertar; intercalar; introducir; meter; pinchar en; poner dentro
put something down acomodar; poner; posicionar; tumbar
set deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar acondicionar; colocar; crear; cuajarse; desaparecer bajo u.c.; desarrollarse; encaminarse; enfocar; establecer; formar; fundar; implantar; incoar; iniciar; instalar; introducir; poner en marcha; poner en movimiento; resonar; sincronizar; situar; sucumbir
set down deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar poner por escrito
show demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar advertir; asignar; atestiguar; dar informes; dar muestras de; demostrar; emitir; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer postura; hacer referencia; indicar; informar; informar acerca de; lanzar; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear; manifestarse; mostrar; presentar; sacar; sacar una cosa; señalar; testimoniar; traer a colación
situate aplicar; colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; meter; mover; poner; publicar; situar colocar; desarrollarse; situar
station deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar alojarse; aparcar; apartar; clasificar; colocar; colocarse; componer; dar alojamiento; desarrollarse; destinar; estacionar; estar echado; habitar; hospedar; hospedarse; instalar; meter; situar; ubicar; vivir en casa de una persona
switch on encender; poner; poner en marcha acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha
take administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar aceptar; aceptar relagar; acotar; aplicar; aprovechar; asumir; coger; consumir; digerir; emplear; hacer uso de; hurtqr; ingerir; iniciar; introducir; ir a buscar; llevar hacia; recibir; recoger; retirar; robar; separar; servirse; servirse a sí mismo; servirse de; tomar medicamento; tomar posesión de; traer; tragar; usar; utilizar
take down colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar

Synoniemen voor "poner":


Wiktionary: poner

poner
verb
  1. to deposit an egg
  2. to install certain building materials
  3. to prepare groundwork, table etc.
  4. to put in a specific location
  5. to place something somewhere
  6. to connect (telephoning)
  7. to put something down
  8. to arrange with dishes and cutlery
  9. of a heavenly body: to disappear below the horizon
  10. to place in an upright or standing position
  11. to place, set down quickly
past
  1. to consist of certain text

Cross Translation:
FromToVia
poner humor stemmen — iemand een bepaald gevoel geven
poner place plaatsen — op een bepaalde plaats zetten
poner place; put leggen — doen liggen
poner play afspelen — afdraaien
poner put zetten — iets schikken
poner put down abstellen — Einen Gegenstand niederlegen, ablegen, zu Boden legen, hinstellen
poner lay; put legen — etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
poner lay legenEier hervorbringen
poner place platzieren — jemanden oder etwas an einen bestimmten Platz setzen
poner set; seat setzen — jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen
poner put verbindenjemanden mit etwas, jemandem verbinden: jmdn. am Telefon zu jmdm. weiterleiten
poner lay; put to bed coucher — Coucher quelqu’un
poner put; put on; apply; lay down; place; put down; lay; set; insert; put away; put in; stow; enclose; introduce mettreplacer une personne, ou un animal, ou une chose dans un lieu déterminé.
poner play down; tone down mettre une sourdineparler moins fort, atténuer une affirmation, tempérer ses propos, réduire ses exigences, revoir à la baisse.
poner lay down; place; put; put down; lay; set; locate; position poser — mettre sur
poner accept; receive; accredit; admit; clothe; dress; fit; suit; array; attire; cover; overlay; lag; plate; protect; coat; back; put on; apply; plaster; stucco revêtirpourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van puesto