Spaans

Uitgebreide vertaling voor pie (Spaans) in het Duits

pie:

pie [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el pie (bandera de mando; estandarte de mando; pauta; )
    die Kommandoflagge
  2. el pie (soporte)
    der Standard; der Ständer; der Stander; die Standarte
  3. el pie (trípode; soporte)
    Stativ; Gestell
    • Stativ [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Gestell [das ~] zelfstandig naamwoord
  4. el pie
    der Fuß
    • Fuß [der ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor pie:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Fuß pie
Gestell pie; soporte; trípode alambrera; andamio; apoyo; armadura; armazón; armazón de tablas; ayuda; bastidor; caballete; chasis; cremallera; emparrado; enrejado; enrejonado; espaldar; esqueleto; estantería; estructura; marco; montura; parrilla; pedestal; portalámparas; puntal; rejilla; respaldo; rosca; secador; socorro; soporte; tabla; tendedero; tren de rodado; verja
Kommandoflagge bandera de mando; candelero; criterio; estandarte de mando; norma; patrón; pauta; pie; soporte
Standard pie; soporte estándar; pauta; predeterminado; valor predeterminado
Standarte pie; soporte bandera; banderín; estandarte; flámula; gallardete; grímpola; pabellón; pauta; pendón; veleta
Stander pie; soporte
Stativ pie; soporte; trípode
Ständer pie; soporte alambrera; armazón de tablas; atril; cremallera; emparrado; enrejado; enrejonado; espaldar; estantería; parrilla; rejilla; secador; soporte para bicicletas; tabla; tendedero

Verwante woorden van "pie":

  • pies

Synoniemen voor "pie":


Wiktionary: pie

pie
noun
  1. nur Singular: veraltete Maßeinheit
  2. ein paariger Körperteil beim Menschen und höher entwickelten Spezies, unterer Teil des Beines

Cross Translation:
FromToVia
pie Anzahlung down payment — payment representing a fraction of the price
pie Fuss; Fuß foot — part of human body (jump)
pie Fuß foot — bottom of anything (jump)
pie Fuß foot — unit of measure (jump)
pie Fuß voet — voortzetting van het been beneden de enkel
pie Pfote; Fuß patte — anatomie|fr membre d’un animal quadrupède, d’un oiseau (à l’exception des oiseaux de proie), de certains animaux aquatiques, comme l’écrevisse, le homard, etc., et des insectes, comme l’araignée, la mouche, etc.
pie Fuß; Pfote pied — anatomie|fr partie du corps humain située à l’extrémité des jambes.

pie vorm van piar:

piar werkwoord

  1. piar (gruñir; serrar; rascar; )
    schnarchen
    • schnarchen werkwoord (schnarche, schnarchst, schnarcht, schnarchte, schnarchtet, geschnarcht)
  2. piar (dar la lata; quejarse; machacar; )
    weinen; heulen; schluchzen; wimmern; jammern; winseln; flennen
    • weinen werkwoord (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen werkwoord (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • schluchzen werkwoord (schluchze, schluchzest, schluchzt, schluchzte, schluchztet, geschluchzt)
    • wimmern werkwoord (wimmere, wimmerst, wimmert, wimmerte, wimmertet, gewimmert)
    • jammern werkwoord (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • winseln werkwoord (winsele, winselst, winselt, winselte, winseltet, gewinselt)
    • flennen werkwoord (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  3. piar (garlar; cantar; trinar; gorjear)
    zwitschern; zirpen; trällern
    • zwitschern werkwoord (zwitschere, zwitscherst, zwitschert, zwitscherte, zwitschertet, gezwitschert)
    • zirpen werkwoord (zirpe, zirpst, zirpt, zirpte, zirptet, gezirpt)
    • trällern werkwoord (trällere, trällerst, trällert, trällerte, trällertet, geträllert)

Conjugations for piar:

presente
  1. pío
  2. pías
  3. pía
  4. piamos
  5. piáis
  6. pían
imperfecto
  1. piaba
  2. piabas
  3. piaba
  4. piábamos
  5. piabais
  6. piaban
indefinido
  1. pié
  2. piaste
  3. pió
  4. piamos
  5. piasteis
  6. piaron
fut. de ind.
  1. piaré
  2. piarás
  3. piará
  4. piaremos
  5. piaréis
  6. piarán
condic.
  1. piaría
  2. piarías
  3. piaría
  4. piaríamos
  5. piaríais
  6. piarían
pres. de subj.
  1. que píe
  2. que píes
  3. que píe
  4. que piemos
  5. que piéis
  6. que píen
imp. de subj.
  1. que piara
  2. que piaras
  3. que piara
  4. que piáramos
  5. que piarais
  6. que piaran
miscelánea
  1. ¡pía!
  2. ¡piad!
  3. ¡no píes!
  4. ¡no piéis!
  5. piado
  6. piando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor piar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
flennen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; bufar; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gañir; gimotear; llorar; lloriquear; parlotear; plañir; quejarse; resoplar; sollozar; ulular
heulen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; balar; berrear; bramar; bufar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; lloriquear; pegar voces; plañir; resoplar; rugir; sollozar; ulilar; ulular; vocear; vociferar
jammern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; llorar; lloriquear; parlotear; plañirse; quejarse
schluchzen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular sollozar
schnarchen gruñir; hacer ruidos; husmear; piar; rascar; reprobar; serrar roncar
trällern cantar; garlar; gorjear; piar; trinar cantar; gorjear; trinar
weinen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; plañir; rugir; ulular; vociferar
wimmern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse
winseln aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse
zirpen cantar; garlar; gorjear; piar; trinar amanecer; apuntar
zwitschern cantar; garlar; gorjear; piar; trinar cantar; gorjear; trinar

Wiktionary: piar


Cross Translation:
FromToVia
piar piepen piepen — het geluid van de vogeltjes
piar zwitschern tweet — to make a short high-pitched sound
piar piepen; zwitschern pépierémettre de petits cris, comme font les petits oiseaux.

Verwante vertalingen van pie